зеленым сукном крышку. – Твоему жениху придется подписать брачное соглашение. Он ведь не против его подписать?
Мы встретились глазами. Сердце на мгновение остановилось, и я выпалила на одном дыхании:
– Патрик сбежал!
– Куда? – удивленно уточнил Ричард.
– Не знаю, но далеко.
– Ничего страшного, мы его непременно догоним, – как ни в чем не бывало отозвался он. – Сейчас свяжусь с сыскным агентством…
– Не надо! – Я по-настоящему испугалась и, прикрыв глаза, проговорила: – Патрика нет.
– Так он сбежал или умер?
– Его просто нет! – Мне было страшно посмотреть на опекуна. – Я его придумала, а муж Джози согласился мне подыграть. Нет никакого жениха и свадьбы не будет.
– Неужели? – В голосе Ричарда прозвучала ирония.
Я вскинула голову и уставилась на него. Опекун откинулся в кресле и смотрел с откровенной насмешкой. Внутри похолодело.
– Так ты догадался с самого начала? – выдохнула я.
– И дал тебе неделю, чтобы рассказать правду. Сначала решил, что твой Патрик – простой мошенник и хочет денег, но потом стало ясно, что вы с ним практически незнакомы. Так зачем тебе деньги, Виола?
– На цветочную лавку, – призналась я. – Хочу самостоятельной жизни и открыть цветочную лавку… Ты теперь меня выдашь замуж, так ведь? За кого-нибудь другого. Я даже платье уже купила.
– И сервиз, – любезно добавил Ричард.
– Да, и его тоже купила.
– Завидная невеста с приданым. – Опекун словно издевался.
– Все-таки выдашь… – пробормотала я себе под нос.
Между нами повисло долгое молчание. Не сводя с меня испытывающего взгляда, Ричард вымолвил:
– У меня даже кандидат есть. Он не против цветочной лавки и даже грядок на заднем дворе, если тебе захочется оранжерею.
– Кто? – едва дыша, прошептала я. Чувствуя, как по спине проходит озноб.
– Я.
У меня натуральным образом отпала челюсть.
– Но почему ты хочешь на мне жениться? – выдохнула я, отгоняя от себя странную мысль, что полюбила особняк Ховардов, и хозяин этого особняка, мужчина с сильными руками и крепким телом, умеющий издавать книжки с картинками, мне тоже очень нравится.
– Ты превратила мой дом в оранжерею, завела клыкастую мухоловку, ославила меня на всю столицу, отпугнула всех невест и сплетниц. Я просто обязан взять на себя ответственность и жениться на тебе.
– Но ты же мой опекун! – воскликнула я. – Что люди подумают?
– А люди, – он весело улыбнулся, – пусть завидуют молча.
Мы поженились спустя месяц, оскорбив герцогиню Эттвуд второй раз. Она рассчитывала лично устроить венчание, а на нее забыли возложить столь важную миссию. Джози с Берримором тоже присутствовали в храме. Муж вернулся к подруге, и она вела себя как шелковая.
Через некоторое время недалеко от издательства «Ховард и сын» открылась цветочная лавка, единственная во всей столицы, где продавались букеты, собранные по строгим канонам флориографии. На любой вкус: праздничные, прощальные, приветственные. И знаете, я едва не натравила на мужа мухоловку Патю, когда этот… страшный мужчина торжественно вручил мне заказанную вывеску.
На деревянной табличке кружевными красивыми буквами было выведено «Цветочное недоразумение».
– Что тебе не нравится? – недоумевал Ричард.
– Какое еще недоразумение? – ругалась я. – Здесь должен быть «Цветочный переполох»!