Ненависть вскипела в душе Алессандры. Как будто всё было так просто! Как будто она плакала об несостоявшемся бале, а не о своей разрушенной жизни! Такого он был о ней мнения?!
- Надеюсь, не доберёмся… - зло бросила она и, расправив гордо плечи, прошла вперёд. – Я лучше умру, чем буду танцевать на балу в этих Жемчужных Холмах!
***
Алессандра и не подозревала, что в горах бывают поселения, такие большие и вполне зажиточные. А что она вообще знала об этом мире? Отец старательно ограждал её с самого детства от всего, что, по его мнению, могло навредить юной принцессе. То есть, другими словами, он ограждал дочь от самой жизни в многочисленных её проявлениях и, наверное, это было одной из самых больших ошибок в его жизни.
Что толку от шитья и грамоты, когда ты теряешься на склонах гор, видя, как живут простые люди, их нехитрый, но такой интересный быт, как бегают друг за другом дети в простых одеждах, как женщины выводят на уже редеющие луга скотину, а мужчины начинают выполнять свою работу по подготовке к зиме?
Алессандра с интересом наблюдала за этими людьми, а лорд Дэнривэл с не меньшим интересом наблюдал за ней, девушка то и дело чувствовала его взгляд на себе, но старалась не обращать на это внимание. Он велел ей скрыть под капюшоном свои огненные волосы, чтобы не привлекать излишнего внимания и поплотнее запахнуть плащ, хотя к полудню солнце заметно разогрело, и в купе с ходьбой стало очень жарко. Но Алессандре было некомфортно и самой от незнакомых взглядов, а потому она не спорила.
Местные жители встретили их напряжённо, сурово глядя исподлобья, но Закхард, подойдя к мужчинам и что-то им объяснив, тут же нашёл отклик и они заговорили наперебой, показывая куда-то в сторону домов – небольших добротных хижин. После чего они получили горсть монет и подозвали чумазого мальчонку лет семи, который в качестве провожатого повёл их к дому старосты, у которого, как сказал дэригон, должно иметься всё необходимое.
Седой мужчина в годах, неулыбчивый, с прямым ясным взглядом, открыл дверь сам, и, услышав из уст лорда Дэнривэла, зачем они сюда явились, пригласил обоих в дом, где усадил за стол и накормил простой, но вкусной пищей. За разговором перечислив всё то, что могло понадобиться им в дороге, дэригон выложил на стол перед мужчиной увесистый мешочек с золотом, которое тот сразу же попробовал на зуб.
- Драконье? – удивление, казалось, впервые коснулось лица этого сурового старосты.
Закхард коротко кивнул, но тут же спохватился.
- Ещё нам нужна мужская одежда для моей жены и тёплые сапоги. И, если можно, лекаря – у неё повреждена нога.
При слове «жены» Алессандру аж передёрнуло. До этого момента она сидела тихо, как мышь, а тут вся вспыхнула, но, поймав на себе предупреждающий взгляд лорда Дэнривэла, сумела сдержаться.
- Сусанна! – громко крикнул староста, и вскоре их взору предстала пожилая женщина, должно быть, его супруга, всё время незримо находившаяся неподалёку. – Осмотри госпожу и подбери всё необходимое, что тебе скажут. А я пока покажу лорду лошадей.
Старушка, кивнув, ласково позвала девушку:
- Пойдём, милая, пойдём…
***
Осмотрев больную ногу принцессы, Сусанна поохала, а после перетянула её чистой сухой материей, сказав, что помочь ей сможет только время. Девушка и сама это знала, а потому была благодарна и за эту помощь, что оказала ей добрая женщина. Но теперь пришло время подбирать гардероб.
Алессандра страшно боялась, что сейчас ей перепадёт одежда с чего-нибудь плеча, но в доме старосты, как оказалось, была целая комната-склад с новым бельём и одеждой, пусть и не такими красивыми и изысканными, какие принцесса привыкла носить. Девушка выбрала двое узких штанов – тонкие и потолще, с начёсом, ведь кто знает, сколько времени им придётся провести в дороге, и зима была не за горами. Так же она взяла две туники, хлопковую и шерстяную, а из обуви выбрала кожаные сапоги до середины голени, показавшиеся ей на редкость удобными и практичными.
