Риш Мартиша
Ведьмино счастье — 2
Глава 1
Форос
Дорога перед двором Дома встретила их пугающей тишиной. Не пели вечернюю зорьку даже птицы. На изящном крыльце в какой-то неестественной позе притулилась фигура человека, почти полностью скрываемая темнотой вечерних сумерек.
— Лорд Форос? Я давно ждал Вас. Вы явно не торопились. Кто с вами прибыл? — произнес Эрхан с плохо скрываемым раздражением.
— Мы перенеслись сразу, как только узнали. Сколько жертв из числа жителей Дома? Где Марцелла?
— Хвала Луне и охране дома. Пострадали только рабы. Во второй раз я чувствую себя бесполезным идиотом. Дом не выпустил никого во двор. Мы с племянниками ничего не смогли сделать.
— Что сейчас делает ведьма? Женщины и подростки в безопасности? Где Маг?
— Марцелла в своих покоях. Она, со слов Мага, отравлена. Но ей ничего не угрожает. С ней лекарь.
Мага она отправила к Императору с бандой. Они обезоружены и лишены дара. По крайней мере, временно
— Какая банда, Эрхан, о чем Вы? Вы пропустите нас во двор?
— Как какая? Напавшая на Дом. Марцелла же велела Магу отправить сообщение об этом событии Королю. Он его получил?
Хозяйка не велела без неё кого бы то ни было пускать сегодня на территорию. Она отправила меня встретить вас и доложить ей о вашем появлении.
— Объясни толком. Я ничего не понимаю.
— Так вы ничего не знаете, получается. Сообщение не дошло?
На Дом со стороны Империи напала банда. Один из рабов запустил её во двор. Двери дома на ту сторону оказались заблокированы. Ни Мага, ни Марцеллы дома не было.
Когда Марцелла вернулась, она сразу отправилась отбивать нападение. И я, и племянники уже во второй раз подряд оказались бесполезны в защите Дома и собственности хозяйки. Колдуна она испепелила, банду обезоружила. Бывшего жениха, я так понял, вашего предшественника, лорд, она перенесла в какое-то страшное место.
— Эрхан, вы бредите? Какой жених? При чем тут это? Доложите госпоже Марцелле о нашем визите. Там будем разбираться.
Оборотень ничего не ответил на явное оскорбление и молча ушел в дом сверкая горящими желтыми глазами.
— Господин старший стражник, я уже ничего не понимаю, а вы?
— Признаться тоже. Но из Империи сегодня было сообщение о побеге из заточения опасного преступника- колдуна Орфеуса.
— Орфеус, Вы сказали? Он уже совершал попытки убить Марцеллу. Ещё будучи под стражей. Я делал доклад об этом и нашему Королю, и в Империю. Не ужели дело в нем? Но это ужасающая личность. Не представляю. как неопытная ведьма могла с ним совладать. Кстати, её гаремники раньше принадлежали именно ему. И были конфискованы в пользу Императорской казны именно после заточения колдуна.
— Думаете, дело в нем? Это крайне опасная личность. Если ведьма избавила меня от этой угрозы Королевству, то я даже буду ей благодарен. Кстати, зря Вы нагрубил оборотню, Джеймс. Вам и так не рады в Портальном Доме. А это правая рука Марцеллы, да и злопамятные они необычайно.
— Я как-то не подумал. Как Вы считаете, Марцелла ранена, раз в доме целитель?
— Вряд ли она вызвала его к рабам. Хотя, я так понимаю, она крайне не предсказуема. Зачем её вообще понесло во двор к банде? Могла вызвать стражу. Так поступил бы любой нормальный представитель своей расы. Ей так хотелось самой принять участие в битве? Личная месть жениху, пусть и бывшему? Жажда крови?
Во двор вышел Эрхан.
— Идемте в дом, хозяйка вас приглашает.
Когда мы с целителем уже подходили к дверям кухни, где что-то, судя по звукам, стряпала Марфа, навстречу вышел явно разгневанный донельзя чем-то Эрхан.
— Госпожа Марцелла, к вам прибыли из Королевства лорд Форос и старший стражник Корнелиус Эворд, — голос его дрожал от плохо скрываемой ярости.
— Пригласи их в дом. Сейчас будем пить кофе. Я пока помогу Марфе накрыть на стол.
