My-library.info
Все категории

(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Никитина Полина

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе (не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Никитина Полина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ)
Дата добавления:
22 май 2023
Количество просмотров:
831
Читать онлайн
(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Никитина Полина

(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Никитина Полина краткое содержание

(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - Никитина Полина - описание и краткое содержание, автор Никитина Полина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Меня зовут Алиса и я работаю менеджером в небольшой столичной фирме. Загадав желание в свой день рождения, я не ожидала, что меня на самом деле перенесёт в мир, полный волшебства, а моим мужем окажется сильнейший маг королевства! Вот только я попала в тело его молодой жены, с которой у него был заключён брак по расчёту. И он ненавидит её всем сердцем. Но если я не найду способ вернуться, ему придётся меня полюбить. Уж я-то постараюсь!

(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) читать онлайн бесплатно

(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Никитина Полина

Габриэл как-то странно посмотрел на меня. Злость сменилась недоверием, глаза засветились ровным серебристым светом, черты лица разгладились…

А потом этот наглец запрокинул голову и громко расхохотался.

- Не вижу ничего смешного, - проворчала я, прислонив кочергу к спинке стула. - По-хорошему ты должен на коленях вымаливать у меня прощение за измену.

- Измену? - изящно вскинул бровь белобрысый. - Я же утром предупреждал, что мы с коллегами обсудим некоторые рабочие моменты.

- И давно архимаг стал подрабатывать в борделе? - прищурилась я, коснувшись ногой кочерги. Мало ли ещё пригодится. - Судя по нарядам, ты забрал их прямиком из публичного дома.

Габриэл закатил глаза, собирая растрёпанные волосы в низкий хвост.

- Алисия, со дня нашей свадьбы тебя как будто подменили. Как ты могла не узнать трёх ведьм из Шемерского ковена? Они присутствуют на каждом официальном мероприятии! Известные личности в столице.

Я снова чуть не выдала себя? Что ж начинаю к этому привыкать. Но всё равно мне непонятно: почему королевский архимаг не видит, что в теле его жены находится другая?

- Это не даёт им права шастать по чужим спальням, - надулась я, сев на край дивана. - Я понимаю, что ты не горел желанием вступать в наш брак и свадьба состоялась только по приказу короля, но должны же быть хоть какие то приличия!

Габриэл сел на другой конец дивана, закинул ногу на ногу и одарил меня снисходительным взглядом.

- Алисия, я напоминаю, что в мои обязанности входит курирование выпускных экзаменов в Шемерской школе ведьм и травниц. И мы с коллегами, - он с нажимом подчеркнул слово “коллегами”, - обсуждали предстоящий экзамен. Каждая выпускница, находясь в интимной, расслабленной обстановке, должна использовать на мне сильнейшие любовные чары и если она…

Лорда прервала диванная подушка, брошенная моей меткой рукой прямо в его голову. Следом должна была лететь вторая, но Габриэл был наготове: он лениво взмахнул рукой, что-то прошептал, и подушка намертво прилипла к моим пальцам.

- Какой кретин додумался поставить тебя на эту должность? - возмутилась я, изо всех сил тряся рукой.

Подушка держалась так крепко, будто её прибили гвоздями.

- Король Шемерии, - не моргнув глазом ответил блондин. - Твой родной дядя. Кстати, ты же не забыла, что за оскорбительные слова в адрес Его Величества положена смертная казнь? Членов королевской семьи это тоже касается.

Да что со мной такое?

Алиса, успокойся и держи себя в руках. Ты же его не приревновала? Признайся, что ты всего лишь беспокоишься за будущее Алисии, потому что желаешь вернуться обратно в своё тело!

- Я не это имела ввиду, - вздохнула я, опасаясь дальше обсуждать эту тему с Габриэлом.

- Я куратор, потому что на меня не действуют ведьминские чары, - терпеливо ответил лорд Флейр. Посмотрев на подушку, прилипшую к пальцам, он вновь что-то пробормотал и она упала обратно на диван. - Я не подвержен влиянию зелий и приворотов, но я могу распознать потенциал ведьмы, чувствуя её силу во время этих, скажем так, манипуляций.

- А зачем тебе понадобилось обсуждать это именно в спальне? Почему не в кабинете? Не в гостиной? Не в столовой? - уже более спокойным голосом спросила я.

Вместо ответа, блондин пробурчал что-то непонятное и поспешно встал с дивана.

- Куда ты? - я подскочила следом и ухватилась за рукав рубашки Габриэла. - Говори.

- Ложилась бы ты спать. Да и мне пора, - проворчал лорд Флейр, но мой решительный взгляд убедил его, что я настроена узнать ответы. - Ладно. Мне… Я…

Было видно, что слова даются белобрысому с трудом. Я терпеливо ждала, пока он соберётся с духом и расскажет.