Добрая женщина собрала для неё сумку, в которую положила свежее нижнее бельё и скрутки для женских дней, а так же бальзам на основе козьего молока и сушёные травы, объяснив, какая от чего помогает. Видимо, обычно ей было очень одиноко, в доме не наблюдалось ни молодёжи, ни детей, и появление, пусть и кратковременное, Алессандры подвигло женщину на добрые поступки. И заботу о совершенно чужой девушке.
- Могу я вас кое о чём ещё попросить? – боязливо спросила Алессандра, поглядывая на дверь, боясь, что в эту саму минуту в ней мог показаться лорд Дэнривэл.
- Конечно, милая… - пожилая женщина вся превратилась в слух, стараясь угодить своей молчаливой гостье.
- Мне нужны ножницы… они у вас есть?
Женщина кивнула, и уже через несколько секунд инструмент оказался в руках принцессы. Без лишних пояснений она отмахнула одну золотую прядь своих волос и, завязав в узел, протянула её женщине.
- Если кто-то будет меня искать, спрашивать… отдайте ему это.
Женщина, прищурившись, осуждающе покачала головой.
- А как же твой муж, милая? Он так заботится о тебе… - попыталась она образумить Алессандру.
- Он мне не муж! – выпалила девушка, но тут же прикрыла рот ладонью, испугавшись. – Прошу, ни слова при нём…
Женщина, ещё подумав, кивнула. А после спросила.
- Как выглядит тот, кто будет тебя искать?
И снова улыбка озарила лицо девушки – непроизвольно, как солнышко, внезапно выпорхнувшее из-за тучи.
- Высокий, красивый, голубоглазый, светловолосый…
Женщина вновь кивнула, спрятав золотой локон Алессандры в небольшой кусочек материи.
- Я выполню твою просьбу, милая… Но ты всё же подумай, стоит ли тот мужчина того, чтобы потерять этого…
Принцесса вздохнула – не рассказывать же ей сейчас всю историю от начала и до конца? К тому же, вряд ли до сюда уже успели дойти вести о том, что случилось с королевским замком, люди здесь были так спокойны, а посему значит пока находились в неведении относительно последних событий.
- Возьмите это. – Алессандра сняла с тонкого пальчика золотое кольцо с драгоценным камнем и протянула его Сусанне. – Мне больше нечем отблагодарить Вас за Вашу доброту…
Женщина приняла дар, спрятав его вместе с локоном волос в той же небольшой тряпице.
- Не ошибись с выбором, девочка. – словно повторив слова отца, услышала на прощанье Алессандра напутствие мудрой женщины.
И в тот же миг она услышала голос лорда Дэнривэла, искавшего её. А это значило, пора опять собираться в путь.
Глава 10
Дым плотной завесой висел над останками восточных башен замка, разрушенных и сожжённых напавшими с севера дикарями. Ратрик, король Иратриона, изрядно потрёпанный этой ночью, с заплывшим правым глазом (а, может быть, и вовсе утерянным), весь израненный и лишь чудом вышедший живым из кровавой бойни, устроенной не чтившими Великих чужеземцами, в произошедшем винил только себя.
Он постарел, расслабился, потерял хватку во времена Мира, который существовал эти долгие годы благодаря его твёрдой руке, и допустил ошибку, стоившую ему нескольких десятков жизней добрых воинов. И самое главное – потери единственной дочери, которой никто не мог найти ни среди живых, ни среди мёртвых. А это означало только одно – наследница была похищена. А вот кем, король догадывался, и всё же ему ещё только предстояло выяснить, верны ли эти догадки.
Благо, дикарей удалось оттеснить, и они не успели спалить дотла весь замок и разграбить большую его часть. Но даже этого не случилось бы, установи король заблаговременную защиту своего дома и своих людей. Охраны оказалось недостаточно, и он был застигнут врасплох, но что теперь было об этом говорить? Сожаления о прошлом его дочери уже не помогут…
А люди с перепуга начали молоть всякую чушь. Сразу несколько очевидцев клялись и божились, что видели дракона, уносящего Алессандру в своих огромных лапах. Но, скажите, откуда здесь было взяться дракону? Ведь Ратрик собственноручно пронзил тот злосчастный драконий камень, что звался у них Драконьем сердцем, и все они закаменели, лишившись магической подпитки.