My-library.info
Все категории

Джиллиан Хантер - Невеста без фаты

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джиллиан Хантер - Невеста без фаты. Жанр: Короткие любовные романы издательство Астрель, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Невеста без фаты
Издательство:
Астрель
ISBN:
978-5-271-45993-1
Год:
2013
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
315
Читать онлайн
Джиллиан Хантер - Невеста без фаты

Джиллиан Хантер - Невеста без фаты краткое содержание

Джиллиан Хантер - Невеста без фаты - описание и краткое содержание, автор Джиллиан Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..

Невеста без фаты читать онлайн бесплатно

Невеста без фаты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джиллиан Хантер

— Сделать предложение?! — восторженно воскликнули леди.

— Нам обеим? — полюбопытствовала та, что помоложе.

— Вам придется сделать выбор, маэстро, — сказала та, что постарше, одарив его томным взглядом. — Вы не можете жениться на нас обеих.

— Какая жалость! — сказал он, стыдливо потупив взгляд.

Герцог Уинфилд подошел к Киту.

— Дамы нуждаются в помощи? Обе? Которая из вас?

Кит насмешливо на него посмотрел:

— Если только вы хотите жениться на одной из них.

Уинфилд несколько натянуто улыбнулся.

— Спасибо, не сегодня, — сказал он и спешно ретировался. — И спасибо за предупреждение, Фентон. Пожалуй, я воспользуюсь другой лестницей.

— Нет, оставайтесь со мной.

Уинфилд окинул взглядом длинную галерею.

— Еще какие-нибудь девицы нуждаются в утешении?

— Сомневаюсь. Заботливые мамаши предусмотрительно заперли двери на засовы, завидев нас на лестнице.

Герцог шел следом за Китом по увешанной портретами галерее.

— Я вижу тут больше лакеев, чем юных леди. А где же дебютантки?

— Сидят взаперти в северной башне под присмотром трех драконш, — ответил Кит и остановился, заметив миниатюрную старушку, величественно выступавшую им навстречу в сопровождении двух дюжих лакеев, прикрывавших ее с обоих флангов.

— Это не одна ли из тех драконш летит нам навстречу? — спросил герцог.

Кит положил руку на эфес шпаги.

— Да. Но беспокоиться не о чем.

— Почему?

— Потому что это моя драконша, а не ваша, и сразиться с ней — мой долг.

Уинфилд от потрясения потерял дар речи.

— Но она престарелая дама.

— Ее года — ее оружие.

— Но вы не можете сражаться с леди в ее годах, — сказал герцог.

— А разве я говорил, что намерен вызвать ее на дуэль?

— Ну, я заметил, как вы держитесь за шпагу.

— Это на удачу, Уинфилд. Я не собираюсь вступать в бой с баронессой.

— Но судя по выражению ее лица, ее намерения могут с вашими не совпадать.

— Ваша поддержка приветствуется, — с нажимом в голосе сообщил Кит.

— Я никогда не выступал секундантом на дуэли между мужчиной и женщиной.

Кит положил ему руку на плечо.

— Еще одна ремарка вроде этой, и нам обоим дуэли не избежать. Прямо здесь и сейчас.

— Чего вы от меня хотите? — растерянно спросил Уинфилд, глядя на горничную, которая прошла мимо него.

— Я очень волнуюсь. Так, наверное, чувствует себя приговоренный к казни, — сказал Кит, опуская руку.

— Не слишком обнадеживающее настроение для того, кто отправился делать предложение, — сказал герцог, провожая взглядом горничную. — И куда направилась эта девица?

Кит невольно рассмеялся:

— Спасибо за напоминание. В браке нет ничего ужасного, раз уж я на него решился. Что может сделать со мной какая-то старушка такого, чего я еще не испытал? Какого только стыда я не натерпелся за свою жизнь. Самое худшее случится, если она мне откажет. Или с ней снова случится истерика.

— Вы что-то сказали, Фентон?

— Я сказал много такого, чего не собираюсь повторять. Но все равно спасибо за то, что притворяетесь, что меня слушаете.