И не прогадала.

- Ты изменилась после свадьбы и мне это даже нравится, - щёки лорда предательски покраснели. - Поверь, я сам не ожидал. И я хотел проверить… Но ты не переживай, с ведьмами я всё улажу, они не будут злиться на племянницу короля.

- Хотел вызвать у меня ревность?

Смущённый лорд казался невероятно милым и притягательным. Ни капельки не надменным и самовлюблённым. Моя нравственная крепость грозилась пасть под его чарующим обаянием.

- Поздравляю, Габриэл, у тебя получилось.

Сюрпризы на этом не закончились.

- Алис-сия, - запнулся лорд, а у меня предательски замерло сердце.

Мне показалось или он чуть не назвал меня моим настоящим именем, а не именем его жены?

- Я тебя не люблю, и ты это знаешь.

Нет, он точно меня сегодня добьёт. Я не Алисия, но даже мне стало обидно

- Но мне кажется, у нас есть шанс стать хорошими друзьями.

За-ши-бись.

Впервые в жизни я оказалась во френдзоне. Причём не абы у кого, а у королевского архимага из другого мира: красивого, нахального блондина.

Который был чертовски как хорош!

- Больше не злишься на меня? - с улыбкой спросил меня лорд Флейр.

- Прощён.

- Вот и отлично, - хлопнул в ладоши блондин. - Сама подумай, если бы я и захотел изменить племяннице короля, то выбрал бы для этого более подходящее место.

Послав мне воздушный поцелуй, он легко забежал по лестнице на второй этаж и скрылся в коридоре.

После его ухода сердце в груди ныло так, что я едва терпела, а на душе стало совсем паршиво. Отчаянно захотелось домой, в свою уютную квартиру, встать под упругие струи душа, а затем накрыться одеялом с головой.

И навсегда забыть о лорде Флейре.

- Леди Флейр, - дверь в гостиную приоткрылась и в проёме показалась любопытная мордашка Лии. - Платье будет готово ещё до рассвета.

- Какое платье? - удивилась я.

Что-то не припомню, чтобы я куда то собиралась.

- Как какое? - Лия удивилась гораздо сильнее меня. - Для завтрашнего бала во дворце самого короля!

Час от часу не легче!

Глава 6

Когда горничная постучалась в мою спальню, чтобы разбудить меня на совместный завтрак с лордом Габриэлом, я была уже при полном параде.

Пришлось, правда, открыть окно пошире, да закутаться в одеяло, чтобы не простудиться. Зато я без проблем услышала кукареканье петуха с хозяйственного двора.

- Леди Флейр, - глаза Лии от удивления округлились так, что стали похожи размером и цветом на пятирублёвые монеты. - Я думала вы ещё спите.

- Глаз не могла сомкнуть в ожидании бала, - честно призналась я.

- Ещё бы, - вздохнула Лия, мечтательно глядя в сторону платяного шкафа Алисии. - Всегда мечтала попасть на королевский бал. Хотя бы одним глазком взглянуть через замочную скважину…

У девушки был такой несчастный вид, что мне стало её жалко. Она же не виновата, что родилась не в богатой семье и не происходит из знатного рода. Может, я смогу ей чем-то помочь?

- Ты бы хотела сопровождать меня в качестве личной помощницы? - заговорщицки прошептала я, поглядывая в коридор.

Лия громко ахнула и всплеснула руками. Глаза девушки подозрительно заблестели, а нижняя губа задрожала.

- Ле… Ле… Леди Флейр, вы серьёзно? - срывающимся голосом спросила она.

Я кивнула и приложила палец к губам, мол, сохрани это пока в тайне. Лия оказалась понятливой девушкой: коснулась пальцами губ, провернула три раза и выкинула невидимый “ключ” через плечо.

Лорд Флейр с интересом читал утреннюю газету в столовой, неторопливо попивая горячий кофе. Вот только газета висела перед ним в воздухе, а страницы он переворачивал движением указательного пальца.

- Доброе утро! - нарочито радостно воскликнула я, появившись в дверях.

- Ага, - рассеянно кивнул Габриэл, не отрываясь от чтения.

- Как дела? - спросила, заняв своё место напротив лорда. Правда сейчас нас разделала стена в виде газеты и мы не видели лица друг друга.

Ну и зачем, простите, я тогда рано вставала?

- У-у, - что-то промычал блондин и захрустел свежим круассаном.

“Так не пойдёт”, - я решительно дёрнула газетный лист на себя, смяла и бросила импровизированный “мяч” в стоявшую неподалёку мусорную корзину.

Попала! С первого раза!


Никитина Полина читать все книги автора по порядку

Никитина Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


(не) Любимая жена лорда Флейра (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге (не) Любимая жена лорда Флейра (СИ), автор: Никитина Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.