Ответ Ланна показался ей неудовлетворительным. Сойдет? Это как? Летиция не решилась уточнить из опасения, что услышит очередную грубость.
— Ревнуешь, что ли? — чуть погодя спросил наемник.
Девушка презрительно фыркнула.
— Еще чего.
— Я твой, госпожа. — По тону его голоса невозможно было понять, он издевается или говорит серьезно. — В любое время дня и ночи.
За окном неистовствовал ветер, срывая листья с деревьев. Летиция прижала к груди подушку. Макушка Ланна чернела на белом покрывале у ее ног.
— Мой отец слишком доверяет тебе.
— Есть вещи похуже потери девственности, — равнодушно отозвался Ланн. — Если ты об этом.
— Замужество со зверем? — язвительно предположила она.
— Смерть, постигшая ту волчицу. Думаю, эта сцена до сих пор стоит у твоего отца перед глазами. Девушка, прибитая стрелами к дереву…
Летиция вздрогнула.
— Прекрати.
— К тому же, если я сделаю что — то против твоей воли, Гильдия меня разыщет и оскопит.
— Замечательно. Скажу им, что так и было.
— Среди нас есть те, кто мигом распознает ложь.
— Те женщины?
— Не только они.
— Ланн, ты осуждаешь моего отца?
— Почему? Он поступил так же, как любой здравомыслящий человек на его месте. Сперва — выжить. Другие проблемы решать потом. Ты же не хотела остаться сиротой?
— Эвелин присмотрела бы за мной. — Летиция немного помолчала. — Ты прав. Это было самым лучшим решением, пусть и не единственно возможным. Но что теперь делать мне? — После паузы госпожа ди Рейз заговорила быстро, возбужденно: — Увези меня за Ильзу. В те города, о которых рассказывал. Пока что я бесполезна, но я научусь владеть мечом, луком или арбалетом. Только нужно время.
— Успокойся, — холодно произнес он.
— Увези меня, Ланн.
— Ты говорила о твоих близких и знакомых, которые умрут на зубах волков. Тебе больше нет до них дела? Вожак приведет с собой стаю. Оборотней убить тяжелее, чем обычных хищников. Можно отрубить им голову или пронзить сердце, кроме того, раны, нанесенные серебром, не заживают. В поместье есть хоть один серебряный клинок?
— Нет. Не знаю. Но зачем оборотню подниматься сюда, если я уеду?
— Отомстить, — сказал Ланн. — Покинув Сильдер Рок, ты будешь знать, что все оставшиеся здесь погибнут.
— Они могут уехать, — упрямо заявила Летиция.
— Куда?
— Куда угодно.
— Навсегда? Оборотни живут долго. А помнят еще дольше.
— Лучше жить в нищете, чем никак вообще.
— Так считают не все, — заметил наемник. — Ты разрушишь жизнь, которую они уже имеют, потому что не доверяешь своему отцу. Не можешь положиться на меня.
— А ты защитишь меня, Ланн?
— Для этого я здесь.
— Значит, не в моих силах что — либо изменить?
— Ты можешь изменить все. Но жизнь, с твоим вмешательством или без, уже никогда не будет прежней. Твой отец поступил правильно, но сможешь ли ты ему простить? Сможешь выйти замуж за того, на кого он укажет? Захочешь остаться здесь?
Несколько минут они провели в тишине.
— Тебе удобно, Ланн? — еле слышно спросила Летиция. — Ты устал? Ложись на кровать. Она достаточно широка для двоих.
Он не шевельнулся.
— Ты непостоянна и противоречива. Нет. Я мужчина. Не забывай об этом.
— Тогда покатай меня завтра на лодке. Расскажи о городах за рекой. Если мне не суждено там побывать, позволь хотя бы послушать…
Ланн вздохнул, поднялся на ноги. Летиция лежала на спине, сложив на груди руки — не хватало только свечи. Отрешенный взгляд терялся среди складок балдахина. Ланн склонился над девушкой, положил ладонь на нагое плечо. Она как будто очнулась, схватила его за руку пониже локтя, больно впившись ногтями в плоть.
— Так что? — спросила она.
— Я не твой жених и не возлюбленный. Попроси того парня, что… — Ланн осекся. Летиция сомкнула руки у наемника за спиной, прислонившись головой к его бедру. Ощущение оказалось на редкость приятным. Он не ожидал, что его рассказ так подействует на девушку. Ему захотелось тотчас же уйти.
