Дж. С. Андрижески
Клык и металл
Вампир-детектив Миднайт #4
Перевод: Rosland
Редактура: Бреган Д'Эрт
Русификация обложки: Alena_Alexa
Посвящается
Джему
«Клык и металл» — это четвёртая книга в суровой и романтической серии «Вампир-детектив Миднайт», действие которой происходит в футуристическом и антиутопическом Нью-Йорке, населённом вампирами, людьми и экстрасенсами, которые пытаются восстановить свой мир после разрушительной расовой войны, едва не уничтожившей всю планету.
Эта серия — спин-офф от серии «Тайна Квентина Блэка», но её можно читать отдельно. её главный герой, вампир с прошлым и детектив отдела убийств, Наоко «Ник» Танака, только что перевёлся в полицию Нью-Йорка после плохого инцидента в Лос-Анджелесе, и это заставляет его начать новую жизнь. Ник работает «Миднайтом», или вампиром на службе департамента человеческой полиции. Когда он прибывает в Нью-Йорк, он хочет, чтобы его оставили в покое, дали работать, кататься на сёрфе и мирно проживать его бессмертную жизнь.
У жизни и обитателей Нью-Йорка явно другие планы.
Глава 1. Неисправность
— Прошу прощения... привет. Да, здравствуйте. Вы здесь единственный охранник?
Хорас уставился на неё из-за стола.
Когда она вообще пришла?
Её голос был низким, женственным, хрипловатым, на удивление мелодичным. Что-то в этом голосе отвлекло его глаза и мысли от игрового шоу, которое он смотрел, но не встревожило тем, как близко ей удалось подобраться к его рабочему месту незамеченной.
Когда он встретился с ней взглядом, она улыбнулась.
Эта улыбка стёрла последние капли его интереса к игровому шоу — да на самом деле к любому из бесчисленных отвлечений, которые он перелистывал на виртуальном экране в своей гарнитуре.
— Вы работаете один? — спросила она, и эта улыбка сделалась теплее. — Здесь есть ещё кто-то?
Хорас Ха моргнул, уставившись на неё.
Он не видел и не слышал ничего из того, что она сказала, пока не прошло несколько секунд. Не помогало и то, что она была, возможно, самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел в реальной жизни. Длинные чёрные волосы мягкими локонами рассыпались по плечам, обрамляя сердцевидное лицо с ясными голубыми глазами, полными чувственными губами, длинными ресницами и высокими скулами.
Он взглянул на виртуальный экран в гарнитуре ровно настолько, чтобы заметить, что все датчики безопасности и движения как всегда выведены на задний план. Из-за неисправности, которую они заметили в подвале, он выключил звук сигналов детектора движения, так что это отчасти объясняло, почему он не был предупреждён о её присутствии.
Тем не менее, обычно он замечал любое движение, фиксируемое камерами над дверью, которая вела в вестибюль здания службы безопасности.
Он окинул её взглядом, пока его разум старался включиться в работу.
Около тридцати лет. Может, чуть старше.
Он не мог оторвать взгляда от её глаз, от этих длинных ресниц.
Она была пугающе и отвлекающе симпатичной.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, почему ему так сложно связно мыслить из-за этого. Нельзя сказать, что он никогда не видел красивых женщин в Нью-Йорке. Но было в ней нечто особенное, притягивающее его так, что ему становилось явно не по себе.
Может, потому что это совершенно не поддавалось его контролю.
Её губы и глаза продолжали улыбаться ему.
Из-за густых чёрных волос её кожа казалась бледнее, чем могла бы быть, но выражение лица оставалось дружелюбным, почти душевным, хотя Хорас ни разу не почувствовал, что она флиртует с ним или играет в ментальные игры. Когда Хорас не ответил, одна бровь идеальной формы приподнялась в по-прежнему вежливом вопросе.
— Ты один, приятель? — подтолкнула она. — Камеры засекли кого-то второго.
