У меня сынишка – ангел, это всякий знает.
Вон он, кстати – вашей шляпкой воду набирает!
Автор: Антея
Двадцатый век только начинался: с его невероятными открытиями, грядущими революциями и мировыми войнами. Сейчас мир наслаждался расцветом живописи, поэзии, театра и, конечно, балета. В Лондон из Парижа, где она произвела ажиотаж, и где парижские газеты были полны восторженными статьями о ней, приехала на гастроли известная русская балерина Лилиана Крушневицкая. Лондон принял молодую балерину тепло, все спектакли проходили с аншлагом, её гримёрная была заставлена корзинами с цветами от благодарных поклонников. Она очень мало отдыхала, ей приходилось соблюдать жёсткий режим, чтобы выдержать сумасшедший график: каждодневные репетиции и спектакли . Но сегодня у неё свободный вечер. Красота. Сейчас она оденется для прогулки: это будет светлое элегантное платье и к нему премилая сумочка, недавно купленная на Бонд-стрит и, конечно же, чудесная шляпка, присланная из Парижа. И вот Ли за пределами гостиницы. Господи, какой прекрасный весенний вечер, как таинственно светятся, только что зажёгшиеся фонари. На Пикадилли фланирует нарядно одетая публика. И это чудесное пьянящее ощущение свободы. Ли шла, улыбаясь каким-то возникающим фантазиям, заглядываясь на ярко освещенные витрины и чувствовала себя невероятно счастливой. Надо написать Сержу об этой прогулке: он остался в Париже, вынужденный заняться необходимыми делами (ему принадлежало несколько фабрик в Лионе) и с нетерпением ожидал встречи с ней, о чём писал ей в каждом письме, просил оставить этот проклятый балет и быть только с ним, полностью принадлежать ему. Ли представила, как он заходит к ней в номер, как всегда, с букетом цветов, склоняется к руке, целуя её, а Ли в это время вдыхает аромат принесенных им цветов, затем он берёт в ладони её лицо ... И тут, Ли замечает, что замечтавшись, невольно ступила на мостовую, поэтому она и решила в таком случае перейти на другую сторону, но замерла в ужасе: на неё нёсся почтовый экипаж, запряжённый парой вороных лошадей. Казалось, катастрофа неизбежна, но откуда-то взялся крупный кряжистый молодой парень, храбро бросившись наперерез экипажу, он схватил за поводья лошадей, помогая кучеру сдержать их. Невольно ему пришлось оттолкнуть Ли, и она упала. А шляпка – это дивное произведение парижского мастера, отлетела в сторону. К Ли тут же бросился на помощь какой-то мужчина, он помог встать ей и протянул поднятую им шляпку. Её спаситель, до этого бурно объяснявшийся с кучером, подошёл вместе с ним к Ли, кучер сразу же стал просить прощения у неё. Она попросила его не беспокоиться и продолжать свой путь, и затем, подав руку нежданному спасителю, позволила увести себя от собравшейся толпы.
– Позвольте представиться: Ричард Смит, работаю в банке Оливера Нэша. Как вы себя чувствуете, – спросил Смит, встревожено и с участием глядя на Ли.
– Вполне нормально, благодарю вас.
Смит продолжал:
– Я сразу узнал Вас, мы с моей невестой не пропустили ни одного представления с Вашим участием. Мы в восторге от "Жизели" в Вашем исполнении. Позвольте Ваш автограф, Энн будет невероятно счастлива, получить его.
Ли с удовольствием написала несколько строк в записную книжку Ричарда, и вдруг, повинуясь внезапному импульсу, протянула свою шляпку.
– Возьмите, Ричард. Пусть этот предмет напоминает обо мне и об инциденте, героем которого Вы стали. Через несколько минут наёмный экипаж увёз прочь Ли. А Ричард ещё долго стоял и смотрел ему вслед.
Прошло много лет, но в семье Ричарда Смита, его потомки до сих пор хранят шляпку, принадлежавшую знаменитой балерине.
Автор: SleepWalker
Звук шкрябающих ногтей по мостовой... Лишь бы дотянуться, лишь бы двигаться! Надломленный стон среди звенящей пустоты ночного города... Лишь бы еще сантиметр! Холодный пронизывающий ветер и хрупкая сломленная фигурка девушки... Лишь бы не догнал!
Казалось, все кругом замерло в ожидании финала этой трагедии. Хищник и жертва. Он и она. Вечное противостояние, где победитель заранее известен.
– Ты забыла, – раздался пугающе холодный, скучающий голос в полной тишине. Фигурка вздрогнула, замерев. Кровавые капли медленно стекали на мостовую. Не успела...
– Что? – хрипло, прерывающимся голосом, спросила.
– Это.
Она боялась обернуться, боялась взглянуть в его страшные глаза. Боялась испытать еще большую боль и ужас. Но как, как пересилить себя и не посмотреть, когда зуд разрывает тело изнутри, а в душе не осталось ничего кроме безнадежности?
Она повернулась. И застыла, во все глаза глядя на своего мучителя. Высокий, худощавый, страшный. Хищные глаза, словно из самого ужасного кошмара.
В руке он сжимал шляпку. Шляпку, из-за которой она встретила свою погибель.
Кто бы мог подумать, что обычная покупка в шляпной лавке может привести к такому концу? Тогда она увела эту красивую, маленькую шляпку у своей подруги, которая увидела ее первая. Но разве это повод уступать? Она всегда считала себя красивее и лучше... Подруга? Разве в таких делах есть место дружбе? Нет. Но как бы она хотела ответить тогда по-другому...
Если бы она знала, если бы...
...Идя домой поздно вечером, невыразимо счастливая, ведь сегодня такой праздник! День рождения. И смерти...
Он. Хищник. Он заметил ее из-за этой шляпки, в которой она напомнила ему бывшую жену. Банально, да? Быть убитой за другого человека. Быть замученной за чьи-то грехи. Какая ирония. Или трагедия?
– Да. Ты же так ее любишь, – продолжал маньяк, – Ты не можешь уйти туда без нее.
– К..куда? – хрипло спросила жертва.
– На небо, – невозмутимо ответил, медленно подходя к лежащей на земле окровавленной девушке. – Ты же ангел. Твое место там. Зачем ты оттуда ушла?
– Ангел? – у нее уже не оставалось сил. Стало вдруг безразлично все. Лишь бы уйти, лишь бы больше не было больно.
– Ангел, – убежденно ответил хищник, вонзая длинный нож в хрупкое тело. И еще раз. И еще.
– Ангел... – тихо пробормотал, прикрывая лицо безжизненной девушки красивой шляпкой с полями.
– Ангел... – умиленно шептал, уходя все дальше в ночь, – Ангел...
Автор: Мурлен
Месяц назад почтальон принес письмо с приглашением отправиться в Англию, в нем также было указано, что в Грэйт Эшфилде есть человек, лично знающий женщину, которую она уже давно разыскивает. И вот, теплым июньским днем 1971 года Маргери прибыла в чудную деревушку на юго-востоке Саффолка. Она направилась к церковному подворью, где жил викарий со своей женой. Оливер Райдер, высокий статный мужчина с ободком серебряных волос уже ждал её. Они удобно расположились в его кабинете с камином и мебелью, обитой красной кожей. Заботливая жена Оливера, тепло улыбаясь гостье, поставила на стол поднос с чаем и ушла так же неслышно, как появилась.