My-library.info
Все категории

Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Моя капризная леди (СИ)
Дата добавления:
21 январь 2023
Количество просмотров:
453
Читать онлайн
Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна

Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна краткое содержание

Моя капризная леди (СИ) - Мелевич Яна - описание и краткое содержание, автор Мелевич Яна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Отказавшись от брака с королем, я сбежала на фронт. И вот война закончилась, пришло время платить по счетам за своеволие.

Я почти смирилась с участью старой девы, когда Терлак МакГиннес похитил меня с намерением жениться. Теперь моим домом стал разваливающийся замок среди неприступных гор Шангрии. Капризные дети, контрабандисты, драконьи яйца, пугающие привидения и эпидемии — я справлюсь со всем. Кроме семейных тайн.

Потому что одна из них может стоить мне жизни...

Моя капризная леди (СИ) читать онлайн бесплатно

Моя капризная леди (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелевич Яна

Мне тоже хотелось знать, куда подевался Дункан. Мы не виделись со дня свадьбы. Казалось, будто лэрд обижался на меня. Возможно, я надумывала, но впечатления были именно такие. Он довольно холодно попрощался в прошлый раз, а сегодня не появился на празднике. Хотя леди Грант упомянула о делах сына, на которые тот сослался.

Я не чувствовала прежней уверенности, да и события последних дней не способствовали веселому времяпрепровождению. Память то и дело возвращала меня к погибшей Кейле.

В тот день тело сразу перенесли в маленькую часовню, где проходил ремонт. Набросили белое покрывало и быстро провели осмотр. Моих возражений по поводу некомпетентности лекаря из Драмстара, приглашенного в замок, никто не слушал. Вернувшийся Дугал, почти сразу опросил каждого в замке. Начал с Даффи, но тот весь день провел в карауле. Его видели десятки людей, да и сам дроу выглядел подавленным. Он сожалел о смерти Кейлы.

Меня в часовню не пустили по приказу все того же Эрика. Ни осмотреть тело, ни попрощаться не дали.

«Поверь, так будет лучше», — сказал принц. В его голосе прозвучало искреннее сочувствие, однако меня оно ни капли не тронуло.

Позже Даффи рассказал, что по всем признакам Кейла не сопротивлялась. Или знала убийцу, или не успела. Кто-то ударил ее по голове тяжелым предметом, а потом сбросил тело с обрыва. Единственное, чего я не понимала: почему замок отреагировал так поздно. Словно умерла фея гораздо позже и вовсе не при падении с обрыва.

Страшнее другое. Среди нас разгуливал убийца, но мы понятия не имели кто он.

— Даниэль, — мягкий голос Морриган ворвался в мысли, — пошли потанцуем. Думаю, Вестон прекрасно справится с охраной Амалии.

Мой благодарный взгляд наткнулся на недовольство герцога. Спорить со своей дамой тот не стал, однако еще раз наказал МакГиннесу следить за мной.

— Такое чувство, что я под присмотром у папочки, — буркнул Вестон, когда пара ушла к танцующим.

— Привыкай, мы для них как неразумные дети, — протянула я рассеянно.

Наблюдение за гостями — самое очевидное развлечение, когда не знаешь, чем себя занять.

После ухода Меган и герцога сердце охватила тоска по дому. Без Терлака этот мир казался мне чужим.

В Ландоре все было проще. Там я не выглядела диковинкой, которую старательно избегали. Балы и приемы проходили в веселье, разговорах и танцах. Я знала в лицо почти каждого аристократа в зале. Ведь с одними я дружила, а других тихо ненавидела.

Здесь все иначе. Порядки, быт, люди — они мне чужие. Как не пыталась влиться в местное общество, оно не принимало меня. Едва ли кого-то из них интересовала супругой лэрда МакГиннеса. Разве что местных сплетниц — да и те больше внимания уделяли неженатым мужчинам.

— Мне тоже скучно, — словно прочитав мои мысли, сказал Вестон.

Мимо пробежал брауни, который на секунду задержался подле нас и предложил напитки. После отказа он упорхнул к веселому бородачу в синем камзоле. Рослый мужчина возвышался над своими друзьями, соперничая с музыкантами на сцене по количеству создаваемого шума.

— По идее надо бы налаживать связи, — пробормотала я задумчиво, разглядывая шангрийца.

Он из конклава или нет? Похож на простолюдина, но одежда дорогая и магический след на рукаве зеленого цвета. Такие выдавали исключительно важным гостям. За столом их первыми подсаживали поближе к хозяевам вечера.

Беда в том, что знатных кланов в Шангрии много, а в конклаве состояло лишь десять.

И почему я не послушалась Эрика? Он же предлагал изучить списки знаменитых родов. Однако дела, бесконечная суета, угроза эпидемии, болезнь Терлака и смерть Кейлы занимали голову. Едва хватало времени, чтобы поспать.

