– А тебе ли не всё равно? Твой так называемый ни мэ предал тебя, и продолжает изменять. Несмотря на то, что, казалось бы, узы истинных нерушимы. Но ты не сошла с ума от горя, не умерла из-за отчаяния, и, тем не менее, продолжаешь приставать к нему. Вполне очевидно, что ты ему не нужна. Хотя…
Он задумался. Его слова ранили, но кое-что всё же вызвало во мне надежду. Его последняя оговорка.
– Хотя – что?
– Мне не понравились его глаза. Обычно при виде возлюбленной они искрятся, а здесь Мэорих мгновенно поскучнел, когда услышал голос ведьмы. Что-то тут не так.
Я выпалила:
– Мне нужно пробраться на эту свадьбу.
– Зачем? – застонав, спросил Итильдин. – Тебе мало досталось?
– Мы переоденемся слугами. Нас никто не заметит.
Итильдин выразительно потянул за прядь своих рыжих волос.
– Волосы можно выкрасить, это не проблема, – отмахнулась я. – Купим ливреи, я надену простенькое платье.
– А как мы проберёмся в замок незамеченными? Ты об этом подумала?
– Войдём со свитой гостей, – неожиданно поддержал меня Ардес. – Гости не будут присматриваться к нам. Не проблема достать такую же одежду, как и у замковых слуг. Обычно на прислугу внимания не обращают.
– Ну а глаза? – с отчаянием произнёс Итильдин. – У драконов очень примечательный, яркий цвет глаз.
– Пара капель настойки крапивы-серебрянки – и вы оба получите ровный серый цвет глаз, который вполне продержится пару-тройку часов.
– Да вы оба с ума сошли! – схватился за голову Итильдин. – Там соберётся целая толпа лордов и леди, кто-нибудь обязательно узнает нас! Сотни драконов в одном месте! Если придётся драться – мы не справимся. Я, конечно, бывалый солдат, но…
– Отставить панику! – рявкнула я. Инквизитор с одобрением посмотрел на меня. – Мне туда нужно, вот и всё. Я люблю его, и так просто не отдам.
– Ещё недавно кто-то твердил, что останется старой девой, не припомнишь, кто? – спросил Инквизитор. – Ты уже определись. Нет, я не отговариваю тебя от вторжения на свадьбу, но тем не менее.
Я поникла. Интересно, почему я так привязана к Мэориху? Это настоящие чувства, или что-то из области драконьей физиологии? Очарование истинности?
– Посмотри вокруг. Ты ищешь не там, – разочарованно бросил Итильдин, положил на землю камзол и быстрым шагом ушёл от нас.
Я хотела уже догнать своего пятиюродного брата, но Инквизитор удержал меня.
– Ему нужно хорошенько всё обдумать. Поверь, он примет нужное нам решение.
Я искоса посмотрела на Ардеса.
– А вам-то зачем на свадьбу?
– Я не собираюсь посвящать тебя в планы Инквизиториума. Просто радуйся, что наши цели пока что совпадают.
Мне стало даже немного обидно. «Пока что». Это что же, он просто воспользуется мной, как инструментом, а потом бросит? Я поняла, что начинаю привязываться к строгому, молчаливому и загадочному Инквизитору.
Весь день мы составляли план, как нам пробраться внутрь и действовать, когда окажемся внутри. Удалось раздобыть подходящую одежду. Правда, за неё пришлось приплатить: торговцу надбавить за молчание. Иначе бы он заинтересовался, зачем это двум драконам и человеку ливреи в точности как у слуг семьи Фасти.
У меня не осталось настроения гулять по городу. Инквизитор опять куда-то исчез по своим загадочным делам. Итильдин не разговаривал со мной, а просто бродил сзади, как молчаливая тень, чем меня выбешивал. Чем я ему не угодила?
Когда он отвлёкся на лавку оружейника, я решила улизнуть и вернуться на пляж. Захотелось окунуться в океан, чтобы смыть усталость и разочарование последних дней. Проходя мимо ничем не примечательного серого домишки с красной черепицей, услышала знакомый голос.
– Девчонка ни о чём не подозревает. Да, я знаю, что делаю, комендант.
Я притаилась под окном, затаила дыхание. О чём это он? Другой голос, более высокий, дребезжащий и неприятный, продолжил.
– Всё идёт по плану. Мы найдём виновных, и обязательно их накажем.
– Завтра на свадьбе, – сказал Ардес. – Я избавлю её от страданий, она больше не помешает.
