Мерки сняты, над платьем работают портнихи. Также куплены разных цветов стеганые юбки и шелковые чулки, корсеты, сорочки. Заказано еще больше. Все выбирает Джеймс, когда понимает, что я вообще не разбираюсь в моде. Да еще, так тщательно, что я стою пунцовая, с опущенной в смущении головой. А когда замечаю, что они прекрасно справляются без меня, стараюсь не заметно улизнуть.
— Луиза, — останавливает меня голос графа.
Поворачиваюсь. Джеймс, так не привычно нежно смотрит на меня.
— Ты устала? — подсказывает он мне.
Киваю, прикладывая руку ко лбу.
— Разболелась голова.
— Но с мадам Жульен мы еще не закончили.
Он, что издевается? Теперь у графа усмешка во весь рот. Поддразнивает меня? Для чего он вообще сюда явился?
— Луиза, мне нужно заняться некоторыми делами, поэтому оставляю тебя и надеюсь на Вас, мадам Жульен, — женщина почтительно склоняет голову. — С нетерпением жду ужина.
Джеймс подходит ко мне с намерением поцеловать мою руку, но мое решение твердо. Никаких прикосновений. Я быстро обхожу его, подходя к модистке.
— Мы еще не закончили, мадам Жульен? — спрашиваю на французском, игнорируя тихий смех Хертфорда.
— Нет, — отвечает мне с улыбкой мадам Жульен на французском языке. Так приятно услышать родную речь. — Осталось померить платье и все.
Я облегченно вздыхаю, когда слышу звук закрываемой двери. К нам подходят портнихи и мне приходится мерить только, что сшитое платье. Мадам Жульен скрупулёзно проверяет все швы, поправляет банты, дает указания швеям, что нужно подправить. Говорит мне, что часть заказа придет завтра, остальное позже. Портнихи будут трудиться всю ночь, чтобы одеть невесту графа. Наконец-то я с ней прощаюсь.
К ужину Джейн делает мне прическу и я в новом наряде спускаюсь по мраморной лестнице. Внизу меня ждет граф. Его восхищенный взгляд скользит по моему лицу, декольте, опускается к низу юбки. Впервые я ощущаю себя красивой. На мне шикарное платье, великолепная прическа.
— Луиза, ты прекрасна, — в голосе Джеймса слышу восторг. — Не хватает только одного.
И тут я замечаю в его руках бархатную коробочку. Граф открывает ее, а там жемчужное ожерелье.
— Это принадлежало моей бабушке, а теперь тебе, моей будущей супруге.
У меня никогда не было драгоценностей. Я осторожно прикасаюсь к жемчужинам.
— Красивое.
— Позволишь? — взгляд такой проникновенный.
— Да.
Ничего не поделаешь. Приходится позволить Хертфорду прикоснуться ко мне и легкое касание его пальцев посылают тысячи мурашек по моему телу. «Предательница». Шепчу про себя своей магии, которая довольно переплетается своими нитями с даром графа.
Мне кажется, я уже начала немного привыкать к своей тяге к Хертфорду. Иду рядом с ним и вполне могу здраво рассуждать. Джеймс ведет меня в малую столовую, где для нас сервирован небольшой стол. Он садится напротив меня, нам прислуживают слуги и я сейчас даже рада, что провела немного времени в доме деда. Там его молодая жена с презрением смотрела на меня, и мне пришлось замечать все ее движения, а потом даже просить горничную Люси, чтобы она научила меня, как правильно держать себя за столом. Дед всегда был хмурым и мне не хотелось, чтобы ему еще было стыдно за меня. Хотя с другой стороны, мне должно было быть все равно. Ведь если бы не он, я чувствовала бы себя в этом большом замке, как дома и не стала бы женой Шарля. Но мне не хотелось, чтобы обо мне думали, как о никчемной незаконнорождённой. Я хотела показать, что ничем не хуже их, поэтому сейчас я была даже благодарна «бабушке», которая своим презрением вынудила меня выучить все правила этикета. И если маги живут так, то мне пришлось учиться, причем, в короткие сроки.
