Громкие хлопки в ладоши заставили их обратить внимание на остальных.
- Браво, сцена удалась! Воссоединение влюблённых голубков, - с сарказмом констатировал Нефф.
Эмэри вновь прижал к себе Катю, поцеловал её в висок и задвинул за спину, прикрывая от швейцарца с его «собачками».
- Ты перешёл все границы дозволенного, - отчеканил он, и Катя вспомнила о каких тигриных повадках намекал её отец.
- Ничего не слышал о том, что кто-то устанавливал какие-то границы, Морритт. Ты принёс?
Эмэри медленно положил на стол маленькую коробочку размером со спичечный коробок.
- Что, вот так и отдашь, не требуя никаких гарантий? - хмыкнул Нефф.
- Приятель, ты заигрался. Отдавая тебе проект, я развязал себе руки и готов прямо сейчас сдать тебя властям.
- Ты не посмеешь! Они высосут из тебя всю информацию.
- А мне уже нечего скрывать, - усмехнулся Эмэри.
- В любом случае, я не собирался обманывать, - буркнул Нефф, - сейчас проверю - и можете катиться на все четыре стороны!
Он потянулся рукою за коробочкой, но Катя опередила его, смахнув её на пол и подскочив к ней, слегка прижала острым каблуком.
Все в удивлении смотрели на неё. Эмэри и Нефф даже одновременно открыли рты, пытаясь выдавить что-то вроде «Э-э»
Она улыбнулась, подумав о том, что сейчас Бертран гордился бы ею, а не вздыхал бы, когда она искала более мягкие способы наказания провинившихся.
- Очень рада, что наши разногласия закончились. Осталось уладить последнее недоразумение.
- Катюша... - укоризненно позвал её Эмэри, беспокоясь, как смотрят на неё бойцы Неффа.
- Мадам, вы злоупотребляете моим терпением, - угрожающе прошипел сам Нефф.
- Отнюдь. Стоит кому-то сдвинуться с места, как я раздавлю эту коробочку, а новую вы не получите.
- Отчего же, я никуда не тороплюсь, а Морритт помчится быстрее ветра, чтобы уменьшить ваши страдания, - и он с недобро посмотрел на неё, при этом намерено противно облизывая губы.
Эмэри закаменел, подался вперёд, но Катя удержала его:
- Либо мы все тут умрём, либо выйдя отсюда, Эмэри выберет страну, которой передаст свой проект. Вы в любом случае на бобах. Так вы готовы удовлетворить моё пожелание?
- Что вы хотите?
- Ваши люди могут выйти. Они здесь больше не нужны.
Швейцарец, покусывая губы, раздумывал. Потом он дёрнул подбородком вбок, чтобы громилы вышли.
- Сначала пусть развяжут руки месье Дюкрэ, - высокомерно бросила Катрин де Бланшфор. Немного выждав, чтобы казаться значительнее, Нефф дал одобрительный молчаливый знак.
Андрэ, кряхтя, поднялся, провожая взглядом уходящих и ожидая дальнейшего.
- Эмэри, будь добр, подставь стул под ручку, чтобы нам не помешали.
Все смотрели на Катю с разными эмоциями, но она казалась абсолютно спокойной.
- Господин Дюкрэ, у вас есть шанс поквитаться за своё унижение не с плёткой, а с рукой, то бишь её хозяином. Прошу.
Гробовая тишина и казалось, все забыли, как дышать. Потом взгляды переместились с Кати на Андрэ. Он чуть потянулся, проверяя, как обстоят дела с повреждениями, ухмыльнулся.
- Я слышал, что о русских говорят как об отходчивых людях.
- Я слишком долго жила в улыбчивой и жестокой Европе.
Андрэ очень быстро переместился к Неффу и успел нанести серию мощных ударов, пробивая его защиту прежде, чем тот упал. Стоило свалившемуся швейцарцу закрыться, чтобы получать минимум повреждений, как начальник охраны отошёл от него, удовлетворённо выдыхая.
Катя подняла коробочку и демонстративно плавно положила её на стол. Нефф встал на четвереньки и, сплюнув, пережидал, когда сойдёт темнота из глаз. Как только ему полегчало, он наградил Катерину многообещающим взглядом.
- Да ладно вам, - небрежно и улыбаясь бросила она, - ну подрались, зато ни у кого нет претензий. Вы же мужчина, Нефф! Я чую в вас кровь викингов!
