My-library.info
Все категории

Джульетта Армстронг - Остров цветущих апельсинов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джульетта Армстронг - Остров цветущих апельсинов. Жанр: Короткие любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Остров цветущих апельсинов
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
5-227-01507-4
Год:
2001
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
305
Читать онлайн
Джульетта Армстронг - Остров цветущих апельсинов

Джульетта Армстронг - Остров цветущих апельсинов краткое содержание

Джульетта Армстронг - Остров цветущих апельсинов - описание и краткое содержание, автор Джульетта Армстронг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Ирэн с радостью покинула негостеприимный дом английских родственников, откликнувшись на приглашение бабушки переселиться на Кипр. Сказочный остров очаровал девушку, а работа в бабушкином отеле доставляла радость. Персонал и постояльцы отеля боготворили ее, а двое самых привлекательных мужчин наперебой оказывали знаки внимания. Ирэн это было приятно, но она не подозревала, что честолюбивая Дельфина Киприани имеет свои виды на обоих красавцев…

Остров цветущих апельсинов читать онлайн бесплатно

Остров цветущих апельсинов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джульетта Армстронг

– Какой ужас!

– Типичный случай в семье иммигрантов, слишком бедной, чтобы пользоваться чем-то, кроме дешевого старого масляного обогревателя, и слишком непривычной к любым отопительным устройствам, чтобы правильно ими пользоваться. Взрослые оставили обогреватель на сквозняке и разошлись по магазинам, вот вам и пожар!

– Наверное, Дэвид долго лежал в больнице.

– Да, очень, сначала в Глазго, потом, когда мы вернулись сюда, в Саутгемптоне. Мы им очень гордимся. В конце концов, он рисковал жизнью ради этой бедной малышки. Но люди нелогичны. Смерть девочки не давала ему покоя. И потом, необходимость оставить море – а оно для него вся жизнь – было очень трудно перенести.

Сначала Ирэн не могла вымолвить ни слова. Потом тихо произнесла:

– Бедный Дэвид!

– Дорогая, ни в коем случае не выдавайте меня. Он не выносит, даже когда просто говорят об этом. Что касается проявления хоть капли сочувствия по этому поводу…

Ирэн опять долго молчала.

– Конечно, я не буду распускать язык, – наконец ответила она. – Но думаю, сейчас я понимаю его лучше. – И затем спросила почти со страхом: – Если об этом нельзя говорить, почему вы рассказали мне?

Сейчас наступила очередь миссис Маклеод погрузиться в молчание, наконец она очень медленно проговорила:

– Даже не знаю, милая, разве потому, что ты так похожа на свою дорогую мать, я могла рассказать ей все, твердо уверенная в ее любви и понимании.

Возможно, поэтому через несколько минут Ирэн обнаружила, что не менее откровенна? А миссис Маклеод уже описывала, какое огромное удовольствие доставит ей с мужем визит Ирэн и Джози.

– Мы говорим о нем с самого вашего приезда на Кипр. И откладывать больше нельзя. Дэвид сообщил, что эта очень знающая миссис Киприани отсутствует временно, только по причине нездоровья. Конечно же после ее возвращения вы сможете приехать, например, в каникулы Джози. К тому же если у тебя будет своя машина, это все упростит.

– За это время всякое может случиться, – сказала ей Ирэн в порыве откровенности. – Пока знает только бабушка, но к тому времени меня здесь может и не быть. – И не успела ошеломленная миссис Маклеод открыть рот, как она выложила всю историю своей любви к Гаю Косвею и ее недавнее продолжение. – Будь он так же уступчив по поводу Джози тогда, я бы никогда не приехала на Кипр – разве что только в гости, – закончила Ирэн почти в слезах. – Наверняка мы нашли бы какое-то решение. Сейчас, когда сложности исчезли, бабушка рада предоставить Джози дом, а Гай согласен принимать ее на каникулы, я не могу решить, выходить за него замуж или нет. Бред, не правда ли?

Миссис Маклеод сжала ей руку:

– Никто не может дать тебе совет, моя дорогая. И уж конечно, не я. Я заинтересованная сторона, очень хочу удержать тебя на Кипре сейчас, когда мы снова встретились. Могу сказать только одно: не принимай решения, пока не будешь уверена, что хочешь этого. Не торопись.

