My-library.info
Все категории

Ребекка (СИ) - Гуйда Елена Владимировна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ребекка (СИ) - Гуйда Елена Владимировна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ребекка (СИ)
Дата добавления:
10 сентябрь 2022
Количество просмотров:
113
Читать онлайн
Ребекка (СИ) - Гуйда Елена Владимировна

Ребекка (СИ) - Гуйда Елена Владимировна краткое содержание

Ребекка (СИ) - Гуйда Елена Владимировна - описание и краткое содержание, автор Гуйда Елена Владимировна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Я против воли вынужденна стать женой таинственного, опасного, совершенно незнакомого мне лорда Северных земель. Его называют Черным волком, его боятся и им восхищаются, о нем слагают легенды. И... Он не ставит меня ни во что!

Отец возлагает на наш союз большие надежды. Король предлагает постыдную роль.

Но я, Ребекка Ньер, племянница короля, леди Северных пределов, хранящая тайну древних, покажу всем, что со мной можно и нужно считаться, как с равной! И не стану послушной марионеткой в чужих руках.

 

Ребекка (СИ) читать онлайн бесплатно

Ребекка (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гуйда Елена Владимировна

- Да, миледи, – все же кивнула Хильда, скорее сдавшись моему врожденному статусу, чем положению жены ее лорда. – Извольте посетить счетоводную комнату.

- Предпочитаю работать, когда мне уютно и спокойно, – поразмыслив, решила я. – Книги принесете сюда, в мою комнату. Когда я разберусь с записями, с удовольствием прогуляюсь по замку и кладовым. Мне необходимо понимать потребности людей в этом доме, чтобы, не дай боги, они ни в чем не нуждались.

Хильда попыталась ответить мне учтивой улыбкой, но не вышло. Походило на усмешку ядовитой змеи. Но задеть меня было сложно в принципе. В Ньеркеле меня далеко не сразу признали хозяйкой. Никто не принимал тринадцатилетнюю девочку за леди, способную вести хозяйство и учет, однако ошиблись. Пришлось нескольких слуг прогнать, а проворовавшийся кухарь заработал публичную порку. Я не горжусь этим своим поступком, как по мне, лучше было выбрать изгнание. Но на порке настоял отец. Слишком уж любил стряпню старика Гивела.

Отчетливый стук в оконное стекло отвлек меня от раздумий. Помня, что моя комната находилась на втором этаже – это меня немало удивило и заинтриговало. Я опасливо приблизилась к окну, чуть помедлила, но все же открыла створку. С порывом морозного ветра в комнату влетел сапсан. Небольшая хищная птица издала противный звук, чем-то напоминающий детский плач, и уселась на столбик моей кровати, внимательно глядя на меня. А мое внимание привлекла небольшая бумажка на его лапке. Вот и первые вести.

- И что за послание ты мне принес? – осторожно, по полшажка, приблизилась я к птице.

Гордому хищнику полагалось бы показать норов, клюнуть меня или и вовсе улететь, но этот сапсан просто спокойно смотрел на меня зоркими, почти умными глазами. Не вздрогнул, не слетел с места, когда я протянула руку, только следил за мной, словно это я вела себя странно.

- Красавец, – констатировала я, погладив его по жестким, но шелковым перьям и, забрав записку, тут же ее развернула и вчиталась в написанное.

«Дорогая племянница, рад, что это послание дошло до адресата. Надеюсь, что ты легко и быстро устроишься на новом месте и не забудешь писать безмерно любящему, беспокоящемуся о твоем благополучии дядюшке о своих делах! Видят боги, я желаю быть уверен, что твоя судьба и жизнь устроены лучшим образом. Всегда рад помочь – советом или делом. Любящий родственник».

Меня покоробило от количества медового сиропа в этом коротком послании. Но больше оттого, что на него придется ответить. Он хотел новостей, сведений, чего-то, чем он смог бы потом упрекнуть лорда Нейта Амору. Но… я ничем ему не могла помочь. Мне не было доверия в этом доме. И, признаться, оправданно. А пуще всего… мне самой претила роль шпионки.

Стук в дверь раздался ровно за мгновение до того, как она резко и громко распахнулась. На пороге стоял мой супруг, всем своим видом демонстрируя недовольство.

На короткое мгновение я растерялась, сжала записку в руке, бросив быстрый взгляд на птицу.

- Вы не много на себя берете? – с порога осведомился мой супруг, не потрудившись сразу закрыть дверь.

- Вы желаете обсудить это вот так – распахнув дверь и потешая слуг? – спокойно уточнила я, кивнув на дверь. И Амора с грохотом хлопнул дверью, на что я одобрительно кивнула. Кажется, я все же перегнула палку в разговоре с Хильдой, но отступать уже было поздно. – Я не беру на себя больше, чем полагалось бы вашей жене, лорд Амора. Не вы ли вчера назвали меня в присутствии своих лиров супругой? Или в этих землях обязанности жены несколько отличаются от привычных мне в Ньеркеле?

