My-library.info
Все категории

Брошенная жена или я не твоя (СИ) - Норд Эрис

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Брошенная жена или я не твоя (СИ) - Норд Эрис. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Брошенная жена или я не твоя (СИ)
Автор
Дата добавления:
28 май 2024
Количество просмотров:
502
Читать онлайн
Брошенная жена или я не твоя (СИ) - Норд Эрис

Брошенная жена или я не твоя (СИ) - Норд Эрис краткое содержание

Брошенная жена или я не твоя (СИ) - Норд Эрис - описание и краткое содержание, автор Норд Эрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Ритуал соединения судеб в магическом мире перенес мою душу с Земли в тело капризной и взбалмошной аристократки. Не по своей воле я оказалась женой мага, который терпеть меня не может. Более того, он запер меня в заброшенном поместье сразу после свадьбы и не вспоминает обо мне в объятьях обольстительной любовницы.

Я не намерена мириться с подобной судьбой, а значит остается влюбить в себя мужа? Нет, сбежать, чтобы самостоятельно решать свою судьбу. Но не тут то было, нерадивый муж бросился на мои поиски! Что же будет, если он сумеет меня поймать?

 

Брошенная жена или я не твоя (СИ) читать онлайн бесплатно

Брошенная жена или я не твоя (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Норд Эрис

Да он издевается.

— Я понимаю. — Ответила я, стараясь успокоиться. Но все еще не желая отвечать. Я не собираюсь перед ним отчитываться. Маг усилил хватку и склонившись к моему уху, прошептал. — Отвечай, Элиса, или я проверю сам. Я вздрогнула и помимо своей воли быстро ответила. — Нет, у нас с ним ничего не было.

— Хорошо, ты не врешь. — Произнес Ди Госнир немного отстранившись. — А с кем-то другим?

Я начинала злиться и от этого немного пришла в себя. Значит, его измены с этой Амелотой это позволительно, а при одном намеке что я ему изменяю, он начинает угрожать. — А тебе не все ли равно, Энгер? — Отчетливо произнесла я.

— Элиса… — угрожающе произнес он. — Если ты пытаешься испытывать мое терпение, не нужно. Я его израсходовал, пока искал тебя по всему королевству.

Я улыбнулась. — Значит, Лиодан сдержал обещание не сообщать тебе где я, он такой милы… — я замолчала, перехватив опять ярко вспыхнувший взгляд мага.

— Нет, ни с кем у меня не было близости. Ни с кем я не спала. — Произнесла я зло. А вот интересно, что бы он делал, если бы на Земле у меня был парень, а у Элисы нет, я бы сказала правду, но здесь результат проверки его бы удивил? Я, представляя это, тихо рассмеялась. Маг, наконец, отошел от меня, это уже хорошо.

— Убирайся уже из моей, видимо, комнаты. — Повторила я свою просьбу.

— Еще один вопрос, Элиса. — Произнес маг, опять взглядывая на меня. — Как ты заставила Лиодана помочь тебе сбежать?

Я опять не сдержала нервный смешок. Хоть одна положительная мысль о своей жене ему приходила в голову? То грозится в день свадьбы, то считает меня шлюхой, то шантажисткой. Но я, опасаясь что он опять решится подойти ко мне, ответила. — Я его не заставляла. Он помог мне как друг.

— Как друг? — Повторил маг недоверчиво.

Во мне тут же взметнулась ярость. — Да, как друг, не все в вашей семье такие неприятные люди, как ты. Он очень милый и хороший парень и он мне нравится, в отличие от тебя.

— Держись от него подальше. — Холодно приказал мужчина.

— А это уже тебя не касается, — ответила я. — Могу обещать только одно, что буду держаться подальше от тебя. Ты мне противен. — Я опять начала ходить по комнате, едва удерживаясь от того, чтобы чем-нибудь не запустить в него.

— Вот и хорошо, Элиса. Постарайся не попадаться мне на глаза. — Отстраненно бросил маг, и, наконец, вышел из комнаты.

— Нашел чем напугать, видеть тебя не хочу. — Бросила я уже в закрытую дверь. Оставшись одна я повалилась лицом на кровать и все же разрыдалась.

Глава 11

Выплакавшись, я немного успокоилась, но тут же опять ощутила досаду и негодование, стоило мне вспомнить с каким остервенением Энгер Ди Госнир требовал у меня отчета о моей верности после того, как сам провел полгода с какой-то Амелотой и обо мне даже не вспоминал. Конечно, ему до сих пор наплевать на меня, подумала я, просто он опасается за свою честь и посторонние разговоры. Значит, боится что я его опозорю. В голове тут же мелькнула безумная мысль, именно так и поступить, по крайней мере я ничего не теряю, вернусь в начало в отдаленное поместье. Я ухмыльнулась, какое-то время обдумывая эту мысль, потом вспомнила его последнее напутствие держаться от него подальше. Я поднялась с кровати и опять принялась ходить по комнате из угла в угол. Значит, упрямых он любит, нет уж тут я ему не угожу, буду как самая послушная девица из благороднейшего пансиона выполнять его распоряжения, а именно держаться от него подальше. Эта мысль тут же вернула мне присутствие духа.

