Своими бедрами он прижал ее к выступу стола и кончиком языка водил по ее сердито сжатым губам.
– Хочешь заставить их поверить, что у нас связь? – расстроенно пробормотала Ванесса.
– Думаю, нам не нужно притворяться, – прорычал Бенедикт, покусывая ее нижнюю губку и слегка прижимаясь к ней. Ванесса затрепетала.
– Я не стану лгать…
– Знаю. Тебе и не нужно будет… – Он зарылся носом куда-то поверх строгого белого воротника ее жакета, чтобы поцеловать предательски пульсирующую жилку на шее; его руки обхватили ее бедра, а левое колено, преодолевая натяжение юбки между ногами, придвигалось все теснее, пока не уперлось в дверцу кухонного стола позади нее.
– Она не поверит, что ты серьезно ко мне относишься… когда можно выбрать кого-то вроде нее…
– Поверит. – Он прижался губами к ее рту, на этот раз требуя, чтобы его впустили. В голосе его послышалась чувственная хрипотца:
– Если будет казаться, что я безумно влюблен в тебя, ее гордость подскажет ей, что это очень серьезно…
Ванессу как будто окатили холодной водой. «Если будет казаться…» Так ему нужны только внешние проявления любви, а не искренние чувства. Ванессе уже довелось узнать, что намек на ложь так же губителен, как и высказанная ложь.
Ложь отняла у нее способность доверять, с самого начала омрачив ее отношения с Бенедиктом. Секреты и ложь. Теперь же она начала лгать даже самой себе, говоря, что не любит его. Если она уступит и станет его любовницей, кем же он воспользуется, чтобы избавиться уже от Ванессы, когда ее любовь станет обременительным неудобством?
– Нет… – Она резко дернула его за волосы, чтобы заставить выпустить ее, и, когда он в удивлении отшатнулся, отскочила и забежала за кухонный стол. – Нет! Я не играю в эти игры. Лейси Тейлор твоя проблема, ты ею и занимайся. Не жди, что стану помогать, выполняя самую черную работу!
Что-то в ее выражении, должно быть, подсказало Бенедикту, что она близка к приступу истерии, потому что он поспешно отступил, твердя что-то утешающее. Это добавило еще соли на ее невидимые раны. Она не хотела, чтобы ее утешали, ей хотелось, чтобы ее любили, – ради нее самой, без вероломства или чувства вины, по той простой причине, что она достойна любви.
Тем не менее в следующие два дня Ванесса обнаружила, что к ней возвращается чувство равновесия, поскольку Лейси Тейлор, по всей видимости, не заметила чего-то странного в том, как Бенедикт и его дворецкий с оскорбительной вежливостью игнорировали друг друга. Конечно, Лейси так усердно жаловалась на все, начиная с отсутствия кондиционеров до недостаточно больших ванных комнат, что у нее, думала Ванесса, вряд ли было время заметить что-либо кроме собственных проблем. Лейси ясно дала понять, что мирится с Уайтфилдом только потому, что Бенедикт здесь, хотя большую часть дня тот проводил запершись в студии и зарывшись носом в кипу «срочных» контрактов, которые тут же очень кстати предъявил его коллега.
А вот с Дэйном Джадсоном была веселенькая история. Ванессе пришлось выслушивать, как тот с небрежной непочтительностью настойчиво обсуждал с ней Бенедикта. Вообще-то Дэйн довольно цинично относился к жизни и к любви в частности, но с ним Ванессе было весело, и она сознавала, что тот намеренно выступает в роли буфера между ними. Бенедикт тоже заметил это, что далеко не улучшило его настроения. В ответ он решил сам предложить развлечение.
– Торжество? По какому поводу? – рассеянно спросила Ванесса, когда на третий день после приезда Лейси Тейлор перед ней в гостиной предстало возбужденное трио.
При виде такого полного отсутствия энтузиазма с ее стороны Бенедикт скривил губы.
– А по-вашему, что бы это могло быть, Ванесса? – язвительно подколол он.
– Юбилей… этой старушки-гостиницы, в которую, видимо, влюбился Бенедикт. – Быстрый ответ Дэйна спас Ванессу от необходимости отвечать. Юбилей, а не помолвка! – Он говорит, в будущее воскресенье будет сто двадцать лет, как ее открыли, поэтому он решил устроить прием, чтобы отметить это событие.
– Костюмированный бал, – ликующе провозгласила Лейси. – Свой костюм я выпишу из Штатов. Я знаю, в Виллидже есть фантастическое местечко…
– Лейси, не слишком увлекайся, это просто вечеринка, а не событие сезона, – сухо заметил Бенедикт. – Приглашу только местных, кто много лет связан с гостиницей, поэтому я хочу, чтобы обстановка была неофициальной и свободной. Миссис Райли сказала, что договорится о питании с местной организацией, которая нуждается в фондах, а театральные костюмы будут взяты напрокат у членов общества любителей истории…
– Вы уже говорили с кем-нибудь из них? – спросила Ванесса с внезапным ощущением нереальности всего происходящего. Откуда все эта внезапная общительность? Она не думала, что он просто пытается такими буколическими радостями жизни в провинции скрасить скуку Лейси.
Голубые глаза вспыхнули, как будто он знал, о чем она думает.
– M-м. Да, с мисс Фишер. Такая очаровательная энергичная пожилая леди!
И это он говорит о щебечущей старой деве, тогда как сам был готов часами кататься на машине в день своего приезда, лишь бы избежать встречи с ней! Теперь она поняла, он что-то замышляет. Вместо замкнутого угрюмого незнакомца последних двух дней появился мужчина, как и прежде, на удивление хорошо владеющий собой.
– Но… на следующей неделе? – неуверенно пробормотала Ванесса. – Вам едва ли хватит времени, чтобы организовать приглашения, не говоря уже о дополнительном обслуживающем персонале…
Ей следовало знать, что он перекроет все пути к отступлению.
– Приглашения можно сделать в устной форме, и нам не нужен обслуживающий персонал. Я вам говорил, это будет обычная вечеринка, где все могут чувствовать себя свободно – придут только соседи. Многие будут только рады помочь чем можно. Так что вы тоже приглашены, Ванесса, но только в костюме, как и все остальные. – Бенедикт откинулся на стуле и смерил ее взглядом от аккуратно причесанной макушки до практичных туфель. – И, думаю, у меня есть для вас идеально подходящий костюм…
Наверняка. И, несомненно, ужасный! Ванесса не доверяла этой крокодиловой улыбочке. Поэтому, прежде чем ее окончательно завертело в вихре лихорадочной деятельности, порожденной блестящей идеей Бенедикта, она позаботилась заранее раздобыть у мисс Фишер подходящий степенный костюм и надежно спрятала его в своей комнате.
К семи часам вечера следующей субботы Ванесса была настолько занята мыслями о бесчисленных делах, требующих ее внимания, что уже начала натягивать на себя выбранный костюм, когда обнаружила, что он тесноват.
Это было совсем не то платье, которое она сама повесила в гардероб, – простое и приличное, как и пристало леди викторианской эпохи. Ее теперешний наряд весь состоял из малиновых атласных оборок с черной оторочкой, и у него был такой вырез и лиф, что Ванесса от растерянности едва не разрыдалась.