Да. Я видела на Хильде серебряный пояс с ключами. И прекрасно понимала, что старая перечница побежит жаловаться моему супругу, но если сейчас я спущу ей такое пренебрежение, то после мне не стоит и пытаться добиться от слуг уважения и послушания.

- Я решил вас не утруждать, – взяв себя в руки и даже наградив меня улыбкой, пояснил мне супруг. – Мне рассказывали, как много обязанностей легло на ваши плечи в родном доме. Здесь есть кому заниматься делами.

Какая забота…

- Поверьте, мне совершенно не в тягость домашние дела, – ответив точно такой же улыбкой, заверила я мужа. – Человек при деле чувствует себя более живым и нужным.

- Займитесь вышивкой, – предложил он, скрестив руки на груди и наградив меня тяжелым взглядом.

- Увы, не люблю это занятие с детства.

- Мы можем придумать вам занятие по душе.

- Не стоит придумывать, когда оно само требует моего вмешательства! – прикладывая немалые усилия, чтобы оставаться учтивой, заметила я.

- Не понимаю, когда это вы успели понять, чего оно там требует, – снова теряя терпение, процедил лорд.

- Не понимаю, чем вас так выводит из себя такое простое желание! Вы не доверяете мне?

- А должен?

- Я не давала повода…

- Правда? – лорд Амора подался вперед, сокращая расстояние между нами, и я невольно сильнее сжала злосчастный клочок бумаги. – Может, вы тогда объясните, какого демона бродили по замку этой ночью? Что за тайны у вас от супруга, миледи?

От его вкрадчивого тона у меня похолодели пальцы. Видел? Или рассказали? Если сам здесь был, то почему не окликнул?

- Это спрашивает человек, который и сам обвешан тайнами, как невеста бусами? Зачем вы приняли условия короля и согласились на брак? Я вам противна, и вы даже не пытаетесь это скрыть! Что вы там храните в крайней комнате? Так тщательно, что даже слуги прячут взгляд, если их спросить. М? – голос не дрожал, не предал меня, я даже выдержала его тяжелый взгляд. Потому и заметила, как резко он изменился.

- Вас интересуют мои тайны, миледи? – со свистом поинтересовался он. А после стиснул мое запястье и буквально потащил меня прочь из комнаты.

Я быстро перебирала ногами, боясь одновременно и своего супруга, и запутаться в длинном подоле. В голове настойчиво стучало: «Не стоило выводить его из себя!» Может, и не стала бы, но вылетевших слов уже не поймать. Как и прошлого не вернуть.

Мы остановились у той самой двери. Лорд Амора одной рукой вытащил из кармана ключ, резкими нервными движениями повернул его в замочной скважине и толкнул злосчастную дверь, буквально затащив меня в комнату.

- Это объяснит вам не все, но многое, миледи! – бросил лорд.

Отнюдь, я совершенно ничего не понимала.

- Это же…

Ребекка (СИ) - part1.png
Глава 13
Ребекка (СИ) - part2.png

- Это же… детская, – проговорила я одними губами.

И это совершенно ничего не объясняло. Скорее добавило столько вопросов, что и не разобраться. Мне не говорили, что у лорда есть дети, и этот факт многое менял.

Комната казалась не обжитой, но опустевшей. Маленький сарафан, оставленный на кровати, припудрило пылью, как и игрушки, разбросанные по полу хаотично, словно собирались в спешке. По всему, здесь давно никто не обитал, а сама комната была подернута какой-то мрачностью…  склепа.

- А где ребенок? – спросила я, обернувшись к мужу и посмотрев ему в глаза.

Я опасалась, что услышу самое ужасное. Что Черный волк вместе с супругой потерял и дочь.

- Это и есть причина, по которой я согласился на этот брак, – ответил Амора. И я впервые увидела в нем слабинку и проступившие через холодную маску боль, усталость, тоску. – Линди у его величества. На воспитании. И не в моих интересах отказываться от милости короля, как вы понимаете.

У меня словно весь воздух забрали в одно мгновение. С одной стороны, хорошо, что девочка жива. С другой… Его величество, оказывается, весьма мерзкий тип. Шантажировать лорда Амору жизнью ребенка! Но тогда это не объясняет желания короля выдать меня замуж и держать здесь в роли шпионки.  У него был и без того довольно весомый рычаг давления на Амору. Лорд не из тех людей, что рискнут жизнью и здоровьем своего ребенка. Что за игру затеял его величество?


Гуйда Елена Владимировна читать все книги автора по порядку

Гуйда Елена Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ребекка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ребекка (СИ), автор: Гуйда Елена Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.