Я вижу, как граф наблюдает за мной. Но я не ударю в грязь лицом, я ничем не хуже тебя, хоть и воспитана в семье людей. И если, входя в столовую мои пальцы дрожали, то сейчас они уверенно держат столовые приборы. Замечаю, что воркующая магия уже не так влияет на меня. Нет, к Джеймсу меня тянет и не просто тянет, желание дотронуться я мучительно сдерживаю. Но это моя маленькая победа, я могу уже себя сдерживать.
Ужин проходит в легкой беседе ни о чем и лишь когда он закончен, граф предлагает мне перейти в его кабинет, где я присаживаюсь в кресло, а он протягивает мне бокал красного вина.
— С твоей родины, Луиза.
Пробую. Мммм. Одно из лучших вин с чудесного местечка под названием Сен-Жор д’0рк.
— Луиза, — говорит Джеймс. — Наша магия встретилась при необычных обстоятельствах и возможно начало нашего знакомства было не очень хорошим, предлагаю тост. За мир!
— Мир, — поднимаю руку с браслетом.
Джеймс усмехается.
— Я сказал, когда его сниму.
— Тогда о каком мире ты говоришь?
— Я говорю о том, чтобы немного рассказать о себе.
— Начинай.
Джеймс улыбается и тепло разливается по всему телу. Неужели вино уже подействовало? Или на меня, так действует его улыбка?
— Я родился в середине осени. Мне 27 лет, закончил Итон. Теперь работаю прокурором на Боул-стрит, надеюсь когда-нибудь стать главным прокурором Англии.
— А твоя семья, родители?
— Мой отец был чтецом, он погиб в другой стране, выполняя задание Министерства. Мама сейчас живет в имении за городом, с Арабеллой ты знакома.
Коротко и одни факты.
— А твоя мама, какой обладает силой?
— Она создательница.
Итак. Наверняка его мамаша хотела, чтобы сынок женился тоже на создательнице.
— Мои родители были парой.
Парой!
— Они встретились еще в детстве. Навсегда.
— Твоя мама наверно сильно страдала после гибели мужа.
— Мы все страдали.
Джеймс немного задумался и я не мешаю ему. Здесь в его кабинете мне было так уютно, а самое главное, у меня теперь был свой дом. Пусть это дом будущего мужа…
— Луиза, а ты назовешь свое настоящее имя?
Джеймс
Граф разглядывает девушку, что-то есть в ней такое, а что он не может объяснить. Возможно это ее глаза, которые сейчас цвета хорошего английского коньяка. Или эта ее дурацкая привычка, когда Луиза нервничает, стучать ногой по полу. А может просто Джеймс привык, что почти все маги убеждения очень высокомерны, а француженка держится просто, как воспитанная леди. Вдруг неожиданно захотелось узнать о ней все, все до мелочей. Почему он не чтец, как отец? Тогда Джеймс бы знал ее мысли и не было бы недоразумений.
— Я выросла в семье купца Шарби. Шарби мое имя.
— Ты знаешь кто твои настоящие родители?
— Знаю. Но их нет в живых.
— А другие родственники?
— Есть.
— Луиза, неужели тебе так трудно назвать свое настоящее имя? — раздраженно восклицает Джеймс.
— Я незаконнорождённая, моя мама умерла при родах, а дед отдал меня Шарби. — в ее глазах стоят не пролитые слезы.
— Луиза, ты моя пара и мне все равно кто твои родители, но я хотел бы все-таки знать твое имя, — ласково сказал граф.
— Маркиза, — так тихо шепчет она, что Джеймсу приходиться наклонится вперед, чтобы ее услышать.
— Маркиза Луиза де Ла Треймоль.
Она смотрит ему в глаза, застучав своей ножкой по полу.
По статусу Луиза выше его, ее дед главный прокурор Франции и дальний родственник короля.
— Так бы меня звали, если бы дед признал меня.
— Ты была знакома с ним?
— Да.
Луиза переводит свой взгляд в окно, а граф терпеливо ждет, когда девушка продолжит.
— В последний раз, когда я его видела, дед просил у меня прощения. Он обещал вернуться и дать мне все, чего я была лишена. Но не вернулся.
Джеймсу было известно, что главный прокурор Франции был казнен перед смертью королевы и короля.
— Почему ты не осталась?
— Не захотела.
«Врет, вижу, что врет, ну ладно выясним это потом».
— А твой муж?
— Мой муж, — она горько усмехается. — Иногда я думаю, а вдруг он жив и неожиданно появится, чтобы предъявить на меня права.