My-library.info
Все категории

Анька-неудачница (СИ) - Валлейн Вера

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Анька-неудачница (СИ) - Валлейн Вера. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Анька-неудачница (СИ)
Дата добавления:
13 сентябрь 2022
Количество просмотров:
108
Читать онлайн
Анька-неудачница (СИ) - Валлейн Вера

Анька-неудачница (СИ) - Валлейн Вера краткое содержание

Анька-неудачница (СИ) - Валлейн Вера - описание и краткое содержание, автор Валлейн Вера, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Я все умею, но в этой жизни я обычный юрист на побегушках. И с любовью никак не ладится, в смысле, что не никого нормального и не было… Вот так, за тридцать, а сплошная жизнь-фигня, как тут не расстраиваться?

Вот так я и думала, пока в один ужасный день (совсем не распрекрасный) передо мной не открылась дверь в прошлое. Да не абы какое, а в любое, какое выберу. Оказывается, надо только надо найти, где мое настоящее место. Тут уж я свой шанс постараюсь не упустить!

 

Анька-неудачница (СИ) читать онлайн бесплатно

Анька-неудачница (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валлейн Вера

— Эта девушка взрослая? Насколько я помню, ей сейчас должно быть больше двадцати… Она не замужем?

Альберто только развел руками:

— Я не знаю, что вам ответить, мой господин. Единственное, что я знаю, это информация, полученная от местного жителя. Она жива, это уже что-то.

Джакомо постукивал пальцами по столу:

— Ты прав, это уже что-то… Только возраст её напрягает, да и в тех условиях жизни, в дальней провинции, не знаю, что из нее могло получиться…

— Но, всё равно, она ваша дочь.

Синьор Пьетро кивнул:

— До, как бы она не выглядела и какими бы ни были манеры, с её помощью я могу породниться с хорошей семьей и получить внуков. Так что мои труды, мои деньги не будут пущены на ветер. Я всегда хотел, чтобы они перешли к моим наследникам.

— Так и будет, мой господин.

— Ты прав, сейчас нужно сделать всё, что в наших силах. Я попрошу тебя… Поезжай сам туда, в эту деревню, и привези её ко мне… Кстати, как зовут девушку?

— Бланка, её зовут точно также, как и мать.

— Что? — удивленно спросил синьор Джакомо.

— Возможно она дала такое имя, чтобы дочь прожила жизнь лучше, чем была у неё.

Синьор Джакомо впервые натянуто улыбнулся и заметил:

— Ну, она хотя бы ни в чём не будет нуждаться. А если у неё даже не будет в жизни любви, то она всегда сможет найти друга в лице будущего супруга. Деньги сближают.

— Вы правы, мне поехать сегодня же?

— Да, отправляйся и привези её сюда. Как бы она не выглядела, что бы собой не представляла, обо всём уже будем думать на месте. Если нужно, мы приведем её в более-менее приличный вид, портные тоже творят чудеса. Самое главное, чтобы она не была замужем. Как-то не очень хочется связываться с незнакомцами…

— Будем надеяться, что всё сложится хорошо.

— Я жду, не задерживайся. А, погоди…

Синьор Джакомо быстро начертал что-то на листе бумаги, запечатал его и передал Альберто:

— Когда будешь отправляться, занеси это письмо в дом Маллини. Я приглашаю их к себе.

— Вы думаете насчёт их сына?

— Да, очень приличный и положительный молодой человек.

Альберто был согласен, он быстрым шагом отправился выполнить поручение. А сеньор Пьетро стал наворачивать круги по комнате.

Если всё сложится, то можно рассчитывать на сына Маллини. У них хорошее состояние, да и уважаемая семья. Отец обучал юношу финансам, если объединить наши капиталы, чего ещё больше желать? Единственная оговорка во всём, это неизвестность.

Что представляет собой его дочь? Насколько красива? Насколько воспитана? А что, если у неё дрянной характер? Вроде бы не в кого, ее мать была сущим ангелом. Про свой характер он предпочитал не думать. Если она пошла в Бланку-старшую, то можно надеяться, что девушка выросла красивой. У той были красивые каштановые волосы, огромные черные глаза, а он сам обладал достаточно заурядной внешностью. Самое главное, чтобы она пошла в мать…

Да, если у неё деревенские манеры, от этого очень сложно избавиться, как и справиться с отсутствием ума… Ему не хотелось бы вешать обузу на семью Маллини, но нужны внуки…

В таких раздумьях синьор Пьетро провел всю ночь, пока силы не закончились, и он не свалился на софу.

С первыми лучами солнца, Джакомо пришлось проснуться, вздохнув, что подремать не удалось.

Забежала служанка, быстро тараторя:

— Синьор, синьор, к вам господин Малинин со своим сыном.

Надо же, сразу с утра явились. Это хорошие новости, если там быстро среагировали, значит предложение заинтересовало.