Он хмыкнул в ответ на её слова и, держась за стол, поднялся, грузно осев на стул.
- Я говорил вам, что вы ненормальная? - он потянулся к бокалу, сделал глоток вина и поморщился.
- Я была там, Нефф, и вам советую, - неожиданно проникновенно произнесла она, удивив не только швейцарца, но и встревожившегося Эмэри с Андрэ.
Катя смотрела на Неффа с вызовом, а он с жадностью подался вперёд:
- Я так и знал, что с вами не всё просто! Сколько вы там прожили? Довольно долго? Вот откуда ваши слова про честь и прочую ерунду!
- Как только соберёте устройство, - Катя говорила вкрадчиво, мягонько, сладко, не отрывая от него взгляда, - у вас будет только один шанс, чтобы попасть туда. Понимаете?
- она перешла на шёпот, будто бы делится тайной только с ним, хотя слышали все. -Только один! Я была первой, мой муж отправился вторым.
- Так тот взрыв? - Нефф верил и не верил.
- Он ожидает второго, - многозначительно произнесла она.
- Один шанс, - заворожено повторил Нефф.
- Не упустите его, - будто искуситель, улыбнулась Катя и беря под руку Эмэри, позволила себя вывести.
Андрэ смотрел на неё с нескрываемым восхищением:
- Мадам де Бланшфор, я всегда буду на вашей стороне, - завуалировано признался он, так как их сопровождали.
Уже усевшись в машину, водитель которой присвистнул, увидев избитого Андрэ, Катя попросила бутылку с водой. Напившись, она уточнила у обнявшего её Эмэри:
- Ты дал ему честные данные?
В ответ он сначала поцеловал её, на что она шепнула, что всё потом.
- Хотел устроить ловушку, но знал, что он будет проверять и, возможно, позовёт специалистов. Не стал рисковать.
- Ну что ж, замечательно. Сколько времени ему понадобиться, чтобы внести поправки в работу своего устройства?
- Думаю, от пары недель до месяца. Его люди продвигались с нами в одном направлении.
- Сегодня же отложим бутылку вина, чтобы когда придёт время, помянуть его.
- Ставлю на то, что он первым полезет, - хмыкнул Андрэ.
- Не уверен, - покачал головой Эмэри, - хотя, он болен прошлым, и я точно знаю, что ему хотелось бы самому.
- Эмэри, - неожиданно обратилась к нему Катя, - ты не осуждаешь меня? Я не ожидала, что прошлое так глубоко въелось в меня.
- Нет. Если он останется жив, я его сам убью.
- Если он останется жив после того, как побывает там, то я не хотела бы, чтобы ты влезал в его судьбу. Но если он не войдёт в машину времени, то...
В этот момент секретарь господина Морритта был бы удовлетворён, так как он оказался прав в своих размышлениях о людях власти и о том, как они понимают закон. Быть может, даже уволился бы, а может, и нет. Пара Эмэри Морритт и Катрин де Бланшфор доказали, что у них есть честь, а это уже немало в мире, где всё стало шатко и ненадёжно для простого человека.
Глава 5. Переезд.
- Катюша, ты сегодня же переедешь ко мне, - подтягивая её ближе к себе, горячо и настойчиво шептал Эмэри.
Водитель и Андрэ, сидевшие впереди делали вид, что увлечены дорогой.
- У меня дети, бабушка...
- Всех ко мне.
- У тебя тоже...
- У меня два сына. Сегодня и завтра они ночуют у меня, а потом разъедутся. Старшему четырнадцать, и пока каникулы он всё время где-то тусуется с друзьями, а младшему -двенадцать.
- Младший живёт с матерью?
- Нет, у Хелен своя жизнь, наполненная искусственными интересами раздутой важности. Сыновей она вспоминает, когда ей нужна фотосессия с ними, но как только они лишились детской пухлости щёк, так это случается только под Рождество.
- Мне бы хотелось, чтобы ты рассказал о своей бывшей жене хотя бы для того, чтобы знать, как вести себя с нею при встрече, но сейчас мне интересно про детей. Старшего ты отпустил с друзьями, но младший...
- Ты подумала, что я плохой отец?
- Ничего подобного! Я пока вообще ничего не думаю, - она устроилась полубоком, опираясь на него и кладя голову на плечо Эмэри, а он облегчённо выдохнул, помогая ей расположиться на нём, как можно удобнее.