— У тебя была женщина? — Под ее щекой был холодный металл ножен. — Не на одну ночь, а постоянная?
— Конечно, — медленно ответил Ланн. Что еще спросит?
— Что с ней случилось?
— Волки съели. — Летиция вздрогнула, подняла на него взгляд. Ланн выдавил улыбку. — Да шучу я. Не было у меня никого. Постоянство — враг приключений.
Летиция разжала руки, рухнула обратно в постель. Черные волосы разметались по подушке, резко контрастируя с бледным, застывшим лицом. Ланн понял, что его дыхание сбилось, а сердце самовольно ускорило бег. Не хватало потерять голову из — за девчонки на одиннадцать лет младше него, еще и дочери клиента. Он шагнул к выходу.
— Светает. Тебе нужно поспать. Я подожду снаружи.
Летиция ответила ему молчанием. А в последующие ночи свободное место на непозволительно широкой господской постели заняла Вилл.
Глава 6
Архен скользил между деревьев, мягко перебирая лапами и стараясь держаться в тени. В городе бурлила жизнь, обоняние волка различало тысячи запахов, но среди них он не улавливал аромат его будущей самки. Архен знал, что охотник с дочерью живут в большом доме на вершине утеса, ведь в ту памятную ночь десять лет назад он проследил за ним до дверей поместья; понимал он и то, что Натан не приведет ее к нему.
Распоротое брюхо кишело червями, глазницы были пусты: птицы выклевали мертвому человеку глаза. Многие хищники едят и падаль, и все же Архен, невзирая на голод, побрезговал угощением. Вожак предупреждал об опасности волка — одиночку, но тот предпочитал жить по своим правилам и не прислушался к его советам. Архен обошел вокруг трупа, чуть присыпанного землей. Голова была на месте, грудная клетка цела, оборотня поразило не серебро, разъедающее плоть, но нечто похожего свойства — и не менее опасное для собратьев Архена и его самого. Волк призадумался, и спустя время из темного уголка памяти пришло воспоминание об охотнике, специально обученного убивать оборотней и им подобных. Кажется, он перебил почти всю стаю, когда черная волчица разодрала охотника на части, а позже умерла от нанесенных ран. Спустя несколько лет молодой голубоглазый волк победил своего друга, тоже оставшегося в живых, забрал его самку и стал вожаком.
Архен оскалил пасть. Для нападения нужно выбрать трех — четырех волков, включая его самого. Человек схитрил и нанял ловца? Отлично. Пусть выживет сильнейший.
В семейной библиотеке ди Рейзов пахло стариной, пылью и свежей типографской краской: древние книги на огромных стеллажах, возвышавшихся до самого потолка, соседствовали с еженедельными газетами, аккуратно сложенными в стопку под широким, массивным подоконником. Из одного прохода раздалось размеренное шуршание, задержавшее Летицию у двери. Кто — то наводил порядок в библиотеке, орудуя тряпкой и метлой: чистил пол и вытирал корешки книг. В том, что дочь хозяина явилась сюда почитать книгу, не было ничего странного — если бы только эта дочь не была Летицией ди Рейз. Литература давалась ей плохо, через полчаса чтения буквы начинали двоиться и прыгать перед глазами, а девушку неизменно клонило в сон.
Шуршащий звук удалился вглубь прохода. Летиция перешагнула порог и осторожно прикрыла за собой дверь. Когда — то старая нянька, которой вот уже три года не было в живых, усаживала маленькую Тишу к себе на колени и читала сказки из второй по счету секции. Книги по естествознанию находились на соседнем стеллаже, в чем девочка убедилась на собственной шкуре во время игры в догонялки: она с разгону врезалась в деревянную конструкцию, и та опасно закачалась, завалив негодницу дождем из книг. Может статься, что полученная в детстве травма только подогрела ее ненависть к литературе.
На цыпочках прокравшись к нужной секции, Летиция взяла с полки книгу с многообещающим названием «Дикая природа», уселась на пол и разложила ее на коленях. Она долго и беспорядочно листала страницы, разглядывая картинки, прежде чем вспомнила, что в начале или конце каждой книги есть оглавление с указанием страниц. Это значительно ускорило поиск. Бумага зашелестела под ее пальцами.