My-library.info
Все категории

Эмили Кирквуд - У меня нет соперниц

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эмили Кирквуд - У меня нет соперниц. Жанр: Короткие любовные романы издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
У меня нет соперниц
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
ISBN:
5-7024-0433-5
Год:
1996
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
221
Читать онлайн
Эмили Кирквуд - У меня нет соперниц

Эмили Кирквуд - У меня нет соперниц краткое содержание

Эмили Кирквуд - У меня нет соперниц - описание и краткое содержание, автор Эмили Кирквуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Очаровательная молодая англичанка Клер Глостер не видит возможности выйти замуж за любимого ею человека. Клер, ко всему прочему, богатая наследница, так что от предложений руки и сердца отбоя нет. Но брачные узы без любви?.. Нет, это не для нее! Уж лучше вообще отказаться от семейной жизни.

Однако действительно ли мечта героини обрести счастье так уж несбыточна?..

Для широкого круга читателей.

У меня нет соперниц читать онлайн бесплатно

У меня нет соперниц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Кирквуд

Клер выпрямилась. На ее лице появилось решительное выражение. Она благодарно посмотрела на герцогиню.

— Спасибо вам! После вашего объяснения прошло слишком мало времени, чтобы Генри решился повторить предложение. И нечего попусту размышлять, любит он меня или нет. Надо набраться терпения и попытаться вселить в него уверенность, что следующее предложение не будет отвергнуто!

На другое утро специально нанятый Стилтоном экипаж двигался по дороге в Ватерлоо.

— Предлагаю сразу отправиться к колокольне Священного Союза, построенной совсем недавно, — предложил Стилтон. — Как раз там располагались резервы армии Наполеона, во время атаки на которые и погиб майор Уолтер Уилтшир.

Они свернули на узкую проселочную дорогу. Экипаж переваливался с боку на бок, преодолевая бесконечные ухабы и рытвины. Клер жалела, что они не поехали верхом.

— Я хотел бы сначала побывать на холме святого Иоанна, — сказал Эдвард. — Ведь именно оттуда началась атака.

Генри нахмурился.

— Похоже, Эдвард, вы не успокоитесь, пока не осмотрите каждую пядь этого поля.

— Сэр, здесь воевал и принял смерть мой отец!

— Я знаю это, мой юный друг. И мы постараемся предоставить вам возможность увидеть все, — согласился Стилтон.

Экипаж вновь свернул на главную дорогу. Они остановились недалеко от сожженной деревни, на склоне холма святого Иоанна.

Взобравшись на вершину холма, Клер, Эдвард и Генри посмотрели вниз. Отсюда было видно все поле.

— Да, — негромко сказал Эдвард, — это происходило здесь. Вон там было кукурузное поле, где находился авангард Веллингтона. Туда Наполеон и двинул свою гвардию. А папа со своим полком атаковал из засады ее резервы. Они были укрыты вон там, где теперь стоит колокольня Священного Союза. Это она? — спросил Эдвард у Стилтона.

— Да, мой юный друг.

Клер почти не слышала Эдварда. Перед ней расстилалось огромное поле, на котором совсем недавно росли кукуруза и пшеница, а по краям стояли шеренги крестьянских домиков. Здесь жили люди, обзаводились хозяйством, растили детей. И вот в один день все было уничтожено. Посевы оказались вытоптанными, от сожженных деревень остались одни печные трубы, а на унылой голой земле валялись ядра, сломанные пушечные колеса и лафеты, ржавеющие клинки сабель. Тут умирали люди…

Наверное, в этот момент все трое думали об одном и том же.

Наконец общее оцепенение нарушил Эдвард:

— На том холме, у колокольни, во время сражения стоял с подзорной трубой Наполеон Бонапарт и руководил действиями своих войск. Давайте съездим туда?

Предложение оказалось весьма своевременным, поскольку к подножию холма, на котором они стояли, подкатила длинная кавалькада фаэтонов, карет и колясок с праздными зеваками и любопытствующими туристами. Стилтон, Эдвард и Клер вернулись к экипажу. Парминтер тронул поводья, и через полчаса они уже стояли на том самом месте, где отдавал приказы величайший полководец всех времен и народов. Клер посмотрела на юного графа: в глазах его блестели слезы. Да, именно у подножия этого холма укрывались резервы знаменитой гвардии Наполеона. Уолтер Уилтшир вывел из засады свой полк и повел солдат в атаку. Но силы были слишком неравными…

— Спасибо вам, милорд, — чуть слышно прошептал Эдвард, — за то, что поехали со мной… И вам, Клер! — На лице мальчика появилась страдальческая улыбка. Он помолчал немного, а потом добавил: — Когда я вырасту, обязательно стану кавалерийским офицером. Как мой отец!