На ней был деловой костюм насыщенно-чёрного цвета с бледно-голубой рубашкой под цвет глаз. Потом Хорас заметил ещё кое-что более важное. Гарнитура, обёрнутая вокруг её шеи сзади, не выглядела гражданской.
Этот факт сложился с тем, что она только что сказала, и он сообразил, почему она здесь.
Должно быть, она из какой-то уполномоченной инстанции.
Видимо, они отреагировали на его сигнал.
Даже с этим новым осознанием он несколько секунд не мог отвести от неё взгляда.
Затем он понял кое-что ещё.
Она носила контактные линзы. Бледно-голубые линзы наверняка должны были успокоить его, помочь почувствовать себя более расслабленно с ней, но теперь, обратив на это внимание, он представил её радужки, напоминавшие потрескавшийся хрусталь.
Вампир.
Он не мог сказать со стопроцентной уверенностью, но мог бы поспорить на несколько сотен кредитов, что он прав. Она была вампиром. Это объясняло всё, что нервировало его... как она подкралась к нему, это ошеломительное лицо, мелодичный вкрадчивый голос, ощущение одновременного возбуждения и лёгкого страха.
Теперь многие из них носили контактные линзы.
Похоже, она ощутила перемену в нём.
Эти тёмно-красные накрашенные губы, цвет которых идеально совпадал с кольцом, поблёскивавшем на одном пальце, чуточку поджались.
Её тон из дружелюбного сделался откровенно официальным.
— Миднайт, — сказала она, достав жетон из кармана куртки и показав ему. — Нам сообщили, что сработал бесшумный сигнал тревоги. Сказали, что вы засекли какую-то аномалию в хранилищах? Мне передали, что тут показывалось два сотрудника, не один. Где ваш напарник?
Хорас Ха моргнул.
Её слова просачивались медленно, как вода сквозь пористый камешек.
В итоге смысл этих слов заставил его перестать невежливо пялиться.
— Я сообщил о...
— Я знаю, — перебила она, и её идеальные губы слегка поджались. — Именно поэтому я здесь, — когда он промолчал, она продолжила: — Вы здесь один? — эти бледно-голубые хрустальные радужки сосредоточились на его бейджике с именем. — ...Хорас?
После очередной затянувшейся паузы он кивнул.
— Да, — сказал он, краснея и смущаясь. — Эмм... нет. Компания прислала своего частного специалиста по охране, который занимается конкретно взломами и проникновениями. Он пошёл туда, чтобы лично осмотреть хранилище. Аномалию, как вы и сказали.
Её идеально очерченные губы вновь хмуро поджались.
— Ему правда не стоило этого делать...
— Он тоже вампир, — Хорас выпалил эти слова и покраснел ещё сильнее, когда понял, что ляпнул. — Простите. Я просто имел в вид... он наверняка может о себе позаботиться.
Неловко помедлив и всё ещё заливаясь румянцем, он добавил:
— Я правда не думал, что они кого-то пошлют. Я доложил о случившемся, потому что таков закон, но я посчитал, что это какая-то проблема с оборудованием. Мои боссы тоже так подумали. Они сказали, что если кто-то в правоохранительных органах увидит моё сообщение, то вы просто проверите всё оттуда. Из участка...
— Мы так и сделали, — сказала она.
Даже с таким отрывистым и деловым тоном её голос напоминал низкое, хриплое мурлыканье.
— Или, точнее говоря... они так и сделали, — поправилась она. — Команда техников полиции Нью-Йорка просмотрела записи камер, которые вы прислали. Я провела диагностическую проверку ваших систем, ища неисправность, которая могла бы привести к таким показаниям. Проблема вот в чём... Хорас... диагностика ничего не дала. Ваша система безопасности в абсолютно исправном состоянии. И тем не менее, команда техников заметила в хранилищах те же аномалии, о которых вы доложили.