Ричард засунул руки в карманы, стараясь выглядеть как можно непринужденнее.
— Я просто увлекся.
По виду Мишель было ясно, что она хотела услышать совсем другой ответ.
— Кто она?
— Ты ее не знаешь.
— Я слышала, она без роду и племени.
Обидевшись на это снобистское замечание, Ричард взглянул на Кейт, чье лицо неожиданно стало мертвенно-бледным.
— Тебе сказали неправду. — Взмахом руки он попросил Кейт войти в кабинет. — Кейт, я уверен, ты помнишь Мишель. Мишель, это Кейт, моя невеста.
Мишель посмотрела на Кейт как на пришельца с другой планеты.
— Секретарша? — с ужасом спросила она.
— Моя невеста, — твердо произнес Ричард. Он обнял Кейт, а почувствовав, как она замерла от его прикосновения, прижал ее к себе еще крепче.
— Так, так, так… — Голос блондинки был полон злорадства. — Ну, что же… поздравляю.
Кейт вся сжалась, но сумела проигнорировать пренебрежение.
— Спасибо.
Мишель притворно улыбнулась.
— На прошлой неделе я видела Ричарда на балу в Опере. Он был там с высокой блондинкой. Как давно вы помолвлены?
Кейт с тревогой взглянула на Ричарда. Он успокаивающе коснулся ее руки.
— Всего лишь глупая попытка заставить Кейт ревновать. Я никак не мог уговорить ее выйти за меня замуж. Когда она наконец вчера вечером дала согласие, я почувствовал себя самым счастливым человеком на земле. — Он улыбнулся Кейт и вновь повернулся к Мишель. — От кого ты услышала о нашей помолвке?
Злость не покидала ее лицо.
— От своей цветочницы. Она обеспечивает цветами вашу… церемонию. — Мишель произнесла это слово так, будто выплюнула что-то гадкое. Она явно не могла заставить себя произнести слово «свадьба». — Так, значит, в эту субботу в отеле «Медовый месяц». Что за странное место вы выбрали! И так все быстро! Может быть, причина такой поспешности уже созревает внутри невесты? — Она внимательно посмотрела на Кейт, изогнув брови. — А?
Лицо Кейт вспыхнуло.
О, черт! Ричарду не приходило в голову, что люди могут подумать, будто он так поспешно женится на Кейт по причине ее беременности. Ему стало не по себе оттого, что девушка может сделаться объектом для сплетен.
Он сглотнул и заставил себя улыбнуться.
— Мы спешим только потому, что не можем ждать. — С восхищением посмотрев на Кейт, он обнял ее за талию. — Правда, дорогая?
Кейт широко раскрыла глаза, но постаралась держаться подобающе.
— Правда, — подтвердила она, положив руку Ричарду на грудь. — Думаю, нам следует пригласить твою подругу на свадьбу. Ты согласен, милый?
Ричард улыбнулся, и Кейт улыбнулась ему в ответ. Их взгляды встретились. Казалось, в это мгновение они забыли обо всем на свете, существовали только он и она.
Почему же он раньше не замечал, как красиво ее лицо, думал Ричард. Симпатичный маленький носик, глаза восхитительно зеленого цвета, вьющиеся волосы, спускающиеся до плеч и так противоречащие строгому виду… Ему вдруг неудержимо захотелось дотронуться до этих кудряшек! Его рука уже потянулась к ним, но в эту секунду Мишель, схватив свою сумку со стола, заставила его вернуться к реальности.
— Не стоит беспокоиться о моем приглашении, — сказала она, сверкнув глазами. — Суббота у меня занята.
— Ну что же, спасибо, что зашли, — сказала Кейт сладким голосом. — Может быть, как-нибудь встретимся втроем.
Ричард хихикнул, когда Мишель раздраженно бросилась к двери и чуть было не столкнулась с миссис Делакруа, входившей в кабинет. Пожилая дама успела отпрянуть в сторону и удивленно посмотрела ей вслед.
Ричард привлек к себе Кейт, демонстрируя гостье любовь к невесте.
— Вы похожи на пару счастливых голубков, — сказала та, одобрительно улыбаясь, а потом кивнула в сторону удалившейся Мишель: — А этой девушке, которая только что ушла отсюда, похоже, несладко. Что с ней такое, Кейт, дорогая?
Кейт отстранилась от Ричарда. На ее щеках горел румянец, глаза странно блестели, а рука слегка дрожала, когда она поправляла волосы. Как она волнуется! — поразился Ричард. Из-за того, что ей приходится играть роль невесты в присутствии миссис Делакруа? Или ее возбудила его близость?
— Это давняя подружка Ричарда, — ответила Кейт, поправляя лацкан жакета, на котором только что лежала рука ее «жениха». — Новость о предстоящей свадьбе ее не обрадовала.
Миссис Делакруа усмехнулась и опустилась в кресло у стола.
— Луи тоже огорчил нескольких красавиц, женившись на мне. Не обращай внимания, милочка. Это всего-навсего означает, что ты одержала победу. Бьюсь об заклад, ты тоже заставила страдать пару сердец.
Кейт взглянула на Ричарда и едва заметно улыбнулась.
— О, я уверена, они переживут это.
При мысли, что у Кейт были романы с другими мужчинами, Ричарду стало не по себе. Ослабив узел галстука, он посмотрел на Кейт, придя в замешательство от собственной реакции. С какой стати его должна волновать личная жизнь этой девушки! Она его подчиненная, а с подчиненными не может быть никаких отношений.
И все-таки странно: целых восемь месяцев он не замечал привлекательности своей секретарши и только сейчас понял, насколько она мила. Для знатока женщин, коим Ричард себя считал, это было непростительно.
— А что, если нам на свадьбе познакомить бывших твоих воздыхателей с бывшими подружками Ричарда? — предложила миссис Делакруа.
Услышав это, Ричард вскочил с края стола, на котором сидел.
— Никаких старых приятелей и приятельниц. Минимум присутствующих.
— Только ближайшие родственники? — спросила миссис Делакруа.
Родственники? Как же я об этом не подумал? — размышлял Ричард.
— Моих родственников не будет. У нас не слишком хорошие отношения. Думаю, родственники Кейт тоже не смогут присутствовать.
Зачем он это сказал? Ведь он ничего не знал о семье Кейт и обещал, что ей не придется лгать, помогая ему.
— Она… Дело в том, что… — Он никак не мог найти подходящее объяснение.
— Все в порядке, дорогой. — Кейт похлопала его по руке. — Мне уже не больно вспоминать об этом. Я потеряла родителей, когда училась на первом курсе колледжа.
Ричард растерянно посмотрел на Кейт. Его потрясла как эта новость, так и то, что девушка бросилась ему на помощь. Она говорит правду? Судя по всему, это именно так.
— Бедняжка! — с состраданием произнесла миссис Делакруа. — А братья и сестры у тебя есть?
— Только один брат. Он и его жена — миссионеры в Кении. Они никак не смогут присутствовать на церемонии.
— Не переживай, дорогая, — сочувственно сказала миссис Делакруа. — Очень скоро твоей семьей станут все служащие моего отеля. Луи и я всегда относились к ним как к родственникам. Надеюсь, то же самое будет и при вас. Я считаю, для начала стоит пригласить их всех на свадьбу.