My-library.info
Все категории

Герцогиня (СИ) - Дант Анна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Герцогиня (СИ) - Дант Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Герцогиня (СИ)
Автор
Дата добавления:
21 сентябрь 2021
Количество просмотров:
519
Читать онлайн
Герцогиня (СИ) - Дант Анна

Герцогиня (СИ) - Дант Анна краткое содержание

Герцогиня (СИ) - Дант Анна - описание и краткое содержание, автор Дант Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Очнувшись в роскошной спальне, я была уверенна, что это сон. Но местный король и его маг опровергли мои домыслы. Отныне я — герцогиня, гарант сохранности мира между двумя государствами. Всё, что от меня требуется — выдавать себя за почившую хозяйку земель. Но может ли девушка XXI века спокойно жить в средневековье и ничего не изменить? Главное, чтоб это не принесло проблем…

Первая книга

Герцогиня (СИ) читать онлайн бесплатно

Герцогиня (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дант Анна

— Оливер, я понимаю, что тебе не приятно. Но и меня понять можно.

Откуда начальнику охраны известно, кому попадет письмо, отправленное Его Величеству? С каких пор стражник называет придворного лекаря просто по имени. И, наконец, ты ведёшь себя не как простолюдин. Да даже о моих отношениях с братом знаешь больше, чем может знать простой служащий. А был бы дворянином, никто из слуг под угрозой смерти не назвал бы тебя по имени. Я спрошу ещё раз. Последний. Не ответишь

— можешь убираться из замка к тем, кто тебя прикрывает. Кто ты, Оливер?

— Леди, Вы… — начал было говорить мужчина.

— Да к чёрту леди, я задала конкретный вопрос! Ответь мне на него! И я просила, дьявол тебя побери, называть меня Элизабет! — заорала я, вскакивая со стула. Терпеть не могу это обращение! Я не леди, и никогда её не была.

Оливер изучающе окинул взглядом злую меня и, усмехнувшись, ответил:

— Так Вы не Элизабет, леди.

"Леди" было выделено особенно четко. Осознав сказанное Оливером, я без сил опустилась в кресло. Ноги не держали. А мужчина продолжил:

— То, что Вы не герцогиня, я понял сразу. Ещё когда увидел тело в спальне. Люди не начинают дышать спустя час. И поведение Ваше кардинально отличается. Опять же, Вы не спешили, предлагая дружбу, делиться тайной. Почему это должен делать я? Почему я сейчас обязан нарушить клятву в угоду Вашего любопытства?

— Это не праздное любопытство! От этого зависит моя жизнь! Моя, понимаешь! — проорала я мужчине в лицо.

Нервы сдали окончательно. Сказанное Генри, о убийстве герцога, не шло из головы. Словно дамоклов меч, нависая надо мной, не давая свободно вздохнуть. Ещё этот братец припёрся, словно только его и ждали. И меня ещё осуждают за сокрытие тайны? Меня, которую запугал король, на которую охотится не пойми кто!

— Леди, Вам нет причин меня подозревать. Ричард рассказал о Вас и ситуации в целом. Тем более, я принёс клятву верности лично Вам.

— Оу! Так король для ВАС просто Ричард? И кто же Вы? Брат, родственник? — нервно рассмеялась я.

— Ни то, и не другое. Ричард мой друг. Такой же, каким был Джеймс. И я знал Элизабет, она была прекрасной девушкой.

— Почему тогда Вы служите в охране? — уже более спокойно спросила, понимая, что от меня уже ничего не зависит.

— Не совсем служу. Скорее обеспечиваю безопасность стратегического объекта. До Вас это был Джеймс, теперь Вы.

— Я нашла дневник Джеймса. — неожиданно призналась, чем немало удивила себя. — Он писал, что на Элизабет было совершено нападение в столице. Виновных нашли?

— Нет. Также как и виновных в смерти

самого Джеймса. Именно поэтому я буду Вашей тенью до приезда опекуна.

— Вы знаете, кого назначат опекуном? — с надеждой спросила, затаив дыхание.

— Знаю, — с усмешкой ответил Оливер. — Но не скажу. Простите, но Ричард просил сохранить это в тайне. Никто не должен даже подозревать, кто может приехать в герцогство.

— Всё на столько плохо? Меня могут убить?

— Я сделаю всё, чтоб Вам ничего не угрожало.

— С защитой Джеймса Вы не справились. Да и Элизабет проворонили. — усмехнулась.

— Вы не знаете, при каких обстоятельствах погиб Джеймс. Защита в той ситуации была невозможной.

— Кто может желать моей смерти?

— Не знаю. — покачал головой мужчина. — Прорабатываются самые различные версии. В том числе и граф Фортен.

— Джорж? — изумлённо вскинулась я. — А он каким боком? Ведь в обратную сторону не наследуют? Если я умру, то герцогство отойдёт короне, но никак не графу.

— Говорю же, мы прорабатываем все версии. В том числе и банальную зависть. По крайней мере, копая во всех направлениях, мы нашли любопытную информацию, указывающую, что Джорж получил графство незаконно.