— Как прикажете.
— У нас и на кухне небольшой погром, не пугайтесь, предупредила я целителя. Ещё не прибрали трофеи.
Когда я переступила порог кухни, стало понятно, что у нас не небольшой погром, а небольшой склад. Гора одежды под одним окном и гора оружия под другим. Гора сёдел аккуратно сложена у стеночки. Прелестно. Ценности, благо, уже унесли ко мне в спальню. Элегантно я переступила через одну из куч барахла и потянулась за чашками. Не удобно. Нужно будет срочно всё разобрать и утащить в пыточную.
— Марфа, а у нас есть что-нибудь к кофе для мужчин? Может быть, пироги остались? Или мне стоит сходить за бужениной в погреб, и сделаем бутерброды?
— Хозяйка, Вы же устали. Пироги есть. Но маловато может оказаться. Давайте Вы буженину принесёте и кофе сварите. А я на стол накрою.
— Отлично. Сейчас ещё и Джеймс с Корнелиусом подойдут. Ещё нужно поставить будет вариться куриный бульон для рабов на утро, я думаю.
Когда я вернулась на кухню, неся изрядный кусок ароматной буженины на широкой доске цельного дуба, с притуленной с краю головкой нежного домашнего сыра, то за столом обнаружились трое напряжённых мужчин. Форос, Эворд и целитель. Завидев меня, все дружно встали.
— Добрый вечер, госпожа Марцелла, — нестройно поздоровались новоприбывшие.
— Надеюсь, хотя бы вечер окажется добрым. Я ужасная хозяйка. День был тяжёлым, и из готовой еды пока есть только пироги. Марфа занята с ужином. Но если вы немного подождите я сделаю бутерброды к чаю.
— Разумеется мы подождем.
Госпожа чёрная ведьма, я могу пока задать вам некоторые вопросы, относительно сегодняшних событий? — немного нервно спросил стражник.
— Да, разумеется. Если хотите, я могу и сама рассказать. Правда всей сложившейся ситуации и сама полностью не понимаю. Так что только то, что видела своими глазами и кое-что со слов Эрхана.
— Я сейчас достану артефакт правды, вы не возражаете? Он покажет, не солгали ли Вы.
— Доставайте только в том случае, если не будете задавать личных вопросов. Тогда я не против.
— Разумеется. Только по сегодняшнему неприглядному событию. Так вы согласны?
— Да, если это необходимо.
Мистер Эворд достал какой-то кристалл молочно-белого цвета. Бархатистая на вид поверхность его будто бы немного светилась изнутри, так и маня протянуть руку, потрогать, погладить.
— Хорошо. На Дом сегодня было совершено нападение?
— Да. Со стороны Империи. Я вернулась из Королевства. Дома мне сообщили, что с моими невольниками опять какие-то проблемы. Я выскочила, как была, во двор. Там меня что-то ужалило в плечо
— Что именно?
— Держите, я прихватила один дротик специально для Вас.
— Он не мог задеть Вас, иначе Вы бы сейчас тут не стояли.
Их было три штуки. Все их выдёргивал из меня наш Маг.
— В какой одежде вы были?
В платье. Оно наверху.
— Вы можете мне его показать?
— Могу, но только после того, как накрою на стол.
— Хорошо. Допустим. А что происходило дальше?
— Затем я увидела своего несостоявшегося жениха с Земли и колдуна в черном балахоне. Они планировали, что я потеряю сознание, и тогда они смогут меня сжечь. Колдун сложил мне погребальный костёр. Из моих же розовых кустов! Вы представляете, какой гад? Все розы уничтожены. Ещё я испугалась за своих гаремников. Оба были связаны и истерзаны. Потом шаровая молния ударила по колдуну. Во дворе теперь воронка! Как ее засыпать? Чем? Всю дорожку испоганила из-за них. Остальная банда присмирела, кроме племянника колдуна — Олафа. Его пришлось услать на Землю. Мне удалось освободить ребят и открыть двери в Дом. До этого момента они были блокированы. А бандиты любезно
сами подарили мне все свои вещи, лошадей и всю амуницию к ним.
Кристалл засветился мягким розоватым светом.
— Вот сейчас вы лукавите, Марцелла.