Клер хотела было возразить, но Генри взглядом остановил ее и положил руку на плечо Эдварда.

— Это ваше право — сделать выбор, мой друг. Ну, а теперь пора возвращаться. — Обернувшись к Клер, Стилтон шепнул ей: — Не беспокойтесь. Он еще сто раз передумает. В его возрасте я мечтал стать кучером почтового дилижанса.


— Значит, едете в Вену? Так-так! А вы когда-нибудь там были?

Герцог Ричмонд, сидевший за столом напротив Стилтона, чуть прищурился и уставился на него, ожидая ответа.

— Нет, ваша светлость. Во время Венского конгресса я был в Америке и занимался проблемами подписания мирного договора с нашей бывшей колонией. А потом сразу же вернулся в Англию.

— Чтобы затем поехать в Париж? Тоже неплохо! А вы, мадемуазель, — обратился он вдруг к Клер, — собираетесь выйти за этого молодого человека замуж и отправитесь вместе с ним?

В первый момент Клер была готова провалиться сквозь землю. Она не смела поднять глаз на Стилтона и не знала, как ответить на столь бестактный вопрос герцога.

Выручила герцогиня:

— Ричмонд! Ну зачем ты вмешиваешься не в свои дела? Молодые люди сами решат, как им поступить.

Но тут вмешался Эдвард:

— Вы собираетесь пожениться? Это просто замечательно! Я приеду к вам в Вену погостить.

Такого Клер выдержать уже не могла.

— Нет! — процедила она сквозь зубы. — Мы не собираемся вступать в брак. И прошу больше не говорить на эту тему!

Герцог смутился и что-то невнятно пробормотал. Герцогиня же встала, подошла к девушке и увела ее в соседнюю комнату. Что ответил на выходку Ричмонда лорд Генри, Клер не слышала. Но смотреть в глаза Стилтону в тот вечер было выше ее сил.

— Извините, мадам Ричмонд, — обратилась она к герцогине. — Разрешите мне провести сегодняшний вечер у себя в комнате? Завтра нам предстоит долгое путешествие в Париж, и я хотела бы отдохнуть.

— Не говорите ерунды! Вы должны вернуться к столу, чтобы положить конец дальнейшему распространению сплетен вокруг вашего появления в Брюсселе! Поскольку я оказываю вам гостеприимство, никто не осмелится сказать в ваш адрес ни одного дурного слова. Более того, присутствие в моем доме в качестве почетной гостьи обеспечит вам признание и уважение в высших кругах Парижа. И еще, вас глубоко шокировали слова моего мужа. Вы даже не смели поднять глаз на лорда Стилтона. Поверьте, Генри чувствовал себя так же. Мой совет вам обоим: ведите себя так, будто ничего не произошло, не преступая при этом правил приличия. Тем самым вы станете хозяевами положения. Тем более что вернетесь в Париж в моем экипаже и в сопровождении одной из моих служанок. Вы все поняли?

Клер с благодарностью смотрела на эту мудрую, сильную и бесконечно добрую женщину…

Клер много танцевала в этот вечер. Недостатка в кавалерах у нее, как всегда, не было: молодые офицеры из расквартированного в Брюсселе полка наперебой приглашали очаровательную гостью герцогини Ричмонд.

Однако все это время она чувствовала присутствие Генри. По тому, как часто встречались их взгляды, Клер поняла, что лорд следит за ней. Один раз Стилтон пригласил ее на танец, и девушка с трудом заставила себя взглянуть ему в глаза. Но несмотря на подчеркнутую холодность, Стилтон не показался ей уж очень обескураженным всем происшедшим.


Эмили Кирквуд читать все книги автора по порядку

Эмили Кирквуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


У меня нет соперниц отзывы

Отзывы читателей о книге У меня нет соперниц, автор: Эмили Кирквуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.