My-library.info
Все категории

Сандра Мартон - Арабские ночи

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сандра Мартон - Арабские ночи. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательство «Радуга», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Арабские ночи
Издательство:
Издательство «Радуга»
ISBN:
978-5-05-007135-4
Год:
2009
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
465
Читать онлайн
Сандра Мартон - Арабские ночи

Сандра Мартон - Арабские ночи краткое содержание

Сандра Мартон - Арабские ночи - описание и краткое содержание, автор Сандра Мартон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
После смерти матери американская студентка Лейла Эддисон отправилась в арабский город Аль-Анкар, чтобы отыскать своего отца, но уже на следующий день оказалась невестой отвратительного шейха Бутруса…

И нет никакой надежды па спасение.

Арабские ночи читать онлайн бесплатно

Арабские ночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Мартон

— Вы заказали самолет, не посоветовавшись с министрами?

— Я не видел повода консультироваться с вами, — холодно ответил Халил. — Неужели мне снова нужно напоминать, что принц здесь я? Ваше мнение можете оставить при себе. Если оно мне понадобится, я обращусь к вам. Мне нужно только одобрение отца.

Джал покраснел. Все перевели взгляд на султана.

— Мне кажется, что план принца разумен.

— Я рад, — ответил Халил и облегченно выдохнул.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Министры по очереди выходили из комнаты, и каждый кланялся перед принцем.

Раньше Халил отмахивался от этой традиции. Но сегодня он терпеливо принимал их знаки уважения. Ему необходимо было напомнить, кто здесь главный. И в данном случае традиция играла в его пользу. Отец уходил последним.

— Сын, — тихо произнес он и взглянул на Лейлу, которая стояла неподвижно словно статуя. — Мы возложили на твой плечи огромную ответственность.

— Знаю. И все сделаю правильно. Не сомневайся во мне.

Впервые за многие годы султан очень душевно обнял Халила и расцеловал его в обе щеки.

— Безопасного полета!

— Спасибо, отец.

Султан похлопал сына по плечу и ушел. Халил подождал несколько секунд и повернулся к Лейле.

— Уверен: ты все слышала.

— Я слышала, что вы говорили обо мне так, будто я вещь, а не человек.

Халил улыбнулся.

— Не сомневайся. Никто в этой комнате не забыл, что ты женщина.

— Ты наверняка имеешь в виду, что ко мне относились как к сексуальному объекту.

— А ты уверена, что представляешь собой нечто большее?

Халил осознал, что это удар ниже пояса, едва лишь слова слетели с его губ. Она не заслужила такого обращения с собой. Ведь лично ему она ничего плохого не сделала.

— Знаешь, — тихо сказала она. — Ты выглядишь как американец. Ты говоришь по-английски. Но ты такой же… варвар, как и все остальные.

— Все остальные — это мои люди, мой народ, — уточнил он. — Выбирай слова аккуратнее, когда говоришь о них.

— Правильно. Ты ничем не лучше других. Покупаешь и продаешь женщин…

— Тебя пока никто не продал, — резко перебил ее Халил. — Но если ты будешь меня злить, то это может произойти.

Ее губы дрогнули. Несмотря на всю храбрость, она явно дрожала от страха.

Халилу хотелось прижать ее к себе, успокоить, сказать, что все будет хорошо. Но он не настолько глуп, чтобы так поступить. Возможно, женщина лишь играет с ним. Его план сработает на все сто, только если он будет контролировать ситуацию.

— Если хочешь, чтобы все поскорее закончилось, перестань спорить и пошли.

Лейла не шелохнулась, и Халил нетерпеливо подтолкнул ее.

— Что ты придумал? — спросила она.

— Объясню, когда мы останемся одни. Здесь слишком много ушей.

— Одни? Ты и я?

— Одни, — повторил он. — Ты и я, женщина.

— У меня есть имя.

— У тебя есть дурацкая привычка задавать вопросы в неподходящее время. Мы поговорим обо всем позже. Сейчас нужно действовать.

