— Думаю, я просто устала от волнений последних дней. — Лори медленно села, потянулась.
— Как насчет кофе? Я принесу вам. — Делия направилась в кухню.
— О, Делия, у него ужасный запах. Забери его, пожалуйста, — запротестовала Лори, когда Делия вернулась. Она опять легла и закрыла глаза.
— Отнеси-ка кофе в кухню, дорогая, — засмеялась Делия, увидев испуг девочки. — Не думаю, что твоя мама больна. Может быть, ты поднимешься наверх, уберешь свою комнату и застелешь постель? А я пока побуду здесь.
— Ладно, Делия. — Сузи неохотно пошла к лестнице, не зная, верить ли ей.
— Теперь, когда большие уши наверху, мы можем поговорить. Тебе уже бывало так плохо по утрам? Чтобы все время хотелось спать?
— Да, — приятно удивившись, ответила Лори. — Делия, ты действительно думаешь?..
— Есть только один способ проверить. У меня дома имеется прибор, чтобы сделать тест, Бадди через минуту его нам доставит.
— О, Делия, ты просто ангел. — Лори встала и обняла ее.
— Ладно, дай мне позвонить.
Через полчаса Лори, пританцовывая, вышла из ванной.
— Результат положительный! — Она подхватила Сузи, которая спускалась по лестнице, и закружила ее. — Я не больна, и у меня прекрасные новости для твоего папы и, надеюсь, для тебя тоже. Но придется подождать, пока я не скажу ему первому.
— Спорим, я знаю. У Полининой мамы так было каждый день. Она называла это «моя утренняя болезнь». У нее скоро будет ребенок. А у тебя тоже будет ребенок?
— Надеюсь. Ты бы огорчилась, если бы у тебя появился братик или сестричка? — спросила Лори, внимательно глядя на девочку.
— Не знаю. От братьев и сестер моих друзей одно беспокойство. Дерутся, обзываются, отнимают друг у друга игрушки. А может, мне бы понравилось, — подумав, сказала она. — Мне и раньше хотелось иметь сестренку, но папа говорил, что это невозможно.
— Ну, теперь это очень даже возможно, хотя еще слишком рано об этом говорить. Поэтому мы пока никому, кроме папы, не скажем. Когда будет точно известно, ты сможешь рассказать всем. Ну как, подождешь?
— Постараюсь. Делия знает… А бабушке скажешь?
— Да, мы расскажем ей, когда она вернется домой.
— Здорово. Можно мне пойти поиграть с Нилом?
— Конечно, но держи рот на замке, пожалуйста. Как я понимаю, твоя комната уже убрана?
— Да. — Сузи выбежала из дома и понеслась вниз по холму в ореоле развевающихся светлых волос.
— Так, — сказала Делия, — теперь, когда мы знаем, что это не грипп, тебе надо позавтракать. Для начала выпей чаю с крекерами. А мне нужно вернуться и убедиться, что мои лентяи не сбежали, не сделав уроки.
— Спасибо, Делия. Я у тебя в неоплатном долгу. — Лори обняла ее и поцеловала в щеку.
— Оставь, пожалуйста! Для чего же тогда друзья?
* * *
На следующий день Лори опять чуть не проспала, но чай с крекерами, который принесла ей Сузи, помог утихомирить бунтующий желудок. Боже мой, подумала она, как это отразится на нашем контракте? Гарри, конечно, сделает его постоянным… Или нет? Господи! Что же делать? Во-первых, пока возможно, я ничего ему не скажу.
Гарри работал в своем кабинете. Он отказался пойти с ними в церковь, потому что ждал срочных вызовов. У него был пейджер, но он не считал возможным встать и выйти посреди службы. Когда они вернулись, он все еще был дома и решил повести их на ленч в ближайшее кафе. Он заказал десерт и кофе, но тут выяснилось, что пейджер сломался, и после звонка в больницу ему пришлось их покинуть. Возвращаться в пустой дом Лори не хотелось, поэтому они пошли в кино.
Прошла неделя, Гарри был слишком занят, и они мало его видели. Но предстоящие выходные были у него свободны. Может быть, найдется время поговорить.
В субботу утром Гарри проснулся рано и, решив дать Лори еще поспать, пошел посмотреть, не встала ли Сузи. Можно вместе с ней приготовить завтрак, поесть и только потом разбудить Лори. К тому же он был рад побыть с дочерью.
— Привет, пап. Я опередила тебя сегодня. Лори спускается?
— Еще нет. Пусть она поспит, пока мы здесь управимся.
— Да, ей надо поспать, — сказала девочка, поразив отца серьезностью взгляда.
— Давай приготовим завтрак, поедим, потом отнесем Лори завтрак на подносе и разбудим ее.
Интересно, как же мне отнести маме чай и крекеры? Папа был так занят, что она не успела сообщить ему новость, напряженно думала Сузи. Пока они ели, отец расспрашивал ее о школе.
— Ну как дела? Отметки не стали хуже? — говорил он, поглощая тосты, вареные яйца и кофе.
— Отметки у меня хорошие. Мисс Клемонс говорит, что она мной довольна. На всех контрольных я получила высшие оценки.
— Приятно слышать. Так тебе нравится в новой школе?
— Намного лучше, чем сидеть с няньками. С некоторыми из них было весело, но сейчас я могу больше гулять. И у меня много друзей. Я люблю маму и Мейбл. С ними очень хорошо. А как ты, пап?
— Мне нравится моя работа. Лори замечательная жена, а из Мейбл получилась прекрасная бабушка. У меня счастливая, очаровательная дочка, которой я горжусь. Лучше, пожалуй, некуда.
— Я люблю тебя, папа. — Сузи подошла и, забравшись к нему на колени, обняла его и поцеловала.
— Мне ужасно повезло, что у меня такая любящая, красивая дочка. — Он прижал ее к себе, гладя по головке. — Я тоже тебя люблю.
— Давай теперь приготовим маме завтрак, — спрыгнув на пол, сказала Сузи. — Да, пока я не забыла, мама решила перейти на чай. Там меньше кофеина.
— Что за новость? — Он удивленно посмотрел на нее, вставая со стула. — Обычно, чтобы проснуться, ей нужно две чашки кофе.
— Ну, она сказала, что прочитала в медицинском журнале, как вреден кофеин. И решила пить чай, потому что не выносит запаха обескофеиненного кофе.
Кажется, он поверил. Теперь надо незаметно достать крекеры. Когда он отвернулся, она взяла из банки несколько штук. Спрятав их за спиной, она прокралась к лестнице.
Гарри услышал скрип ступенек и оглянулся. Сузи исчезла… Интересно, что у нее на уме?
Он с подносом вошел в спальню следом за Сузи. Поставив поднос, он наклонился к Лори.
— Просыпайся, спящая красавица. — Он поцеловал ее в прямой, аристократический носик. — Поднимайся и свети, солнышко. Пора завтракать.
— Мама, папа принес тебе чай, а вот твои любимые крекеры, — сказала Сузи, передавая их Лори. — Я поставлю чай сюда на столик.
— Спасибо, куколка. — Лори, не открывая глаз, откусила кусочек крекера.
Гарри с изумлением наблюдал за бурной деятельностью своей дочери. Что бы это значило? Покончив с крекерами, Лори не стала садиться, а выпила чай через соломинку, предусмотрительно воткнутую Сузи в чашку, которую девочка теперь держала перед ней.