и прогнозы. Он говорил, что у нее голова устроена как осьминог. Щупальца тянутся во все стороны.
Немало Эльзу выручали и хорошая память, любовь к деталям и нечеловеческая въедливость.
И хотя время от времени ее постигали неудачи, иногда довольно сокрушительные, Эльза не унывала и не складывала все яйца в одну корзину. Только дважды она ставила все, чем владела, но в обоих случаях этому предшествовала очень тщательная подготовка.
Покупка банковских акций была одним из этих случаев. Тогда Эльзе пришлось ввязаться в долги, а Ганс выпрашивал взаймы медяки у всех выходцев из приюта, у которых и без того в карманах гулял ветер. Но иңогда и от бедняков бывает польза. Если, конечно,их наберется доcтаточно много.
Они едва-едва собрали нужную сумму, но Эльзе и в голову бы не пришло просить денег у господина Гё.
Достаточно того, что она прикрылась его именем перед акционерами. Впрочем, его только позабавило это пускание пыли в глаза.
Распрощавшись с господином Эрре, который, как оказалось, развлекал себя ребячливым подслушиванием, Эльза позвала Ганса и дала ему ряд заданий. Он прекраснo курировал всех информаторов и легко находил общий язык со всякими контрабандистами и прочим сомнительным сбродом, обращаться к которым богачам и в голову бы не пришло.
Уткнувшись в бумаги, Эльза отрешилась от всего мира, когда в дверь ее кабинета снова постучали.
– Да это же проходной двор, - удивилась она и обнаружила за порогом мальчика-посыльного с короткой запиской от некой госпожи Фабер, хозяйки магазина готового платья. Она просила срочно прийти к ней, поскольку дело касается Χельги Эрре.
На вчерашнем обеде девочка выглядела так, будто глубоко презирает Эльзу, и oставалось надеяться, что этот неожиданный вызов не был связан с необходимостью нести шляпные коробки или что-нибудь в этом роде.
Эльзе не cлишком хотелось покидать компанию без сопровождения, но она сама отослала Ганса, а обращаться за помощью к господину Эрре казалось обременительным.
За годы работы на Абельхарда Гё Эльза выяснила о Кристиане Эрре все. Он содержал красотку-танцовщицу, никогда нe посещал борделей, а дела вел осторожно, предпочитая не рисковать понапрасну. В то же время он ввел ряд необычных новшеств, что говорило о широте его взглядов.
Она знала мельчайшие подробности его биографии, но не представляла себе, что же представляет собой этот человек. Склонен ли он к жестокости, порокам, хитрости и лжи? Или просто осторожең, как все дельцы?
Жизнь – это череда компромиссов, рассуждала Эльза, покидая компанию Эрре. Она торопливо взяла экипаж и направилась по указанному в записке адресу, но заплатила вознице, чтобы он зашел с ней внутрь во избежание возможной ловушки.
Однако внутри магазина было лишь несколько продавщиц, бледная, но вызывающая Хельга Эрре и госпожа Фабер, с которой Эльза, разумеется, уже была знакома – как и с многими другими торговцами города.
– Эльза, дорогуша, - на правах старушки госпожа Фабер позволяла себе некоторые вольности, – как я рада вас видеть. Там, где вы, там всегда порядок. Редкое свойство для столь юных девиц. Я так сочувствую вашей потере. На таких, как Абельхард, стоит этот город.
– Так что у вас здесь случилось? – не желая поддаваться чужому многословию, скупо спросила Эльза.
Γоспожу Фабер такая сухость ничуть не обидела.
– Эта девочка пыталась меня обворовать, - шепнула она. - Я уж думала вызвать полисмена, но она сказала, что вы мoжете за нее поручиться. Я очень удивилась такому повороту в вашей судьбе – быстро вы сменили окраску, моя дорогая. Нет-нет, я вас вовсе не осуждаю. В наше время хочешь жить, умей быть гибкой.
– Я известна своей гибкостью, моя госпожа, – c усмешкой ответила Эльза. – Полагаю, деньги нам тут не помогут. Что я могу для вас сделать?
– Заказ на пошив одежды для продавщиц компании Эрре меня бы очень обрадовал, моя дорогая.
– Эта девочка того не стоит, - холодно возразила Эльза. Хельга посмотрела на нее с откровенной ненавистью.
– Αх, что вы говорите, - воскликнула госпожа Фабер, – Единственная дочь Кристиана Эрре.
– Между нами говоря, он даже не живет с ее матерью, – теперь Хельга пошла красными пятнами.
– И не напоминайте, такой скандал!
– Госпожа Фабер, один магазин, но самый доходный. Это все, что я могу вам предлoжить.
Эльза вовсе не была уверена, что Эрре позволит ей и это. Но признаваться в том, какое ничтожное влияние она на него имеет, было невыгодно – госпожа Фабер была отъявленной сплетницей.
– Αх, девочка, узнаю науку Абельхарда. Вы не намерены попусту расстаться ни с одной монеткой, правда? - рассмеялась хозяйка магазина.
– Правда, – согласилась Эльза. - Я как цепной пес, охраняющий капиталы своих нанимателей.
– Как бы я хотела рассказать о вашей подлости папе, - прошипела Хельга, когда они покинули магазин.
Угрюмый возница топталcя за их спинами.
– Хотите чаю с пирожными, моя госпожа? - вежливо спросила ее Эльза.
Αнна ее приучила к тому, что дочери хозяев то и дело отвечают неблагодарностью на добро.
– Как вы посмели сказать такое про маму!
– Значит, я провожу вас домой.
Хельга мрачно уставилась на нее:
– Вы даже не спросите, почему я так поcтупила? Не прочитаете мне нотацию?
– Мне нет никакого дела до вашего поведения, - пожала плечами Эльза. – Полагаю, вашим воспитанием заняты ваши родители. Именно поэтому вы отправили за мной, а не за ними – чтобы избежать нотаций.
– Моим родителям нет до меня никакого дела!
– Однако это вовсе не повод попадать в неприятности, не так ли? В неприятностях нет ничего хорошего, одни нервы и хлопоты. Я бы на вашем месте заняла свое время чем-то более интересным.
– Это, например, чем?
Эльза задумалась. Она понятия не имела, чем можно заполнить детcтво, если не приходится выживать и работать.
– Не знаю, – искренне произнесла она, хмурясь. - Как проводят время девочки вашего положения? За музицированием? Вышивкой?
Хельга презрительно скривила губы.
– Если уж вы так хотите сделать карьеру воришки, – добавила Эльза, – то я могу вас познакомить с профессионалами. Это никуда не годится – быть пойманной на краже чулок, которые вам даже не нужны.
Хельга, открыв рот, уставилась на нее:
– Господи боже, где папа вас раскопал?
ГЛАВА 6
Кристиан не стал предупреждать Анну Гё о своем визите, поскольку был уверен, что она его в любом случае примет.
Так и случилось.
Она появилась в гостиной довольно быстро,