My-library.info
Все категории

Люси Дейн - Страстью опаленные

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Люси Дейн - Страстью опаленные. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Страстью опаленные
Автор
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
ISBN:
978-5-7024-2368-5
Год:
2008
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
232
Читать онлайн
Люси Дейн - Страстью опаленные

Люси Дейн - Страстью опаленные краткое содержание

Люси Дейн - Страстью опаленные - описание и краткое содержание, автор Люси Дейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Можно верить в предсказания, можно смеяться над ними, а можно относиться к ним с безразличием, как относится Сэнди Питтс. Только почему ее преследует один и тот же сон? Странный, загадочный, интригующий. Главным персонажем его является некая мадам Тереза. Кто она такая? О, Сэнди прекрасно это знает, но все равно не воспринимает свои ночные грезы всерьез…

Страстью опаленные читать онлайн бесплатно

Страстью опаленные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Люси Дейн

Нужно было захватить обувку попроще, досадливо морщась, подумал Грег. Теперь придется съездить за ней в ближайший деревенский магазин. Но это подождет, сначала дело…

Он прислушался, пытаясь определить, откуда звучат голоса и в каком направлении следует двигаться, затем пошел на запад.

Куда ни падал его глаз, ничего ему не нравилось. Как и в доме, в саду царил беспорядок. Все было запущено, поросло травой и сорняками. Необрезанные ветви деревьев сплелись межу собой, кусты смородины, крыжовника и малины превратились в непролазную чащу. Ко всему требовалось прилагать руки.

Не исключено, что Дейв, супруг Лотти, нанял Сэнди исключительно потому, что та является парковым дизайнером, а вовсе не из желания покуролесить за спиной супруги, подумалось Грегу. Здесь работы непочатый край. И это только сад, а ведь есть еще парк!

Он не удивлялся, подобно Лотти, что в последнее время Дейв часто наведывается в поместье, скорее всего тот просто не хотел пускать дело на самотек. Правда, похоже на то, что в его отсутствие работа замирала, по крайней мере подобное впечатление складывалось о деятельности фирмы, подрядившейся делать ремонт. Что касается Сэнди, то та все-таки не сидела сложа руки.

Потому-то я и не смог отыскать ее в доме, промелькнуло в голове Грега. Наверное, она с раннего утра на ногах. Конечно, работают в саду нанятые люди, но должен же кто-то ими руководить.

По мере приближения Грега к участку разросшегося сада, где звучали голоса, туфли становились все менее похожими на дорогую изысканную обувь. Поглядывая на них, он думал, что с каждой минутой они все больше напоминают штиблеты какого-нибудь бездомного бродяги, который не снимает их, даже когда спит.

Нечего и говорить, что эта мысль лишь подогревала раздражительность Грега. К тому моменту, когда, поминутно оступаясь на неровностях почвы, путаясь в траве, спотыкаясь о выступавшие из-под земли корни, он наконец добрался до прогалины меж плодовых деревьев, ему хотелось только одного: как можно скорее укатить отсюда обратно в Лондон.

Но сначала следовало разобраться со статусом Сэнди Питтс, выяснить, кто же она все-таки – любовница хозяина или обычный садовник. Хорошо, не садовник, а ландшафтный дизайнер, сути дела это не меняет.

На лужайке собралось человек двадцать, в основном мужчины, но были и три средних лет женщины. Все они внимательно слушали кого-то, кто находился в середине образованного ими полукольца.

Затем Грег заметил мужчину лет пятидесяти, тоже в рабочей одежде, но стоявшего поодаль от остальных. Усмотрев возможность кое-что разведать, он направился к тому.

– Что это за собрание вы устроили в саду?

Предполагаемый собеседник даже не взглянул на Грега. Не сводя глаз с толпы, он сплюнул себе под ноги и только затем неохотно произнес:

– Лично я ничего не устраивал. Я вообще не понимаю, зачем понадобился весь этот сыр-бор. Как будто нельзя обойтись без помпы!

Грег тоже посмотрел на собравшихся.

– А что все-таки эти ребята здесь делают?