Теперь нужно решить как мне поскорее убраться из этого поместья. Я обошла предоставленные мне комнаты: спальня, небольшой кабинет, купальня и уборная. Выглянула в окно, до земли было метра три, но если сделать веревку, то вполне можно попробовать выбраться. Перед окном было открытое пространство, дальше начинался ухоженный сад. Изучив все, что было только возможно в своих комнатах, я искупалась со средством заранее выданным мне Баретом, и смыла с тела и волос следы маскировки. Осмотрев наряды бывшей хозяйки этого тела, которые я обнаружила в шкафу, занимавшим почти целую стену, я чуть не застонала. Знала же что так будет, видела я уже как она одевается, но в том поместье я решила эту проблему, заказав себе городскую одежду из соседнего селения. Здесь же передо мной опять был разноцветный кукольный ужас. Нет, в этом ходить я не смогу. Я закрыла шкаф и вызвав специальным звонком служанку, уселась на кровать, укутавшись до подбородка в одеяло. Почти сразу в комнату залетела молодая, со страхом взглянувшая на меня служанка. Била своих служанок что ли Элиса или девушка надеялась увидеть в этих комнатах другую?

— Чего желаете, госпожа?

Я угрюмо уставилась на нее, рассматривая наряд прислуги в столичном поместье. Да, у нас на Земле это была бы ограниченная коллекция для каких-нибудь полуделовых-полувечерних встреч. Темное платье ниже колена, прекрасный дизайн смотрится необыкновенно. Я азартно улыбнулась, в глазах девушки плеснулось едва сдерживаемое беспокойство.

— Как тебя зовут? — Для начала спросила я.

— Лия. — Ответила она тихо.

— Лия, немедленно принеси мне платье как у тебя. Надеюсь, мне не придется долго ожидать тебя, завернувшись в одеяло.

Девушка перепугалась еще сильнее. Мне уже начало это надоедать.

— Госпожа, если вы не нашли, ваша одежда в том..

— Все я нашла и шкаф и одежду. — Прервала я ее. — Мне требуется платье как у тебя, я уже сказала.

Служанка побледнела, но не сдалась. — Я не имею права подать вам такой наряд. Аристократки не могут…

Ладно, если Элису здесь все так боятся, то получат именно ее. Капризный и взбалмошный белый лотос Ширака вернулся, ну держитесь. Я криво улыбнулась и вспомнив все, что видела на Земле в кино про избалованных самодурок, произнесла как можно жёстче. — Ты забыла кто я? Не знаешь что бывает, когда кто-то перечит мне? — Я сама не знала что бывает когда кто-то перечит мне, но девушка, видимо, знала, потому что на нее уже больно было смотреть. — Быстро принеси мне уже это платье или другое, но того же кроя. — Тут мне пришла неприятная мысль, она может пожаловаться магу. — И если мой муж об этом узнает, я тебя найду и… Ну ты поняла.

Девушка быстро закивала, но так и не вышла из комнаты. — Не стой, иди уже. — Повысила я голос.

Несчастная служанка тут же вылетела за дверь. Я вздохнула с облегчением и откинулась на кровать. — Теперь вся прислуга будет знать, что я еще более сумасшедшая, чем раньше. Но что мне было делать? Уговаривать ее, сидя полуголой на кровати? Я провела ладонью по волосам, пропуская белоснежные шелковые пряди сквозь пальцы. — Мне нужно как-то вернуть мою Лаилу. Это проще, чем доказывать уже перепуганным слугам почему я так изменилась.

Оставшееся время до прихода Лии я обдумывала как мне вернуть моих друзей Барета и Мелли, не обращаясь к Ди Госниру, но не находила ни одного приемлемого варианта. Мои размышления прервало появление служанки, которая, наконец, принесла мне платье. Я тут же вскочила, придерживая одеяло и забрала его из ее рук, пока она не передумала.

— И еще кое-что, — направляясь в купальню, чтобы переодеться, приказала я. — Чтобы сегодня же в шкафе не осталось ни одного платья. Я желаю обновить гардероб.

— Да, госпожа. — Запинаясь произнесла девушка. — Куда прикажете их отнести?

Я вздохнула, взглянув на почти дрожащую девушку. Может я переборщила с тоном?

— Не знаю, выкини или возьми себе. Главное, чтобы в моей комнате их больше не было.

Девушка не стала спорить и послушно кивнула.

Я, бросив на нее быстрый взгляд, задумалась. — И дай мне эту свою ленту для волос. Себе можешь оторвать новую прямо с подола одного из моих старых платьев. — Я улыбнулась. Нет, шутки она не поняла. Ладно, главное у меня есть все, что мне нужно — приличная одежда, а с ней и возможность изучить поместье. А это возрождает мою надежду на побег.

Нет, пока я тщательно обыскивала поместье, с прислугой меня не путали. Слуги странно смотрели на меня, кланялись и проходили мимо. Замечательно, меня даже устраивало, что они со мной не разговаривают. Обойдя второй этаж, на котором находилась моя комната, и заглянув в каждую дверь, которая оказывалась открыта, я совершенно запуталась в планировке этого поместья. Это был настоящий дворец. Но если я хочу сбежать отсюда, мне лучше хорошо изучить где что находится, тогда в нужный момент я смогу быстро сориентироваться. В середине этажа я обнаружила прекрасный широкий балкон и вышла на него, чтобы осмотреться вокруг. Как же тут, наверное, хорошо ночью под звездами, мечтательно подумала я. Обследование второго этажа заняло у меня достаточно времени и почти ни к чему не привело, кроме обнаружения этого балкона. К делу нужно подходить рациональнее, решила я, мне нужно нарисовать план всего здания. Я представила как метаюсь от комнаты в комнату, зарисовывая ее, и улыбнулась, удобно то, что наглой аристократке простят и эту прихоть. Скажу, что я хочу перестроить поместье мужа под свои вкус. От мысли как при этой новости вытянется лицо Ди Госнира я рассмеялась и вдруг услышала шорох за спиной. В коридоре, разглядывая меня, стоял сам маг ветра. Помяни не вовремя, как говорят…


Норд Эрис читать все книги автора по порядку

Норд Эрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Брошенная жена или я не твоя (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Брошенная жена или я не твоя (СИ), автор: Норд Эрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.