Нелюди ждали изменений в законодательстве, а мы до сих пор не решили, кто выступит на совете.

— Это МакДональд, — кивнул на мужчину Вестон. — Состоит в конклаве, как и Терлак.

— Отлично, кто еще?

Деверь задумался и осмотрелся по сторонам. А я вдруг осознала, что он совсем не ребенок. Вполне себе взрослый человек, который понимает и принимает ответственность. Вестон ни разу не пожаловался на несправедливую судьбу, активно помогал с ремонтом. Вместе с другими братьями он вносил равный вклад в восстановление замка.

Приятно ошибаться.

— Монтгомери ты знаешь, — я кивнула. — Вон тот мелкий, похожий на крысюка тип, — Колин Блэр. А тощий, чванливый гусь с носом — Дэвид Андерсон.

Двое мужчин, на которых указал Вестон, неспешно прогуливались по залу. В руке у каждого был бокал, жидкость в котором испарялась за секунды и вновь наполнялась услужливыми брауни. Руководствуясь последними веяниями моды, они разоделись в яркие одежды — но выглядели ужасно. Одному сюртук явно жал в плечах, а пуговицы у другого грозили выбить кому-нибудь глаз. И все из-за желания выглядеть солиднее.

Заметив сальные улыбки на лицах двух приятелей, я с отвращением отвернулась. Молодая вдова в черном платье стала объектом их пристального внимания и теперь отчаянно лавировала между гостями, чтобы лишний раз с ними не пересекаться.

— Отвратительно, — буркнула я, прекрасно понимая, что подобное поведение знатных лэрдов в порядке вещей. Не только здесь, но и в Ландоре. Однако приятнее такое зрелище не становилось.

— Половина тех, кто заседает в совете на редкость мерзкие особи, — не стесняясь в выражениях, проговорил Вестон и пригубил из бокала.

— Ты много о них знаешь? — я приметила в толпе знакомые лица.

На фоне остальных Даниэль и Морриган напоминали двух декоративных птиц, что по случайности залетели в обычный сарай с упырекурами. Пока люди вокруг галдели и распускали сплетни, эта пара пребывала в каком-то своем мире.

— Не особо, — покачал головой Вестон. — Отец не слишком вовлекал нас в политические дела.

Я горько хмыкнула, спрятав выражение лица за раскрытым веером. Значит, Гилберт ограждал собственных детей от участи, из-за которой чуть не оказался в тюрьме. Что же, похвально. Лэрд МакГиннес опасался взрывного характера своих отпрысков, потому терпел мелкое хулиганство, но не допускал попаданий в крупные неприятности.

— Вы еще молоды, — притворно посочувствовала я. — Все впереди.

Вестон неожиданно усмехнулся.

— Он боится, что мы станем мятежниками.

Резко повернувшись к деверю, я уставилась на него, раскрыв рот и едва удержавшись от вскрика. С тихим щелчком веер захлопнулся, и духота в зале внезапно сдавила легкие. Воздуха отчаянно не хватало, а в горле пересохло. Я потянулась к очередному бокалу пунша на подносе услужливого брауни.

— Какие глупости ты говоришь. Руперт не мятежник, — хрипло ответила я, когда спасительная влага оросила разбухший язык. Сделав несколько глотков, подавила внезапный кашель и уняла дрожь в пальцах.

— Конечно, — бросил на меня взгляд Вестон. — Просто он опасается, что мы повторим судьбу дяди.

— И правда, — второй раз за вечер улыбка вышла вымученная. — Глупость сказала.

Незаметная искра ехидства тенью пронеслась по лицу Вестона. Словно он хотел съязвить, но передумал по какой-то причине. У меня чуть не сдали нервы, пока этот дрыглов соплежук хранил таинственное молчание.

Неужели остальные МакГиннесы раскрыли тайну Гилберта? Или я сходила с ума от бесконечных подозрений?

— Вестон, — протянула я, собравшись с силами.

— Давай не поднимать эту тему, ладно? — вздохнул деверь, и я вздрогнула. — Нас постоянно держат за идиотов. Но не надо думать, что мы не умнее осла в повозке и ничего вокруг не замечаем.

Усталость, исказившая черты, сделала Вестона старше. Ложь, которую все так старательно защищали, разбивала ему сердце. Они ведь не дураки. Где-то услышали, что-то додумали. Дети порой проницательнее взрослых, и подтверждение — нынешний разговор.

— Давно вы знаете?

Я не уверена, что мои догадки точны. Но от вопроса не удержалась. Мало ли какие еще секреты хранились в головах членов семьи МакГиннес.

— О чем? — притворился дураком деверь.

— Вестон, — улыбнулась я.


Мелевич Яна читать все книги автора по порядку

Мелевич Яна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Моя капризная леди (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моя капризная леди (СИ), автор: Мелевич Яна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.