My-library.info
Все категории

Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) - Дельвейс Вера

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) - Дельвейс Вера. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ)
Дата добавления:
23 май 2023
Количество просмотров:
135
Читать онлайн
Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) - Дельвейс Вера

Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) - Дельвейс Вера краткое содержание

Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) - Дельвейс Вера - описание и краткое содержание, автор Дельвейс Вера, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Я — простая служанка, которой зачем-то взбрело в голову поцелуем расколдовать чудовище. Вот только превратилось оно не в принца, а в грозного дракона. И теперь, если я не порву нить, которой нечаянно связала наши судьбы, чешуйчатый убьет меня. Потому что дракону нельзя жениться на человеческой девушке!

Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) читать онлайн бесплатно

Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дельвейс Вера

— Кирен, девчонка хочет показать мне, на что она способна, — сказав это, Инор расплылся в отвратительной улыбке, и собеседник понимающе кивнул.

— Удачи, брат! Не буду вам мешать.

Открыв механизм, он подтянулся на руках и вылез в комнату, которая, как я догадывалась, была спальней Инора.

— Говори, — потребовал тот, когда дыра в потолке моей тюрьмы закрылась.

Я изобразила покорность, опустилась на колени перед Инором и, стараясь не выдать себя в мыслях, начала:

— Вы знаете, господин дракон, что вашего благородного брата захватили в плен люди, а потом ему удалось освободиться.

— Верно, — подтвердил Инор, постукивая носком сапога по полу. — Сначала Дэйнхар не хотел об этом говорить, но потом признался отцу. Какой позор для дракона — быть захваченным людьми, — издевательски протянул мой похититель, и я услышала его смех. — Отец был разочарован.

Я подождала, не скажет ли он ещё чего-нибудь, и, не дождавшись этого, продолжила:

— Так вот, господину Энери удалось одержать верх над драконом с помощью магического артефакта. Я не знаю, откуда он у господина Энери, но знаю, что он хранил его вместе с другими сокровищами. Возможно, там был не один артефакт…

Искоса посмотрев на Инора, убедившись, что он внимательно меня слушает, я заговорила вновь:

— Я служила в доме господина Энери и знала, где он спрятал свои сокровища. Выяснила это совершенно случайно, когда ходила в лес за грибами…

— Вот оно что! Дэйнхар сказал, что ты служанка, но не упомянул, чья! — хохотнул Инор. — Мастерская игра слов, даже я повёлся! Продолжай дальше, девчонка. Что там было с сокровищами?

Я напряглась, изображая, будто отчаянно пытаюсь вспомнить, затем вздохнула.

— К сожалению, я сразу не полезла за ними. Испугалась. А потом ваш благородный брат освободился — уж не знаю как, — и поджёг замок. Я так испугалась! — Вполне правдоподобно всхлипнув, я прижала руки к груди. — Побежала прочь, упала, ударилась головой…

— Что было потом?

— Господин Дэйнхар привёл меня в чувство. Я выпалила первое, что пришло мне в голову: «Только не убивайте! Я покажу вам тайник с артефактами!» И тут же поняла, что я забыла с перепугу, в каком лесу и где именно надо искать!

Инор присел на корточки, взял меня за подбородок и заставил посмотреть в свои льдисто-голубые глаза.

— И Дэйнхар не убил тебя, а потребовал показать ему артефакты?

— Да.

— А когда ты не смогла этого сделать, забрал тебя в Замок-Артефакт в надежде, что твоя память восстановится?

— Всё так, — и внутри у меня похолодело от опасения: неужели Инор так быстро и легко разгадал мою хитрость?

Дракон отпустил меня и поднялся на ноги.

— Именно то, чего я ожидал от братца: глупость и мягкотелость! — Смех Инора, казалось, заполнил всю подземную комнатушку. — Вместо того, чтобы покопаться, как следует, в твоей голове, он решил, видите ли, подождать! Впрочем, чего ещё ждать от сына драконессы из рода бедняков и попрошаек?

Из этой речи я поняла, что Инор и Дэйн — не родные братья, а сводные, и вполне возможно, что именно поэтому они недолюбливали друг друга.

— А почему… мягкотелость? — робко спросила я, и в самом деле не понимая, что Инор имел в виду. Отсмеявшись, он повернулся ко мне:

— Ах да, Роника, ты же не знаешь! Так знай: покопавшись у тебя в голове, братец просто-напросто прикончил бы тебя.

Так вот почему проверяющий говорил Дэйну, что дракон не мог стереть воспоминания господину Энери и его советнику! Те просто не остались бы в живых. Между тем Инор продолжал с ухмылкой:

— Людишки этого не выдерживают. Их головы слишком слабые… особенно женские.

Кровь прилила у меня к лицу. Пересчитать бы наглецу зубы, как следует!