– Слушают вон ту пигалицу. – Собеседник кивнул куда-то вперед. – Тоже мне оракул…

Под пигалицей, очевидно, подразумевалась Сэнди Питтс. Иного и быть не могло, ведь дело происходило в саду. Кто мог выступать здесь в роли оракула, если не садово-парковый дизайнер?

Грег пристально всматривался в толпу, словно стремясь проникнуть сквозь нее взглядом и увидеть наконец ту, ради кого он приехал в поместье.

Да где же она?

Ни одна из трех женщин не походила на словесный портрет, который дала Грегу Лотти. Прежде всего, они были старше Сэнди. А других женщин или девушек Грег по-прежнему не видел.

Постойте, а кто это мелькнул там, в просвете между двумя работниками? Хм, скорее всего, это и есть Сэнди. Вот снова показалась! Точно она: среднего роста, стройная, русоволосая, с правильными чертами лица, лет двадцати пяти – что называется, спелая ягодка. Цвета глаз отсюда не разберешь, но если синие, то можно не сомневаться – она. М-да, на такую клюнет любой – хоть студент, хоть банкир…

Я бы и сам не прочь, если бы не находился здесь по службе, вдруг проплыло в голове Грега. Если эта красотка и впрямь Сэнди Питтс, то неудивительно, что у Лотти возникли подозрения относительно моральной стойкости своего благоверного. Любая на ее месте рассудила бы точно так же.

Некоторое время Грег с интересом присматривался к привлекшей его внимание девушке. Заметив, что та, вооружившись садовым секатором, принялась показывать собравшимся, как следует обрезать деревья, он окончательно укрепился в своей догадке. Это определенно была Сэнди Питтс, потому что, кроме нее, никто здесь не держался так уверенно. Вдобавок в ее действиях ощущался профессионализм.

Чем дольше Грег наблюдал за Сэнди, тем больше вопросов у него возникало. Неужели, обладая такой привлекательной внешностью, Сэнди не претендует на нечто большее, нежели статус простого садовника, пусть даже сейчас это и называется звучным определением «ландшафтный дизайнер».

А может, и права Лотти, усмехнулся про себя Грег. Не удивлюсь, если Сэнди Питтс задумала очаровать Дейва Митчелла. В таком случае у Лотти есть все основания опасаться Сэнди. Если та претендует на место сначала возлюбленной, а затем и супруги Дейва, то, желает того Лотти или нет, ей придется посторониться. Но какая жена согласится добровольно уступить свое место сопернице?

– Обычную обрезку деревьев преподносит так, будто это невесть какое изобретение, – послышалось рядом.

Грег повернулся к своему собеседнику.

– Вы в этом разбираетесь?

Тот вновь презрительно сплюнул.

– Еще бы мне не разбираться, если я здешний садовник. Не понимаю, зачем вообще мистер Митчелл нанял эту девицу! – И он едва слышно добавил в усы нечто очень похожее на ругательство.

У Грега были на сей счет соображения, однако он предпочел оставить их при себе. Вместо этого произнес:

– Для благоустройства территории, полагаю. Сэнди Питтс специалист по ландшафтному дизайну, и они с мистером Митчеллом разработали план реконструкции парковой зоны. Ну и сад, конечно, тоже не оставили без внимания.

Пока Грег говорил, садовник прищурившись мерил его взглядом. Затем спросил:

– Вижу, вам кое-что известно о здешних делах. Вы кто?

Грег усмехнулся.

– Ваш новый управляющий. А вы Виктор Брэдсон, если не ошибаюсь?

– Да-а, – протянул тот с оттенком удивления. – Откуда вы знаете, как меня зовут?

Грег с улыбкой пожал плечами – дескать, нет ничего проще.

– Ведь вы сами назвались садовником. В поместье только одна подобная должность. Она же и единственная занятая из всех полагающихся по штату.

– Правильно, – кивнул садовник. – Кроме меня, у нынешних хозяев поместья пока больше никто не работает. Если не считать этой пигалицы, разумеется. – Он мотнул головой в том направлении, где находилась Сэнди. – Но она, надеюсь, долго здесь не задержится. Уедет, как только закончит свою садово-парковую реконструкцию.


Люси Дейн читать все книги автора по порядку

Люси Дейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Страстью опаленные отзывы

Отзывы читателей о книге Страстью опаленные, автор: Люси Дейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.