Ирэн улыбнулась сквозь слезы:

– То же самое написал он. Спасибо, что терпеливо выслушали такое глупое, безголовое существо. У меня с души словно камень свалился. Я говорила с бабушкой, и она отреагировала также… Но мне так не хочется ее огорчать.

В ответ миссис Маклеод улыбнулась.

– Да исцелятся сердца, – заключила она.

Глава 7

Хотя при желании островитяне не меньше британцев умеют хранить тайны, слухи по мелким поводам в порядке вещей, и скоро по отелю распространилась весть, что старшая внучка кириа учится водить машину. С уверенностью предсказывалось, что за этим, без сомнения, последует покупка автомобиля. И всю неделю после отъезда Маклеодов в Лимасол владельцы окрестных гаражей закидывали удочки насчет заказа.

– Весьма и весьма преждевременные надежды, – заметила миссис Вассилу Ирэн по этому поводу, когда они оказались вместе в офисе. – Дэвид хочет, чтобы я пошла дальше. Он говорит, что видел подходящую для тебя машину, и больше того, испытал ее. Но если ты выходишь за этого Гая Косвея, она не понадобится. – Она сделала паузу. – Можем объяснить это Дэвиду, как думаешь? Тогда он перестанет обращаться со мной как с тяжелой на подъем старухой.

Ирэн, и так бледная все последние дни, еще больше побледнела:

– Я приму решение уже очень скоро. Можно еще подождать?

– Разумеется, если ты думаешь, что это поможет. Кстати, надеюсь, ты не возражаешь против помощи Дэвида в выборе машины, если решишь остаться. Он очень умный.

– С удовольствием, если он возьмет на себя полную ответственность за выбор. В конце концов, бабушка, ты за это платишь. Но учиться у него – совсем другое дело.

– Найти учителя будет очень просто. – Миссис Вассилу слабо улыбнулась. – Но даже в этом случае, думаю, Дэвид должен иметь хотя бы право голоса в отборе. По-моему, ему больше нравится старший брат Паноса – один из многочисленных родственников Никоса. Когда его семья жила в Греции, он работал в афинском гараже. Теперь нацеливается на партнерство в Кирении.

– Это меня прекрасно устроит. – И девушка с отчаянием добавила: – О, бабушка, почему я никак не могу принять решение?

– Тебя, случайно, не заинтересовал другой мужчина?

Миссис Вассилу, не глядя на Ирэн, листала бухгалтерскую книгу. Вопрос тоже прозвучал обыденно. Но не для Ирэн. Потрясенным тоном она спросила:

– Как же я могу – если меня все еще любит Гай?

– Очень легко, милое дитя! Этот мистер Николаидес – его ведь зовут Андреас? – очень красивый и привлекательный человек. Последнее время его не видно, но при малейшем намеке он тут же появится на пороге. – И миссис Вассилу добавила: – Быть любимой – одно. Любить – совсем другое. Если ты вернула любовь Гая Косвея, то теперь чувствуешь себя обязанной, не в этом ли подлинная проблема?

На этот раз вопрос старой дамы остался без ответа.

– Ох, бабушка, – вздохнула Ирэн и направилась к пишущей машинке разбираться с утренней почтой.


Чуть позже, когда Ирэн беседовала во дворе с главным садовником Гектором, появился Дэвид и церемонно попросил разрешения переговорить с ней.

– Конечно, если вы не против зайти в буфетную. Мне надо быстро поставить в воду эти цветы.

– Ладно, я вас не задержу.

Когда они остались одни в буфетной и Ирэн начала наполнять водой вазы для столовой, Дэвид коротко произнес:

– Поскольку вы так старательно меня избегаете, у меня не было возможности поблагодарить за радушное отношение к моим родителям. Большое спасибо.

– Не за что. Я стараюсь быть вежливой и приветливой ко всем нашим гостям.

– Я думал, возможно, они вам понравились – как вы понравились им!

Ирэн стояла к нему спиной, но сейчас обернулась.

– Честно говоря, да. Поэтому, как видите, тем меньше причин меня благодарить. – Она говорила спокойно, с легкой улыбкой, однако Дэвид покраснел от раздражения.


Джульетта Армстронг читать все книги автора по порядку

Джульетта Армстронг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Остров цветущих апельсинов отзывы

Отзывы читателей о книге Остров цветущих апельсинов, автор: Джульетта Армстронг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.