— Благодарю вас, мэм, — сказал он, глядя на Лиру. — Гильдия вам обязана.
— Нет, на сей раз долг оплатит корпорация «Эмбер», — возразил Круз.
Следом появился еще один человек: лет тридцати пяти, высокий и крепкий, с грубыми чертами лица и короткой стрижкой — настоящий мачо. Он явно работал либо в полиции, либо на частную охранную фирму. Первым делом он посмотрел на Круза:
— Простите, мистер Суитуотер.
— В этом нет твоей вины, Гаррет. Черт, это же руина, выстроенная древними. Тут всегда есть какой-то подвох. А комнату открыла мисс Дор. Лира, познакомься с Гарретом Флэгом, главой службы безопасности лаборатории.
— Мистер Флэг, — вежливо кивнула Лира.
— Мисс Дор, — поздоровался серьезный и проницательный Флэг. — Я уж точно не ожидал, что вы придете нам на выручку после случившегося между вами и компанией. Но я чертовски благодарен и отныне у вас в долгу. Если вам что-то понадобиться, стоит только позвонить.
— Благодарю, — ответила Лира и посмотрела на Круза: — Я бы хотела кое-что сделать перед уходом.
— Все, что угодно.
— Хочу еще раз заглянуть внутрь.
Флэг нахмурился:
— Простите, мисс Дор, но без допуска туда нельзя. Те, кто входит в это помещение, проходят строгий отбор.
— А отбирает их «Эмбер», — заметил Круз. — Как генеральный директор отдела безопасности, работами руковожу я. Мисс Дор может войти, я сам ее проведу.
— Не волнуйтесь. — Лира ослепительно улыбнулась обоим мужчинами. Она чувствовала последствия прошедшей через нее энергии аметиста, поэтому вела себя немного безрассудно. — Я ничего не украду.
Круз бросил на нее полный терпения взгляд:
— Знаю.
Они дождались, когда последний из попавших в ловушку выберется и поблагодарит Лиру, затем Круз махнул рукой, позволяя ей войти, а сам двинулся следом, глядя на спутницу с непонятным выражением лица.
Еще один поток энергии, на сей раз не такой объемный, прошел через Лиру, когда она приблизилась к центру комнаты. Внутренние стены, пол и потолок блестели неярким пурпурным светом — как ей и запомнилось. Но все маленькие артефакты из янтаря, прежде стоявшие по углам, исчезли.
Лира медленно повернулась кругом, внимательно все разглядывая:
— А что вы сделали с камнями?
— Их вытащили и отвезли в лабораторию. А там, как ты, полагаю, знаешь, мы не смогли, черт побери, зарезонировать ни один из них.
— Вот почему я получила столько гневных звонков от Уэббера.
— Я знал, что он пытался с тобой связаться, но не думал, что он опустится до грубости. Я прослежу, чтобы такого не повторилось, — пообещал Круз.
— Вообще-то, я тоже не была с ним образцом вежливости. Я уже говорила, что ни разу ему не перезвонила.
Какое-то время Круз изучал ее с непроницаемым лицом и наконец заговорил:
— Способность работать с необычными формами янтаря крайне редка. Нам бы очень пригодился твой талант в лаборатории. Плата отменная.
— Извини, но нет.
Он ошеломленно покачал головой:
— Ты такая упрямая.
— Просто дело принципа.
— Думаю, это, скорее, связано с тем, что ты — Дор, а я — Суитуотер.
— И с этим тоже, — признала Лира.
— Ты же знаешь, что нам не стоит воевать, как наши деды.
— А мы и не воюем. Твой дедушка победил, помнишь?
Она пошла к двери.
— Проклятье, Лира…
— Теперь я хочу вернуться домой, если не возражаешь. Это была долгая ночь.
— Еще кое-что.
Лира остановилась и повернулась:
— Ну?
— Ты ведь отказываешься помогать моим ученым в экспериментах не только из-за старомодного упрямства Доров? — Круз подошел к ней. — Ты знаешь или подозреваешь нечто важное об этой руине и тех артефактах, что мы отсюда забрали. Лира, мне надо знать, что ты скрываешь.
— Понятие не имею, о чем ты.
— Нет, имеешь, и со временем все расскажешь. Но это подождет.
Лира снова ослепительно улыбнулась:
— Ты прав, подождет. До конца времен.
К тому времени, как «Слайдер» остановился перед многоквартирным домом Лиры, рассвет едва занимался, cменяя зеленое сияние стен Мертвого города. Круз чувствовал, что его спутница устала: она откинула голову на спинку сиденья и закрыла глаза. Экстрасенсорный подъем от пребывания под землей испарился, как и возбуждение от биококтейля, бежавшего по ее венам при работе с экзотическим янтарем. Круз и сам прекрасно знал это ощущение: энергия остается энергией — как в нормальной, так и в паранормальной форме. Ее использование в больших количествах вызывает прилив сил, за который потом приходится платить.
— Тебе надо поспать.
— Знаю. — Лира открыла глаза и посмотрела на часы. — Если сразу отправлюсь в постель, то успею подремать пару часиков до занятия гармонической медитацией.
По-прежнему щеголявший красным беретом художника Винсент устроился на сиденье над плечом хозяйки. Из всех троих только по пушку и нельзя было сказать, что он не выспался. Круз похлопал по макушке красной шляпы:
— Приятель, ты все такой же бойкий?
Винсент что-то весело пробормотал.
Круз открыл свою дверь, но не успел обогнуть машину, как Лира уже выбралась самостоятельно, подхватила пушка под мышку и направилась ко входу в вестибюль. Упрямица Дор.
Она вытащила ключ и, чуть зевая, заверила:
— Все в порядке, можешь не провожать меня наверх.
— Нет, обязательно провожу, — возразил Круз.
Она пожала плечами:
— Как знаешь. Веришь или нет, на споры сил у меня не осталось.
— Воспользуюсь моментом.
Лифт доставил их на четвертый этаж, и Круз последовал за Лирой по коридору к ее квартире. Там он снова подождал, пока она откроет дверь и включит свет.
Винсент радостно защебетал и, скатившись на пол, сразу побежал на кухню. Лира со слабой улыбкой повернулась к Крузу:
— Благодарю за интересный вечер.
И собралась отступить, но он поставил ногу, не давая закрыть дверь. Со своего места Круз отлично видел вазу с пурпурными орхидеями.
— Лира, дай мне еще один шанс.
Она устало покачала головой:
— Признаю, за последние три месяца я лелеяла несколько мстительных фантазий, но сегодня смирилась с действительностью. Я понимаю, тебе нужен кто-то, способный резонировать с аметистами, однако меня ты на это не соблазнишь. Не беспокойся, уверена, на планете есть еще кто-нибудь пригодный для работы с фиолетовым янтарем. Попробуй дать объявление в газеты.
— Я не о чертовых камнях в лаборатории, а о нас. О тебе и обо мне.
Лира скрестила руки на груди и прислонилась к дверному косяку:
— Рассматривай ты наши отношения как нечто серьезное, не стал бы ждать так долго, чтобы попросить о втором шансе. Точнее, не стал бы ждать, пока тебе понадобится моя помощь в открытии янтарной комнаты, прежде чем явиться.