— Я очень счастлива здесь, — просто ответила Селина. — И все это благодаря вам, миссис Ферринг.
— Да, я твоя волшебница-крестная! — улыбнулась та. — Тебе ведь нравится Макс, правда?
— О, очень.
— Гм! Жаль, что ты не можешь ничего поделать с этой девчонкой Проктор.
Селина молчала, и Мойра увидела выражение ее лица, отражавшегося в зеркале. Она медленно повернулась.
— Ну конечно, Селина! — догадавшись, в чем дело, воскликнула она и добавила: — Мне следовало предвидеть это. Я думала, что у тебя больше здравого смысла, дитя.
Селина испуганно взглянула на свою покровительницу:
— Я не понимаю, о чем вы.
— Ты знаешь, что Макс собирается жениться на Вэл?
— Да, я думаю, так и будет. Хотя это, кажется, точно еще не определено.
— Макс вообще очень неопределенный человек, а вот Вэл знает, чего хочет. Да, осенью, скорее всего.
— Понятно. — Селина начала разбирать чемоданы Мойры.
— Надо же, а мне вот непонятно, — раздраженно отрезала Мойра, — как эти двое собираются жить вместе, даже не представляю. Вэл остаток жизни проведет в «Барн-Клоуз» — ха-ха!
«Нет, — грустно подумала Селина, — она и не собирается. Как бы я хотела, чтобы это понял Макс… Осенью… Осень уже так близко. А потом настанет зима. И зимние дни будут длинные, сумрачные и пустые».
— Ну что ж, — взбодрившись, произнесла Мойра, — если потеряешь работу, приходи ко мне снова.
— Спасибо, — спокойно ответила Селина. — Я запомню.
Вэл и Мойра встретились на лестнице, когда шли на ужин. Мойра окинула молодую женщину взглядом с головы до ног и мысленно признала, что она очень изящна и привлекательна. Положиться на нее нельзя и рассчитывать на ее преданность тоже, но она, несомненно, очень привлекательна.
— Я слышала, тебя можно поздравить, — сказала она.
Вэл вежливо улыбнулась:
— Спасибо. Но разве Макса поздравить нельзя?
— В этом нет необходимости, моя дорогая. Такой выбор сделал бы честь любому мужчине со вкусом, — ответила Мойра так, что этот комплимент вполне можно было счесть за оскорбление.
— Спасибо, — повторила Вэл с вежливой улыбкой, однако ей стало не по себе. Она знала, что очень не нравится Мойре, и платила ей такой же антипатией. Но острая на язык Мойра была кузиной Макса. — Надеюсь, вам лучше после болезни, — сказала она. — Вы сюда надолго?
— Настолько, насколько у меня хватит терпения. — Мойра просунула свою руку под руку Вэл. Та почувствовала, как по ее спине пробежал озноб. — Но ты ведь знаешь, моя дорогая, загородная жизнь надолго — это ведь не для нас, правда?
— Кто-то любит перемены, — осторожно ответила Вэл. Она никак не могла понять, Мойра ее враг или союзник.
Так, под ручку, мирно беседуя, они спустились в столовую.
— Привет, Макс, — поприветствовала Мойра. — Это надо отметить шампанским, правда? За мой счет.
Словно тревожным эхом в голове Вэл прозвучал голос Джека Тила: «Это надо отметить шампанским».
В «Барн-Клоуз» Мойра осталась на пять дней. Она все замечала, делала свои выводы и в результате вернулась в Лондон в отвратительном расположении духа. Ее очень обеспокоила одна небольшая сцена. Она, Вэл и Макс пили чай, и тут пришел Пол сказать матери «спокойной ночи».
Когда он ушел, Мойра заметила:
— Какой смышленый мальчуган. Вэл, он выглядит подросшим и возмужавшим. Девонширский воздух пошел ему на пользу. Когда вы с Максом поженитесь, для него все изменится.
— Да, — беззаботно прощебетала Вэл. — Ему будет здесь хорошо всегда, когда он приедет.
— Приедет? — повторила Мойра. — А разве ты не собираешься дать ему дом и нормальную семью?
— О нет, — покачала головой Вэл. — Пол всегда будет жить со своими бабушкой и дедушкой. Они так хотят.
— Это мы пока еще не обсуждали, — мягко возразил Макс. — Думаю, дорогая, что ввиду обстоятельств Прокторы изменят свои взгляды.
Мойра внимательно посмотрела на обоих. Так вот оно что! И с удовольствием сказала:
— Конечно, изменят. И подумай только, Вэл, как хорошо будет, когда у вас с Максом появятся дети. У них уже будет старший братишка.
— Дорогая, ты такая стремительная, — рассмеялся Макс; но Вэл каким-то странным, сдавленным голосом, заставившим их с любопытством взглянуть на нее, произнесла:
— В самом деле, Мойра, едва ли это ваше дело. И к слову сказать, так уж случилось, что я не могу больше иметь детей.
— Не можешь или не хочешь? — выразительно поинтересовалась Мойра.
Вмешался Макс:
— Думаю, дискуссию на эту тему нам стоит отложить на потом, — заметил он, но бросил на Вэл озадаченный взгляд.
— Какая жалость, — ничуть не смутившись, продолжала Мойра, — я имею в виду детей. Макс потенциально превосходный отец. И это еще одна причина, по которой Полу надо жить с вами.
— Будущее Пола было решено, когда умер Дэвид, — резко заявила Вэл и встала. — Думаю, мне пора идти — надо немного отдохнуть и переодеться к ужину, Макс.
Когда она ушла, Макс и Мойра некоторое время молчали. Макс взял один из сборников головоломок и, казалось, углубился в него. Мойра сердито закурила.
— Макс, — решительно начала она, — я не намерена вмешиваться, но тебе не кажется, что ты совершаешь ошибку? Что может дать тебе эта девушка такого, что ты смог бы оценить?
— Давай-ка не будем это обсуждать, — запротестовал он. — Это в своем роде сделка… удачная.
— Ты имеешь в виду удачная для нее. Макс, ты глупец. Дурак!
Он не поднял головы.
— Дорогая моя, может, я и дурак, но не полоумный, — раздраженно сказал он. — Просто мы еще не обсуждали это, вот и все. Вэл ведет странную, искусственную жизнь. И я не говорю, что понимаю и одобряю это. Но теперь все изменится.
— Правда? — скептически спросила Мойра. — Сомневаюсь.
На следующий день Вэл с облегчением наблюдала за отъездом Мойры. И ей ужасно не хотелось, чтобы Макс завел с ней слишком откровенную беседу.
Когда Макс вернулся со станции, проводив кузину, Вэл стояла на крыльце, ожидая его. Он поднялся к ней, и она нежно взяла его под руку:
— Дорогой, а может, мы съездим куда-нибудь вечером развлечемся?
В этой ее просьбе не было ничего необычного — она ненавидела тихие, спокойные вечера в отеле и, как правило, просила свозить ее в кино, или на собачьи бега, или в паб.
— Не сегодня, Вэл, — с улыбкой отказался Макс. — Ты такая неугомонная, да? Пойдем прогуляемся по саду. Я хочу поговорить с тобой.
Вэл была разочарована и не скрывала этого.
— Ты никогда не хочешь уезжать отсюда даже ненадолго, — проворчала она, но все же пошла вслед за ним вдоль террасы, а потом на лужайку.