— Если ты думаешь, что я доверю тебе свою жизнь…

Но Лейла не успела договорить. Халил поднял ее и положил к себе на плечо, не обращая внимания на ее крик.

— Поставь меня! Немедленно опусти меня на землю!

Каждое слово сопровождалось ударом кулачка по его спине. Халил переложил ее поудобнее и продолжил нести, не обращая внимание на сопротивление.

— Ударь еще раз, и ты сильно об этом пожалеешь.

Это предупреждение только раззадорило Лейлу. Но Халила не беспокоили ее удары. Он лишь надеялся, что они никого не встретят. Ему повезло. Их увидел только слуга, который удивленно моргнул, но промолчал. Разве слуга посмеет сделать замечание принцу?


Халил захлопнул дверь в свою комнату и бросил кричащую девушку на диван. Она мгновенно вскочила на ноги и с ужасом попятилась в угол. Халил схватил ее и положил обратно на диван. Когда это повторилось дважды, он выругался, кинул ее на подушки и пригвоздил к кровати своим телом.

— Прекрати!

— Вот почему ты все это устроил? Чтобы заманить меня в свою постель?

— И в мыслях не было. Ты себе льстишь.

— А я уверена, что права.

— Это не так. Поверь мне, солнышко, если бы я тебя захотел, ты бы очень быстро стала моей.

Халил произнес это настолько уверенно, что Лейла сразу поверила ему. Но несмотря на это продолжала сопротивляться.

— Продолжай действовать в том же духе, и я передумаю тебе помогать, — предупредил ее принц. — Сейчас позову охрану, и пусть другие возятся с тобой. А кроме того… пытаясь вырваться, ты, наоборот, только заводишь и распаляешь меня. Не знаю, сколько еще времени я смогу контролировать свои мужские инстинкты.

И он абсолютно прав! — с испугом подумала Лейла. В своих попытках освободиться она непроизвольно делала движения, напоминающие любовные игры.

И Халил невольно отвечал ей. Она слышала его учащенное дыхание, видела, как потемнели от страсти его глаза.

Лейла замерла.

— Слезь с меня, — сухо произнесла она.

— Веди себя хорошо, или я привяжу тебя к кровати, — предупредил он. — Договорились?

Лейла кивнула, и Халил встал.

— Прости… я не хотела, чтобы так получилось…

— Как так?

— Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Я всего лишь пыталась остановить тебя…

— Ты хотела, чтобы я перестал спасать тебя?

— А ты разве пытался это сделать? Своим министрам ты сказал совершенно другое.

Халил улыбнулся.

— Я сказал им то, что они хотели услышать.

Лейла не знала, можно ли ей верить мужчине.

Находясь в этой ужасной стране, она, кажется, потеряла всякое доверие к людям. За любым словом ей мерещились подвох и скрытый смысл.

— Если ты не собираешься мне помогать, лучше скажи об этом прямо сейчас, — решительно заявила она.

— Если я скажу, что буду тебе помогать, то скажу неправду.

У Лейлы замерло сердце. Она не ожидала услышать такой жесткий ответ.

— Что?

— Моя главная задача — помочь отцу. Твоя свобода — это просто приятное совпадение. Приятное для тебя.

Лейла выпрямилась и скрестила руки на груди, закрывая свои набухшие от желания груди.

— Скажи мне прямо: ты отдашь меня Бутрусу или пет?

— Нет, не отдам. Это было бы большой ошибкой. Мой отец пока этого не видит, но скоро он сам все поймет.

Лейла выдохнула.

— Спасибо. Там я подумала на минутку…

— Не надо, — перебил он ее. — Не благодари меня. И ни о чем не думай. Это не твоя обязанность. Просто делай так, как я тебе говорю. Ты сможешь? Молчать и во всем меня слушаться — это все, что от тебя требуется!


Сандра Мартон читать все книги автора по порядку

Сандра Мартон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Арабские ночи отзывы

Отзывы читателей о книге Арабские ночи, автор: Сандра Мартон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.