Синьор Джакомо поправил одежду, жалко что ему не привести себя в порядок, он не ожидал гостей так быстро.

В комнату вошёл худой, поджарый и высокий господин Маллини, за ним следовал его сын, который заметно похорошел. Кудрявые каштановые волосы достигали плеч, он был хорошо сложен, а его лицо девушки, наверное, считали привлекательным. Судя по глазам, явно любитель поискать женского внимания.

— Господин Маллини, прошу вас, проходите! Я не ожидал, что вы приедете утром, поэтому извините за мой вид, встречаю вас сразу после сна.

Маллини понимающе махнул рукой:

— Конечно, после такого известия, я могу вас понять, наверное вы сегодня глаз не сомкнули.

— Да, вы правы. У меня появилась надежда. Все эти дни я скорбел о своих потерях, но только сейчас начинаю понимать. что вот он, луч света, который забрезжил передо мной.

Отец и сын Маллини переглянулись. Они явно хотели что-то сказать. Синьор Джакомо приготовился, сейчас гости согласятся с его предложением. Но тут господин Маллини откашлялся и произнес?

— К сожалению, мы не можем принять ваше предложение…

Синьор Джакомо вытянулся и замер:

— Вы не можете принять? Что хотите этим сказать?

— Мы с вами старые друзья, поэтому хорошо понимаем друг друга. Как я узнал из рассказа вашего управляющего, девушка незаконнорожденная, и вы это не скрываете.

Джакомо нахмурился, речь гостей не была приятной:

— И что? Неужели вы думаете, что я буду предлагать женитьбу без обеспечения? Разумеется, моя дочь будет официально признана законной, также я оставлю ей владение всем моим имуществом.

Господин Маллини улыбнулся, и от этого хозяин почувствовал себя в роли просителя. Это расстраивало и начинало бесить.

— Да-да, мы вас хорошо понимаем, но у нас с сыном хорошие отношения, знаете ли. Я очень доверяю его чутью и выбору. К сожалению, крестьянская среда мало располагает к тому, чтобы девушка выросла аристократкой. Вы так не считаете?

Вперёд выступил молодой человек:

— Синьор Джакомо, я совсем не хочу вас обидеть, думаю, что моя жизнь с вашей дочерью будет слишком затруднительна. Она попросту не сможет стать достойной спутницей. О чём я буду говорить с деревенской девицей? Я конечно могу понять, что у нас с вами будет очень много тем для разговора, мы сможем вести совместные дела. Но еще существует жизнь супругов, их взаимное притяжение, страсть в конце концов. Вы ждете от нас детей, хотите видеть внуков? Думаю, что грубая простушка вряд ли сможет меня заинтересовать. Мы с отцом рассматривали разные варианты. И сейчас я думаю о двух девушках… Беатрис, и ещё одной.

— Если вы говорите о Беатрис, то я понимаю о ком вы… Только ее семья не обладает состоянием, — мрачно вставил Джакомо.

— Мы не нищие, знаете ли. Я не хочу отдать в угоду деньгам своё счастье.

Сеньор Джакомо чувствовал себя оплеванным. Все его мечты рассыпались в прах. Пусть делают, как хотят. Даже деревенская дуреха с его наследием в итоге кого-нибудь найдёт, да такого, что будет с нее сдувать пылинки. В конце концов, важны внуки и хорошая семья.

— Вы хорошо подумали? Назад пути уже не будет.

— Естественно подумали, — нахмурился отец Маллини.

— Тогда попрошу вас немедленно уйти.

— Ещё раз, простите, не хотим, чтобы наш выбор отразился на отношениях с вами.

— Я понимаю, но настолько доверительными, как раньше, они уже никогда не будут.

Маллини поклонились и быстро покинули дом, даже не оглядываясь.

Ну и пусть катятся… Как бы там ни было, но у него, всё равно, есть надежда.

Где мои серёжки? Я быстро открыла сумку и на ощупь начала их искать. Несмотря на то, что серёжки были мелкими, их можно было найти при желании. Обязательно возьму для них коробочку или вообще не буду больше никогда снимать.

По-моему, я дрожала, но достаточно быстро на них наткнулась. Мне надо как-то справиться с этим волнением. Я раскрыла ладони, в них блестели украшения.

Раз, два, и они уже в моих ушах. Всё! И как это работает, достаточно просто носить? Остается только проверить по факту, но никого поблизости не было.

Теперь, если только кто заявится, я смогу легко понять, о чем они бормочут.

Я выглянула за ворота, вдалеке, там, где стояли домики, жизнь кипела. Люди ходили и о чем-то беседовали, но все они почему-то избегали этого места.

Как же хотелось есть… Пойти спросить у них, будет ли это уместно? Я посмотрела на их одежду, а потом перевела взгляд на свою…


Валлейн Вера читать все книги автора по порядку

Валлейн Вера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Анька-неудачница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Анька-неудачница (СИ), автор: Валлейн Вера. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.