My-library.info
Все категории

Два принца для попаданки (СИ) - Хоук Майя

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Два принца для попаданки (СИ) - Хоук Майя. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Два принца для попаданки (СИ)
Автор
Дата добавления:
7 октябрь 2023
Количество просмотров:
108
Читать онлайн
Два принца для попаданки (СИ) - Хоук Майя

Два принца для попаданки (СИ) - Хоук Майя краткое содержание

Два принца для попаданки (СИ) - Хоук Майя - описание и краткое содержание, автор Хоук Майя, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Вообще здорово, наверное, будучи инвалидом попасть прямо в шикарный замок, на место ларди, которой прислуживает целый штат вышколенных гаремников.

Да как бы ни так!

Женщина, которая поменяла нас местами, затевает настоящий заговор! Никаких привилегий и удовольствий для души тут не приходится ждать. Мое дело влюбить в себя ее женихов, которые Эми ненавидят и попытаться не умереть при этом. А потом, может быть, проклятая ведьма вернет мне мое земное тело…

 

Два принца для попаданки (СИ) читать онлайн бесплатно

Два принца для попаданки (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хоук Майя

— Когда у меня возникнет желание пообщаться, я обязательно передам приглашение, — не могу не съехидничать, глядя ей вслед.

Вскоре двери за Карой закрываются и мы с Робертом остаемся в холле. Я аккуратно беру за руку своего ирриди и как ни в чем не бывало прижимаюсь к плечу.

— А теперь давай начистоту, — едва-едва шепчу я, мило улыбаясь, — ты ведь сделал это не от великой любви?

Роберт хмыкает и аккуратно накрывает мою ладонь своей. Слышу такой же негромкий ответ:

— Поговорим без свидетелей?

Обвожу взглядом холл — действительно, любопытствующих товарищей уже набралось множество.

Поправляю прическу и оборачиваюсь к Роберту.

— Могу предположить, что ты еще не завтракал.

Тот учтиво наклоняет голову.

— Вы совершенно правы, госпожа, — на сей раз я не вижу в его мимике отвращения или злобы, что чрезвычайно радует.

— Идем, — протягиваю руку и делаю слугам жест который призывает обслужить нас.

Оказываемся все в том же обеденном зале. Прислуга мечется, стараясь как можно скорее накрыть на стол. Я останавливаюсь, не доходя пару шагов до шикарного кресла, в котором мне довелось посидеть вчера.

— Надеюсь, ты не будешь пытаться сесть на пол, — предупреждаю любые странные действия Роберта.

Тот усмехается и отодвигает от стола чуть менее пышно украшенное кресло.

Я выдыхаю. Вот это меня уже начинает радовать.

Наконец на стол накрыто и мы с Робертом можем поговорить с глазу на глаз. Однако слова не идут. Ковыряю ложечкой воздушный десерт, задаваясь вопросом, отчего в этом доме подают преимущественно сладкое?

Это приказ Эми или на Элирне вообще принята такая пища. Черт его знает. Мне приходит в голову, что я даже не успела толком испугаться из-за визита Кары по одной-единственной причине: я до конца все еще не могу поверить в реальность происходящего.

Наконец заставляю себя собраться.

— Кхм… — прочистив горло, удобней устраиваюсь в кресле.

Роберт поднимает голову и бросает изучающий взгляд на меня. Я понимаю, ему доставляет удовольствие ждать моей речи.

— Так у тебя будет целый гарем? — наверное этот вопрос сейчас выглядит неуместным, но я не замечаю того чтобы Роберт скивился или как-то иначе выразил свое неприятие.

— Гаремы — привилегия богатых и титулованных женщин, — отвечает он, явно веселясь. — Мне пообещали выбор — я сам решу, которая из них возьмет меня в мужья.

Откидываюсь на спинку кресла и скрещиваю руки на груди. Тут должен быть подвох. Иначе не бывает!

— Я в жизни не поверю в то, что ты решил променять жизнь во дворце на такую замечательную меня!

Роберт усмехается, так и не доев свою порцию десерта. Часть воздушного крема слетает с ложечки из-за его резкого выдоха и оказывается на верхней губе мужчины. Я ловлю себя на мысли, что хотела бы коснуться его, убрать это или даже… слизать.

Нет! Ну что за мысли?!

Роберт сам избавляется от крема и вдруг при этом смотрит мне прямо в глаза. От этого жеста меня почему-то бросает в жар, в то время как по глазам мужчины я вижу: ирриди настроен говорить о деле.

Крепче сжимаю колени, чувствуя себя как пожилая женщина, заглянувшая в мужской стриптиз-бар. Отставить идиотские идеи!

— Все дело в моем брате, — признается Роб бархатным голосом.

Я чуть ближе пододвигаюсь к столу.

— Что ты сказал? — все мысли о разврате тут же вылетают из моей головы. Я никак не могла ожидать того, что Роберт сам заговорит о Дэниеле, моей, по сути, единственной настоящей на данный момент любви.