— Он же наследник. — нахмурилась я, пытаясь соображать.

— Есть информация, что родители Элизабет погибли не в результате несчастного случая. Объявился один из свидетелей. Он видел, что в карете везли трупы, а не живых людей. Эдвард подтвердил слова свидетеля.

Я откинулась в кресле, прикрывая глаза. Потенциальный убийца сейчас в моём доме! Покачав головой, тихо произнесла:

— От графа надо избавиться. Скажу, что знаю о его обмане и выгоню.

— Нет! — тон Оливера был ледяным. — Вы не сделаете этого! Более того, Вы с ним будете мило общаться. Как минимум до приезда опекуна. По моим подсчётам, он прибудет через пять дней. Даже если граф не виноват в убийстве, он выдал себя за другого человека. И мотивов мы не знаем. Завтра придет ответ от короля, подождем. А пока, старайтесь не передвигаться по дому без охраны.

— Хорошо. Я поняла. — прошептала, напуганная перспективой жить с убийцей.

— Не переживайте, Алёна. — мягко произнёс Оливер, впервые назвав моё настоящее имя, подтверждая, что король ему доверяет. — Занимайтесь обустройством замка, учите книги, отдыхайте. Вас не ограничат в действиях, если они не станут опасны. И ничего не бойтесь. Замок надёжно охраняется, а как прибудет отряд, сможете выбираться за пределы замковой стены.

— Отряд значит? — усмехнулась. — А как же сослуживцы с семьями?

— А они и есть сослуживцы. — улыбнулся мужчина.

— Кто же Вы? — со стоном спросила наверное в сотый раз за последний час.

— Всего лишь человек. Остальное можете узнать у Его Величества.

— Очень смешно! — обиженно буркнула, вставая с кресла. — Я ещё жить хочу! Ладно, не буду Вас увольнять, идёмте, проводите меня на конюшню.

— Конечно, леди. — согласился Оливер, склонив голову. — Только не называйте меня на Вы. Не положено.

— Хорошо. А может и ты опустишь это дурацкое "леди"? — с надеждой поинтересовалась.

— Мне нельзя. Стражник не имеет права фамильярничать с титулованной особой.

— Ну я хоть попыталась. — разочарованно вздохнув, пробурчала я. Но уже спустя пять минут отогнала все посторонние мысли. Дел ещё уйма!

Глава 14

— А тут не плохо, Гор. И лошадки красивые. — улыбаясь, похвалила главного конюха, поглаживая бархатный нос лошадки.

Конюшня была довольно просторной и чистенькой. До смешного, в конюшне чище, чем в замке. Десять лошадок стояли в денниках, рассматривая нас с любопытством. В ведре на входе, я нашла несколько морковок и угостила каждую сочным овощем. Мысль, сесть верхом и прокатиться по леваде, отогнала сразу. Сесть в седло нормально не даст платье, а в дамском я не смогу ездить.

Несколько раз в детстве я каталась верхом, ничего сложного. Но я не проводила несколько часов в дороге, всего пол часа. А значит, учиться всё равно придётся. Тем более, галопом я никогда не ездила.

— Это Буря, госпожа. Спокойная девочка, жеребчатая сейчас. — объяснил главный конюх, крепенький мужичок лет сорока, с любовью смотря на лошадку. Его помощник, мальчишка лет пятнадцати, сноровисто чистил соседний денник.

— Красавица какая! А почему Буря, если спокойная? — спросила, с трудом отрывая взгляд от кобылы.

— Нравом спокойная, а несётся, как ветер. Раньше гонец на ней письма доставлял.

Так очень быстро возвращался.

— Леди, — окликнул меня Оливер. — Ужин в малой столовой сейчас начнется.

— Тогда идём, не стоит заставлять брата ждать. — кивнула, направляясь к выходу.

— Оливер, ты будешь присутствовать на ужине?

— Конечно, леди. Как Ваш телохранитель, я обязан находиться с Вами всегда. Везде, кроме спальни. И то, после её тщательного осмотра.

— Это хорошо. — задумчиво пробормотала я.

— Лизи! Я клянусь, что исправлю положение дел в герцогстве! Служанок у тебя маловато, да и еда скудная. Но ничего, проводишь после обеда меня в кабинет. Вот поправлю дела, и выдам тебя замуж! У меня друг есть, барон Ал бит, тоже вдовец. Жена в родах умерла, оставив ему ребенка. Может решишь переехать к нему. У Кевина поместье на берегу моря, для здоровья полезно.

Чем больше я слушала, тем сильнее округлялись глаза, а вилка в руках гнулась. Бокал ещё держался, слава хрусталю. Если честно, даже не знала, как комментировать. Радует, что убивать меня не собираются. Но какой смысл выдавать меня замуж? Барон станет хозяином поместья, хотя это не точно, зависит от короля. А что получит братец? И тут меня словно током ударило. Вот оно! Род


Дант Анна читать все книги автора по порядку

Дант Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Герцогиня (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Герцогиня (СИ), автор: Дант Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.