Четыре года! Этот мужчина думает, что она будет робкой и покорной рабыней четыре года?! Два года каторги — вот тот срок, с которым она еще сможет смириться. Только два года! Джерард найдет деньги, и Леону придется их принять. Вряд ли он сможет обратиться в суд, если деньги будут ему возвращены.
Распаковав вещи, Мелани взяла полотенце и отправилась искать ванную комнату. Она оказалась такой же серой и голой, как и спальня. Девушка нахмурилась. Интересно, почему эта часть отеля так отличается от роскоши внизу? Окно здесь было гораздо шире, и мисс Роусон, открыв ставни, выглянула наружу и осмотрела внешнюю стену строения. И тогда она поняла. Это был очень старый дом, к которому пристроили новое здание отеля. Нижняя часть жилища была отремонтирована, а верхний этаж, как решила девушка, до последнего времени использовался в качестве склада для ненужных вещей.
Умывшись и причесавшись, Мелани направилась на поиски кухни. Но ни одна из кухарок не понимала ни слова по-английски. В конце концов мисс Роусон удалось объяснить им, что ей надо, и одна из гречанок робко повела ее по застеленному коврами коридору к кабинету мисс Ньюсон.
Мелани постучала и вошла. Она не пыталась представить себе внешность администратора отеля, но все же была сильно удивлена, что управляющей оказалась такая молодая и красивая женщина, какой была Ольга Ньюсон. Ее осанка выдавала высокомерие, свойственное ее натуре, прекрасная белокурая головка гордо сидела на великолепных загорелых плечах. Начальница подняла глаза от бумаг, которые она внимательно читала, и окинула Мелани взглядом, в котором читался странный интерес.
— Вы — Мелани, новая горничная, — наконец произнесла она, растягивая слова. — Мистер Ангели предупредил, что вы должны зайти ко мне. — Ольга равнодушно кивнула на стул и добавила: — Можете сесть,
Девушка подавила вспышку раздражения и спокойно опустилась напротив Ольги Ньюсон, вспомнив о том почтении, с которым сотрудницы относились к ней самой, когда она была вторым лицом в команде Ричарда Мелтона.
— Леон… Мистер Ангели попросил меня, вас проинструктировать, — продолжала начальница, лениво перебирая пальцами бумаги на столе. — Но поскольку у нас здесь есть еще одна горничная-англичанка, Сандра Дженкинс, я решила, что будет проще для всех, если я предоставлю ей объяснять вам наши порядки. Я уже сообщила ей о вас. Вы увидитесь с ней завтра в шесть утра на кухне. Она вам объяснит все ваши обязанности.
Мисс Роусон показалось дурным тоном, что Ольга Ньюсон даже не побеспокоилась представить ее этой Сандре, и девушка резко спросила:
— А вас утром не будет?
— В шесть часов? — Управляющая окинула Мелани высокомерным взором. — Моя дорогая девочка, я даже не просыпаюсь в это время!
Мелани, трясясь от ярости, встала.
— Это все, мисс Ньюсон? — спросила она, смерив Ольгу надменным взглядом. — Если так, я не стану больше отнимать у вас время.
Собеседница открыла рот от изумления, словно не веря своим ушам, и наклонилась вперед.
— Вы забыли, что командую здесь я? — тихо поинтересовалась она.
— Едва ли я это забуду, мисс Ньюсон. — Ольга поджала губы и, казалось, лишилась дара речи. Робкие гречанки, благодарные за место прислуги в роскошном отеле, видимо, пресмыкались перед начальницей, решила Мелани, так что дерзкое поведение служащей было для нее внове.
— Я вынуждена доложить о вашей наглости мистеру Ангели, — наконец угрожающе заявила Ольга и затем победоносно добавила: — И меня вовсе не удивит, если он уволит вас еще до того, как вы приступите к работе.
— Не удивит? — Насмешливая улыбка тронула уголки губ Мелани. — А меня это сильно бы удивило, мисс Ньюсон, — заметила она и, не обратив внимания на эффект, произведенный ее заявлением, повернулась и вышла из кабинета.
На следующее утро в десять часов к Мелани пoдошел Кириос, носильщик.
— Мистер Леандрос хочет видеть вас в своем офисе, — сообщил он.
— Спасибо.
Девушка закончила заправлять кровать, убрала пыльную тряпку и спустилась на первый этаж, где, как ей объяснила Сандра, находился офис мистера Ангели. Она постучала в дверь, и ее пригласили войти.
Леон стоял у окна. Мелани был виден только его профиль, но у нее перехватило дыхание от благородного достоинства, которым дышало лицо Леонардоса и которое, казалось, поднимало его над всеми другими знакомыми ей мужчинами. Одна рука его лежала на подоконнике, и он, не отрываясь, созерцал гавань с ее впечатляющим венецианским замком, рыжевато-коричневые обветренные бастионы которого вонзались в яркую голубизну моря.
— Ты хотел меня видеть?
В голосе девушки прозвучало недовольство тем, что хозяин отеля заставлял ее ждать, намеренно игнорируя ее присутствие.
Мужчина повернулся, окинул ее высокомерным взглядом и красноречиво посмотрел на часы на стене.
— Я послал за тобой десять минут назад, — произнес он спокойным и сдержанным тоном. — Что тебя задержало?
— Я заканчивала уборку, — ощетинилась Мелани.
— На будущее — не делай так больше. — Пройдя в центр кабинета, он остановился и положил руки на спинку кресла. — Когда я за тобой посылаю, ты выполняешь приказ немедленно. — Сделав ударение на последних словах, Леонардос произнес их с легким акцентом, который можно было бы назвать приятным, если бы не резкий тон и маска холодного превосходства. — Я проинформирован, что во время твоей беседы с мисс Ньюсон прошлым вечером твое поведение было, мягко говоря, оскорбительным.
В глазах Мелани вспыхнул гнев, и два красных пятна расцвели на ее щеках.
— Она тоже была не особенно вежлива со мной.
Девушка попыталась скрыть раздражение в голосе, но потерпела неудачу, и глаза ее хозяина опасно сузились.
— Она сидит там для того, чтобы отдавать распоряжения от моего имени, а не дружески болтать с прислугой. В будущем тебе придется воздерживаться от дерзостей в ее адрес. Ясно?
Мисс Роусон глубоко вздохнула, но твердо встретила его взгляд:
— Надеюсь, мистер Ангели, что мы правильно поймем, друг друга, чтобы избежать углубления враждебности, которая между нами существует…
— Об этом тебе не стоит беспокоиться, — сухо перебил ее собеседник, — поскольку мое мнение о тебе не может стать хуже, чем сейчас. Оно и так предельно низкое.
Спокойное презрение мужчины больно задело Мелани, которая привыкла к уважению и восхищению окружающих, вызванному ее талантом модельера.
— Возможно, ты, наконец перейдешь к делу и соблаговолишь сообщить, зачем я здесь, — предложила она грубовато, решив сдержать свою злость. — Думаю, ни один из нас не имеет особого желания пребывать в компании другого больше, чем это необходимо.