My-library.info
Все категории

Дар (ЛП) - МакФадден Фрида

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дар (ЛП) - МакФадден Фрида. Жанр: Короткие любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дар (ЛП)
Дата добавления:
2 февраль 2024
Количество просмотров:
34
Читать онлайн
Дар (ЛП) - МакФадден Фрида

Дар (ЛП) - МакФадден Фрида краткое содержание

Дар (ЛП) - МакФадден Фрида - описание и краткое содержание, автор МакФадден Фрида, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

На дворе канун Рождества, а Стелла Хансен на мели.

Она настолько нищая, что даже несмотря на то, что трудится на двух работах, не может позволить себе купить подарок для благоверного на их первое Рождество в качестве супругов. Но затем таинственная владелица ломбарда предлагает Стелле интересную сделку.

Стелла больше всего на свете хочет купить своему супругу подарок его мечты. Но не обойдется ли он ей слишком дорого?

«Дар» — это увлекательный рождественский триллер, вдохновленный новеллой О. Генри «Дары волхвов».

 

Дар (ЛП) читать онлайн бесплатно

Дар (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор МакФадден Фрида

Через несколько минут бритва выключается. Хельга отступает, любуясь конечным итогом.

— Готово.

Я лезу в сумочку и достаю телефон, желая посмотреть, как это выглядит. Я отращивала волосы десять лет, и очень здорово что-то поменять в себе. Я должна была сделать это много лет назад! Я открываю на телефоне приложение камеры, поворачиваю устройство так, чтобы посмотреть на своё отражение, и…

Господи.

Я выгляжу кошмарно.

Я и не подозревала, насколько коротко она подстригла мои волосы. Я представляла себе стильную стрижку пикси, но это не то. Все мои волосы длиной около сантиметра, и из-за отсутствия обрамляющих лицо прядей я выгляжу практически сухопарой. А короткие жёлтые волоски на макушке напоминают пушок птенца.

Хотя, конечно, какую еще стильную прическу, сделанную в подсобке ломбарда, я ожидала от полуслепой старухи?

Тем не менее, всё гораздо хуже, чем я могла себе представить. Я смотрю на своё отражение, и мои глаза наполняются слезами. Что же я с собой сделала? Какая чудовищная ошибка. И ради чего? Ради глупого рождественского подарка?

— Не хандри, — говорит Хельга в своей мудрой манере. — Это любовь. Ты идешь на жертву ради него, а он идет на жертву ради тебя.

Она права. Если мы с Джастином будем женаты следующие пятьдесят лет, мы всегда будем помнить о жертве, на которую я пошла ради него. Мои волосы отрастут.

— Спасибо, — отзываюсь я.

Старушка кивает.

— Счастливого Рождества, Стелла.

V

Я никогда не осознавала, до какой степени согревали меня мои волосы, пока мне не пришлось идти домой с побритой головой. Несмотря на то, что на мне шапка, её обдувает ветер. У меня мерзнет кожа головы.

Первая задача на повестке дня: приобрести шапку потеплее.

Снег теперь валит сильнее, поэтому я ускоряю шаг. Хельга положила цепочку для часов в маленькую коробочку и даже обернула её слоем подарочной упаковки. Жду не дождусь минуты, когда мы с Джастином обменяемся подарками. Может, он и купил мне нечто прекрасное, но этот подарок наверняка вызовет у него слезы на глазах. Эти часы так много для него значат.

Я замечаю наш дом ещё в соседнем квартале, потому что он с коротким навесом, который изорван в куски, словно на него позарилась изголодавшаяся моль. Это была самая дешевая квартира, которую мы смогли найти, и мы едва можем себе её позволить. У нас обоих есть кредиты — у меня кредит на колледж, а у Джастина — на колледж и юридическую школу, и каждый день кажется, что нас всё глубже засасывает в яму. Я работаю на двух работах, а Джастин подрабатывал в прошлом году, но в этом бросил, потому что это слишком сильно сказывалось на его оценках. Поэтому я взяла дополнительные смены в закусочной.

Я забегаю в здание, не забыв закрыть за собой дверь, потому что в этом районе ужасная преступность. Моя шапочка намокла от снега, но я не снимаю её. Когда Джастин увидит мои волосы, он потребует объяснений, а я не хочу обламывать сюрприз.

Мы живем на четвёртом этаже, лифта нет, поэтому я поднимаюсь по лестнице, чтобы добраться до нашей квартиры, и всё это время у меня ноют мозоли. Без понятия, чем мы с Джастином займемся на Рождество, но могу сказать, что много ходить не придется.

Когда я подхожу к квартире 4-Е, мой ключ, как всегда, застревает в замке. Когда я наконец поворачиваю его, Джастин сидит в гостиной, а телевизор врублен на полную громкость. Я борюсь с приливом раздражения от того, что он торчит здесь и весь день напролет смотрит «Нетфликс», пока я работаю в две смены. Он мог бы найти работу, хотя бы на время праздников. Магазины всегда ищут мужчин на роль Санта-Клауса.