Он говорит обо мне? Дальше они говорили крайне неразборчиво, я поняла лишь одно слово – «жертвоприношение». Отлепившись от стены, я на носках попятилась назад, чтобы уйти раньше, чем они заподозрят, что их подслушивают. Услышанное неприятно поразило меня. Что же такое он скрывает? Жертвоприношение – надеюсь, они говорили не обо мне?
Моё доверие к Инквизитору подорвано. Я не знаю, как лучше поступить. Может, рассказать всё Итильдину? Но могу ли я доверять ему? Я уже ничего не знаю.
Ночью я спала беспокойно. Инквизитор где-то опять шатался. Итильдин отвернулся от меня и не разговаривал. Я ворочалась с боку на бок, песок забивался под одежду. Поэтому прямо с рассветом я пошла купаться, чтобы промыть волосы.
Когда я выходила из океана, ощутила, будто за мной кто-то наблюдает. Оглядевшись по сторонам, никого не обнаружила. Похоже, у меня разыгрывается паранойя. Надо бы к целителю.
– Пора выдвигаться, – скомандовал Инквизитор.
– Я иду с вами, – отозвался Итильдин и тоже начал переодеваться.
Я отвернулась, но успела заметить, как Инквизитор кивнул мне: мол, я и не сомневался, что он тоже пойдёт.
На входе в замок столпились люди и драконы. Кареты растянулись вереницей, кучеры вяло переругивались и угрожали друг другу кнутами и статусами своих господ. Мы пристроились в середине процессии. Спустя час томительного ожидания всё-таки смогли попасть внутрь. И, незамеченные, поднялись по крутой лестнице на этаж, где обитали аристократы. Итильдин и Инквизитор прошли вперёд, скрывшись в той комнате, которую я им указала. Моя бывшая спальня. Как ни странно, она оказалась пуста. Я уже собралась проскользнуть внутрь, как услышала оклик:
– Рея! Что ты здесь делаешь?!
Глава 16. Сладкий яд любви
Я резко обернулась. Сердце бешено колотилось в грудной клетке. Обернувшись же, изумилась.
– Папа?
Мой папа, Аксиос Рэйден, был облачён в форму стража. Голубой мундир, длинная сабля, забранные в хвост чёрные волосы. И серо-стальные глаза. Ему совсем не шла эта цветовая гамма. А с тёмными волосами он выглядел старше своего возраста. Но всё равно прекрасный, любимый папа.
– Рея, ми тиреску, что ты здесь делаешь?
Он подбежал ко мне, внимательно осмотрел со всех сторон.
– Ты не ранена? Что этот мерзавец с тобой сделал?
– Папа, я не понимаю. Ты не попрощался со мной, просто куда-то исчез, а потом я нахожу тебя в доме семьи Фасти, которая тебя искренне ненавидит.
– Дочка, это дело государственной важности. А ты подвергаешь опасности всю мою миссию. Зачем ты прилетела сюда? Я же просил тебя держаться подальше от неприятностей.
На моих глазах выступили слёзы.
– Папочка, но Мэорих женится. Не на мне! Я не отпущу его.
Папа ласково провёл рукой по моим волосам. Взгляд его был печален.
– Детка, но он же ясно дал тебе понять, что между вами всё кончено. Забудь о нём. Лучше обрати внимание на Итильдина. Он ведь влюблён в тебя с детства.
– Как?! – изумилась я. – Не может этого быть.
Открылась дверь в мою бывшую спальню, и выглянул Итильдин. Как же он не вовремя.
– Итильдин, солдат! Что ты здесь делаешь?
Итильдин вытянулся по стойке «смирно» и отдал честь.
– Сэр, есть, сэр! Простите. Я подвёл вас.
Поверх головы Итильдина появилась ещё одна. Инквизитор.
Папа выглядел потрясённым.
– Рея!! Вот что ты ввязалась на этот раз? Это же Ардес Чёрная душа! Он опасен. Ты даже не представляешь, насколько. Что может быть общего у тебя и этого драконоубийцы?
– Папа, он спас мне жизнь. Я у него в долгу.
Папа взъерошил волосы у себя на лбу, и вздохнул.
– Горе ты моё луковое, и что же я с тобой теперь должен делать? Ты знаешь, что ему нельзя доверять?
И тут до него дошло.
– Стоп, ЧТО?! Спас жизнь? Когда? Как? Что ты опять натворила? У меня так инфаркт случится!