— Тогда мне повезло, — сухо обронила я, вставая. Колени уже начинали ныть от стояния на жёстком камне. — Рыться в моей слабой голове ни к чему, я всё вспомнила.

Инор заинтересованно прищурился:

— Это почему же? Я тебя по голове не бил.

— Да, но я упала в обморок, как тогда, со страху. Наверное, в этом всё дело.

Инор смотрел на меня, не отрываясь, словно пытался насквозь просветить мой ум и проникнуть во все закоулки. К тому времени, как мне начало казаться, будто бы меня разоблачили, Инор неожиданно заявил:

— Тогда не мешкая летим в лес.

Я выразительно посмотрела на потолок:

— А тот… второй дракон?

— Братец Кирен? — Инор скривился, будто попробовал зелёную лесную ягоду. — Нет, Роника, сокровища достанутся только мне одному! Кирен как-нибудь обойдётся.

— А я? Что вы со мной сделаете? — Говоря это, я смотрела ему прямо в лицо — красивое, но жестокое лицо дракона, которому убийство невинного человека было что муху прихлопнуть. Иначе бы Инор не говорил так презрительно о «мягкотелости» Дэйна.

— С тобой? Потом решу, — бросил дракон, отводя взгляд, и я сглотнула. Убьёт, конечно же, убьёт.

Значит, предстояла борьба на жизнь, а на смерть. Если б Инор не стоял рядом, готовый прочесть мои мысли, я бы призадумалась: смогу ли сама убить дракона? Если вдруг понадобится, и силы найдутся?

— Ну что ж, готовься к путешествию, — Инор открыл механизм, поднялся наверх и оттуда протянул мне руку: — Давай, я быстро тебя вытащу.

Очутившись в его спальне, я с облегчением вздохнула. Кирен успел куда-то убраться, так что мы были здесь одни. Скромно обставленная комната — кровать, стол и стулья, всё из выкрашенной в бежевый цвет древесины. Окно было занавешено, но край цветной занавеси задрался, а из-под него в комнату лились закатные лучи.

— Мы будем искать артефакты в темноте? — пробормотала я, прикинув, что ещё ведь предстоит полёт из замка Илль в Арифанию.

— Я освещу тебе лес, — Инор эффектно зажёг в ладони огонёк, но меня это не утешило.

Темнота… Самое время убить ненужного тебе человека и бросить его труп в лесу, на растерзание диким зверям.

Ну… или сжечь. Тем самым огоньком.

— Пошли, — Инор потушил пламя и ухватил меня за руку, причиняя боль, к которой я уже привыкла.

— Пойдёмте, господин дракон, — обречённо пробормотала я, уже начиная жалеть о своей затее.

Всё равно спасения не было.

XV

Дэйн

Глава службы квизари, Каль-Хаарвен, не слишком обрадовался, когда я зашёл в его кабинет. Род Каль недолюбливал род Илль, мы отвечали тем же. И всё из-за ссоры, случившейся не меньше пяти веков тому назад. Глупо, а что поделать!

Так или иначе, я тоже не испытал восторга при виде смуглой физиономии Хаарвена, но раскланялся с ним, как подобает. Приветствовал и самым учтивым тоном, на какой был способен, проговорил:

— Благородный Хаарвен из рода Каль, я хотел бы узнать, как продвигается расследование.

Только после этого сел напротив и огляделся. На столе царил беспорядок — разбросанные листы пергамента, сохнущие перья, чернильные пятна. Не самая подходящая обстановка для работы. Тем временем Хаарвен пригладил свои соломенные волосы, недружелюбно поглядел на меня и ответил:

— Нам удалось кое-что выяснить.

Тут я заинтересовался. Похоже, работать эти так называемые расследователи всё-таки умели.

— Всё записано, — Хаарвен выудил из огромной стопки три листа, разгладил их на столе перед собой. Пока он это делал, я почувствовал, как натянулась нить, связывавшая меня и Ронику. Что там с ней происходило, решила задремать, и Замок-Артефакт послал ей дурной сон?

Упрямая девчонка по-прежнему сидела в подземелье, хотя могла бы мне всё по-честному рассказать. И снять чары. Мысль: «А если она и правда не может?» мелькала всё чаще, и я ничего с ней поделать не мог. Роника ни разу не попыталась открыть дверь своей камеры и сбежать. Она просто сидела и ждала — кого-то или чего-то. Людей, которые прислали ей письмо? Или надеялась, что я сменю гнев на милость?

Непонятно!

— Вы знаете о случае, который произошёл два года тому назад в замке Ари? — прервал мои бесполезные думы голос Хаарвена. Я покачал головой:


Дельвейс Вера читать все книги автора по порядку

Дельвейс Вера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ), автор: Дельвейс Вера. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.