Но прежде чем я успеваю разозлиться, Джастин выключает телевизор и выходит поприветствовать меня у двери. На нем носки и треники, его светло-каштановые волосы очаровательно взъерошены. Трудно на него сердиться. Первое, что он делает, — целует меня в губы.

— Счастливого Рождества, миссис Хансен, — поздравляет он меня. Обожаю, когда он меня так называет.

Я смеюсь.

— Уже полночь, что ли?

Джастин проводит рукой по своим коротким волосам, чтобы пригладить их. Я завидую, что его волосы теперь длиннее моих.

— Почти. Я уже начал волноваться за тебя. Я думал, ты вышла в одиннадцать.

Я таинственно улыбаюсь.

— Мне пришлось сделать остановку по пути.

— Да ладно? — он отступает назад, чтобы дать мне войти в квартиру. Я чувствую запах гари, доносящийся из кухни. — Любопытно звучит.

Я стаскиваю с себя зимнее пальто, и Джастин пытается взять его у меня, но я отмахиваюсь от него. Он никогда не вешает вещи аккуратно — просто бросает их на вешалку, а они впоследствии сползают с нее. Поэтому я открываю шкаф и беру вешалку для пальто, хотя шапочку оставляю на голове. Только закрыв дверь, я замечаю, что Джастин переместил наш большой чемодан в шкаф в коридоре.

Хм-м. Интересно, может, его подарок мне — это что-то вроде совместного отпуска? Я бы точно от такого не отказалась.

Следуя за ним в гостиную, я бросаю быстрый взгляд на нашу крошечную кухню и, увидев, что там творится, издаю вопль ужаса. Не знаю, чем занимался Джастин, но наша кухня — это катастрофа. Она выглядит так, будто что-то взорвалось: повсюду валяются кастрюли и сковородки, а по всей столешнице размазано что-то коричневое, и я надеюсь, что это шоколад.

Я работала двенадцать часов подряд, а он весь день был дома. И каким-то образом я возвращаюсь домой к такому беспорядку. Кто должен убирать на кухне? Лучше бы это была не я.

Ладно, я не могу позволить себе расстраиваться из-за этого. Это наше первое совместное Рождество в качестве супругов, и я собираюсь сделать ему подарок на всю жизнь. О грязной кухне я побеспокоюсь позже.

— Эй, — окликает меня Джастин, протягивая руку к моей шапочке. — Давай сниму.

— Не стоит, — отшатываюсь я, прежде чем он успевает схватить её. — Мне… холодно.

— Правда? Нам снова дали отопление. Может, включить его?

Я качаю головой.

— Не волнуйся, скоро согреюсь. Давай сначала обменяемся подарками.

Лицо Джастина озаряется. Несмотря на нашу договоренность не тратить слишком много на подарки, он явно в восторге от этого обмена подарками. Я абсолютно правильно поступила. Во многих отношениях мой муж похож на мальчишку. Ему даже присуще это мальчишеское обаяние. А такого человека нельзя разочаровывать в Рождество.

Мы перебираемся на диван, а то я с ног валюсь. Диван стоит прямо перед нашей ёлкой, которая, признаться, не слишком-то эффектная. Мы не можем позволить себе большую ёлку, а даже если бы и могли, у нас нет места для нее в этой крошечной квартире. Но у нас все равно есть ёлка, и она красиво украшена мишурой и игрушками, что создает прекрасную атмосферу для вручения моему мужу подарка в оберточной бумаге. Он улыбается и трясет коробку.

— Ого! — восклицает он. — Что там?

— Ни за что не догадаешься.

Джастин снова трясет коробку, уже возле своего уха.

— Там… щенок?

Я хохочу.

— Открывай!

Джастин разрывает оберточную бумагу, бросая клочки на журнальный столик. Я чуть ли не воспаряю от восторга, когда он снимает крышку с коробки. Он заглядывает внутрь и поджимает губы.

— Ты купила мне… — наклоняет голову Джастин. — Ожерелье?

— Это цепочка для твоих карманных часов!

— Ох! — он достает её и рассматривает серебряные звенья. — Обалдеть, это потрясающе, Стелла. Спасибо.

Он выглядит счастливым. Хотя, честно говоря, я думала, что он будет немного счастливее. Я думала, Джастин будет на седьмом небе от счастья, но вместо этого он просто вежливо улыбается. Но я уверена, что когда он прикрепит её к карманным часам, то поймет, какой это изумительный подарок.

— Это, эм… — прикусывает губу Джастин. — Она выглядит дорого. Я думал, в этом году мы не тратимся на подарки?

— Вообще-то, я получила её бесплатно, — гордо заявляю я.

Он вскидывает бровь.


МакФадден Фрида читать все книги автора по порядку

МакФадден Фрида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дар (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Дар (ЛП), автор: МакФадден Фрида. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.