Кит расправил плечи, мысленно готовясь к схватке. Баронесса приняла его при параде, и он порадовался тому, что догадался переодеться в черный фрак и строгие брюки. Он выступал перед принцами и герцогами, перед цыганами и мастерами шпаги такого класса, до какого ему еще расти и расти. Но он еще никогда не чувствовал себя таким неуверенным, как тогда, когда приблизился к тете Вайолет.

Она знала, кто он такой, и не собиралась увиливать от сражения. Она была готова дать ему шанс. Его будущее зависело от этой дуэли. Останется он жить или умрет сегодня, зависит от того, насколько мастерски сразится он за то, что хочет иметь.

Кит отвесил поклон.

— Миледи, — сказал он. — Я считаю за честь встретиться с вами вновь при теперешних обстоятельствах.

— При обстоятельствах куда более благоприятных, чем те, прошлые, — сказала баронесса, сверкнув глазами. — Я направляюсь пить чай. Вы не хотите составить мне компанию?

Кит улыбнулся:

— К сожалению, нет. Сейчас я направлюсь на собственную свадьбу. Как вы думаете, чаепитие сможет подождать до завтра?


Паскаль де Суби упаковывал саквояж. Несколько пар перчаток, одежда на смену и табакерка, украденная из магазина Годфри. Кинжал будет при нем во время бегства из загородного дома к морю. Ему не нравилось то, что на корабле, который доставит его на континент, придется носить парик. Но радовало то, что развязка близка. Совсем скоро он выполнит данное отцу обещание. Он скучал по парижским бульварам. Возможно, через несколько месяцев он отправится в Луизиану или в одну из Каролин, туда, где все еще в чести настоящие дуэли.

Не то чтобы он мечтал скрестить с Фентоном клинки именно здесь, на светском приеме, но, с другой стороны, обстановка добавляла дуэли пикантность, добавляла огня. Он относился с презрением к джентльменским правилам использовать при фехтовании рапиры. Шпага — дело другое. Мастер шпаги выходит на дуэль не для забавы, он идет проливать кровь.

Глава 27

Баронесса дала согласие отдать ему Вайолет в жены, как и признала тот факт, что при данных обстоятельствах скоропалительная свадьба вполне уместна. Ученики Фентона, которых пригласили на праздник, стояли на карауле за воротами усадьбы, пока Кит, Элдберт, герцог и престарелый Твайфорд спешно усаживали невесту и ее тетю в забрызганный грязью невзрачный экипаж Кита.

Кит надеялся, что им удастся сбежать, не привлекая внимания гостей, увлеченно игравших на лужайке в крикет. Двое студентов Кита давали на террасе открытые уроки фехтования всем желающим. Как было известно прочим приглашенным дамам, Вайолет и ее тетя решили не выходить к чаю.

— Не могу поверить, что нас никто не заметил, — сказала Вайолет. Глаза ее блестели. Карета, дребезжа, проезжала по мощенному булыжниками мосту в направлении крохотной церквушки, которую Элдберт обнаружил на одной из своих карт.

Кит выглянул в окно. Сейчас он совсем не был уверен в том, что им удалось скрыться незаметными. Джентльмен в цилиндре, широко шагая, двигался по дороге, уперев в бока затянутые в перчатки руки.

— Я вот думаю, стоит ли его пригласить?

— Кого? — тихо спросила Вайолет.

Он смотрел на нее, качая головой. Она была так мила в своем воздушном свадебном платье. Любуясь ею, Кит мог забыть обо всем, даже как его зовут. Вайолет была похожа на рождественский подарок, скрытый под множеством слоев шелковой бумаги и воздушных кружев, подарок, который так хотелось поскорее развернуть. На ней были белые перчатки до локтя, и одной рукой она держала руку Элдберта, а другой — тетю.


Джиллиан Хантер читать все книги автора по порядку

Джиллиан Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Невеста без фаты отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста без фаты, автор: Джиллиан Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.