Чувствую как сердце начинает ускоренно биться в груди. Я вижу, что Роб как будто оценивает мою реакцию, словно ловит эмоции, написанные на моем лице. Между нами как будто создается странный, почти что неосязаемый контакт.

— Ты любишь его, — одними губами произносит Роб.

— Что? — вторю едва слышно. — Что бы делаешь?

Роберт опускает глаза и смотрит в стол.

— Я умею считывать эмоции, — признается он, рассматривая скатерть и я вижу по его лицу: то, что сейчас с ним происходит нельзя назвать смущением, это просто… попытка держать свое умение под контролем!

— Всех ирриди учат такому. Но я в чтении не особенно хорош, — он улыбается и, отдышавшись, снова поднимает на меня взгляд. Сейчас глаза Роберта нормальные, привычные. — Я просто хотел убедиться, — добавляет он.

— В чем?

— Что ты не лгала, — после этого Роберт откидывается на спинку сиденья. — Теперь я расскажу почему остался.

Задерживаю дыхание.

— Все дело в том, что они не оставили Дэниелу ни единого шанса, — Роб смотрит в пространство перед собой. — Смирились с тем, что он утратил возможность вернуться в свое тело…

Я чувствую как что-то внутри меня обрывается.

— Что?

— Кхм… — губы Роберта вытягиваются в тонкую линию, а на лице появляется уже знакомая мне презрительная усмешка. — Эми его попросту потеряла и считается, — Роб мечет в меня взгляд. — Что вернуть моего брата сможет только чудо…

Мою руку неожиданно накрывает горячая ладонь Роберта и сердце практически делает кульбит. Мне кажется, что я чувствую к этому мужчине нечто особенное.

Связь.

— Чудо любви, — очень уверенно прибавляет Роберт.

— То есть… — проговариваю холодными губами.

— Мне нужно от тебя одолжение, — чеканит Роб. — В обмен на то, что я останусь в твоей постели.

Гулко сглатываю. Видит бог, я не хотела этого разговора. А еще больше — таких вот условий. Но волею Эми я не могу отказаться.

— Какое?

— Я проведу тебя к Дэниелу.

— И? — мое сердце замирает.

— И если ты любишь его, — уверенно говорит Роберт. — То вероятней всего сумеешь вернуть. А дальше делай что хочешь.

Слышать подобное мне больно. Нет смысла это отрицать.

Прикусываю губу, а Роберт договаривает:

— Если ты вернешь моего брата, я навеки буду твоим должником.

Оборачиваюсь к нему.

— Это лишнее.

Роберт усмехается.

— Я бы не стал отказываться от слова принца, — с этими словами он встает.

— Ты любишь брата? — понимаю, что мой вопрос сейчас звучит не совсем уместно, но мне хочется задержать Роберта, точнее у меня нет желания обрывать наш разговор на этой ноте.

Тот задерживается.

— Знаешь, это наверное особенная связь близнецов, — при этом Роберт садится обратно. — Он мне словно вторая половина. Я обязан ему тем, что Эми… меня так и не убила.

Холодею от этих слов.

— Важнее то, что ты любишь его, — сказав это, Роб, как ни в чем не бывало, кладет себе еще одну ложку десерта в рот и я рассеянно замечаю:

— А ты фанат десертов…

Тот хмыкает и указывает на меня столовым прибором.

— Не я, а Эми. Все сладкое в доме было для нее. Она приказала чтобы никто не притрагивался к десертам, — после этого Роберт зачерпывает еще одну большущую ложку, — я просто нарушаю правила, — поясняет он.

Тогда я протягиваю ему свою порцию, к которой так и не сумела притронуться.

— На! Ешь. А мне надо подумать, — с этими словами я встаю из-за стола и тут же встречаюсь с потрясенным взглядом Роберта.

Того, что я возьму паузу после подобного предложения он явно не ожидал.

Глава 18

Едва выйдя из комнаты я нос к носу сталкиваюсь с парнем, который расчесывал мне волосы. Он тут же кланяется мне в пояс, сияя при этом, словно нечищенный поднос.

Я замираю.

Понятия не имею, почему мне в голову пришла такая ассоциация — всплыло вдруг что-то из прошлого.

— Сиятельная ларди! — заявляет этот парень, распрямившись. — Я бы хотел исполнить вам новую балладу.

— Новую это как? — чувствую, что у меня немного пропали слова от таких новостей. — Ты так быстро не сочинил?

Мужик становится еще светлее. Вот это сюрприз.

— Х-хочешь еще выходные? — смекаю я и тут блондин припадает губами к моей руке.

— Хочу еще снисхождения, — с этими словами он встает на одно колено.

М-да, не ожидала я такой популярности среди домочадцев. Стоило все-то стать доброй хозяйкой. Впрочем, от этого всего ситуация не становится менее подозрительной.


Хоук Майя читать все книги автора по порядку

Хоук Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Два принца для попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Два принца для попаданки (СИ), автор: Хоук Майя. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.