My-library.info
Все категории

Рубин II (СИ) - Рэй Даниэль Зеа

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Рубин II (СИ) - Рэй Даниэль Зеа. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Рубин II (СИ)
Дата добавления:
14 апрель 2023
Количество просмотров:
102
Читать онлайн
Рубин II (СИ) - Рэй Даниэль Зеа

Рубин II (СИ) - Рэй Даниэль Зеа краткое содержание

Рубин II (СИ) - Рэй Даниэль Зеа - описание и краткое содержание, автор Рэй Даниэль Зеа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Это сказ о Великом континенте и повелителях силы маны. О четырех королевствах и их правителях. О тайнах, что прячутся в лесах и приходят с туманом. О нечисти, что бушует по ночам. Это история одной принцессы, которая хочет спасти того, кого любит.

Рубин II (СИ) читать онлайн бесплатно

Рубин II (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэй Даниэль Зеа

— Прощения? — спросила Хейди.

— Да, прощения, — ответил Галлахер. — Я люблю тебя. Слишком сильно люблю. И поэтому отпущу. С седоулами. Утром. С прощением или без него. Я отпущу тебя, Хейди, куда бы ты ни собиралась ехать и что бы не намеревалась предпринять. Возможно, мы еще когда-нибудь встретимся, — он с грустью ей улыбнулся. — Или нет, — добавил тут же. — Но начиная бой со своим отцом, из которого я вряд ли выберусь живым, мне бы не хотелось нести на сердце камень из твоей обиды и ненависти. Уже поздно выезжать. Сумерки сгущаются, — он посмотрел на сереющее небо. — Поутру к вам в комнату постучат мои воины и передадут седоулы. Просто переночуйте здесь и дождитесь рассвета. — Он замолчал, опуская голову и переводя взгляд на жену. — Ты когда-нибудь простишь меня за то, что не смог тебя защитить?

Хейди молчала, продолжая смотреть на него.

— Я все понял, — кивнул Галлахер. — Извини, что превратил твою жизнь в Дхарское пекло. Я не хотел, чтобы все вышло именно так, — произнес он, развернулся и пошел назад, к гостевому дому.

Хейди продолжала неподвижно стоять. Рубин приросла к седлу, на котором сидела. Хорн и Саж переминались с ноги на ногу невдалеке, поглядывая в сторону трактира.

— Галлахер! — будто очнувшись из забытья, крикнула она.

Тот остановился на полпути и обернулся.

— Я прощаю тебя, Галлахер! — выпалила Хейди, срывающимся голосом. — Прощаю!

Он ринулся назад к ней, но Хейди нервно отступила на шаг, и Галлахер остановился.

— Но это ничего не изменит между нами, — она снова отступила на шаг.

— Я люблю тебя! — прокричал он.

— Не меня, — покачала головой Хейди. — Меня ты не знаешь, — принцесса развернулась и быстрым шагом направилась к лошади.

— Хейди… — взмолилась Рубин.

— Не надо, — отрицательно покачала головой Хейди. — Я запрещаю тебе говорить.

— Но Хейди…

— Замолчи! — рявкнула она.

Галлахер развернулся и пошел к гостевому дому.

— Завтра уедем, — она подошла к лошади и достала из подсумка мешок с вещами.  — А сейчас я хочу напиться и забыть обо всем. Лошадей конюху передай. Утром мы их заберем.

Хейди перекинула мешок через плечо и направилась к гостевому дому, в котором уже скрылся Галлахер.

Рубин провожала ее хрупкую фигуру взглядом, пока и Хейди не исчезла за входной дверью.

***

Погрузившись в мысли о глупом поступке Хейди и непонятном будущем, Рубин и думать позабыла о Хорне и Саже, которые за ней наблюдали. «Может, все же поехать в Турем сейчас?» — пронеслась абсурдная мысль.

— Слезь с лошади и оставь поводья в покое, — раздался приказ откуда-то из-за спины.

Рубин вздрогнула и сильнее уперла ноги в стремена.

— Сама слезешь, или мне тебя снять? — спросил Ордерион, явно стоя где-то позади.

Рубин скосила взгляд, но так и не смогла увидеть принца, зато заметила, как удаляются спины Хорна и Сажа: воины шли в трактир.

Сильные руки подхватили ее за талию и выдернули из седла.

Глава 5

Ордерион

Рубин вскрикнула и начала отбиваться. Ордериону пришлось повалить ее на землю и сжать черные, будто обугленные, запястья…

— Не смотри! — взмолилась Рубин, брыкаясь. — Не смотри на меня!

А Ордерион все равно смотрел. С жадностью изучал любимые черты, испещренные метками силы. Ее веки почернели, как и его когда-то. Ее глаза приобрели алый цвет, как и его когда-то. Ее шея, подбородок, щеки, виски и лоб покрылись метками силы, как и его когда-то.

«И это ты называешь уродством? — вспомнил он ее слова. — Я думала, у тебя носа не будет! Или щеки проваленные! Или бугры сплошные вместо лица!»

Тогда он не понял, что она вовсе не шутила, не подбодрила его, произнося это. Она говорила искренне, потому что… ничего страшного в этих изменениях действительно не видела. Это не уродство. Лицо под ними оставалось прежним. И можно было либо видеть лицо, либо смотреть на маску.

Рубин перестала вырываться и подняла глаза. Красивые. Яркие. Горящие огнем.

Он освободил ее запястья и оперся на локти. Сжал предплечьями ее голову.

— Я люблю тебя, — прошептал Ордерион, прикасаясь к ее щекам губами. — Что непонятного? Что неясного? Почему все нужно проговаривать? Доказывать? Бегать за тобой и останавливать?

— Потому что я не умею читать мысли! — выпалила Рубин.

— Зато душу из меня доставать умеешь! Я цеплялся за надежду до последнего. «Нет, она жива, у нее же дар выживать». Я видел твой выброс маны и потерял связь с тобой через метку. Ты исчезла, растворилась, а я все равно надеялся, что ты выжила. Пытался объяснить себе, почему убегаешь от меня. Корил себя, что не рассказал о своих чувствах до того, как случилась беда! Вдруг ты все же не знаешь? Не веришь? И потому не желаешь, чтобы я тебя нашел? Но дни мчались вперед, и этим мысли сменялись другими. «А что, если я не могу найти тебя, потому что тебя больше нет? Нигде больше нет? Монстры в тумане… Существо убило… Ты не выжила после выброса маны?» Я отмахивался от этих мыслей и продолжал искать. И вот я здесь. Но ты не бросаешься ко мне в объятия, а снова пытаешься удрать. Без тебя я гнию в этом мире. Медленно разлагаюсь, надеясь когда-нибудь обернуться в прах. Вот что ты со мной делаешь. Вот до чего довела!

— Ты не меня любишь. Ты любил… принцессу, — ее глаза наполнились слезами. — Красивую. А я — не она. Я — урод.

— Во-первых, еще раз назовешь себя уродом, — он старался говорить спокойно, — и я повешу юни немоты тебе на шею. Временно, конечно, но все же ты знаешь, как это неприятно. Во-вторых, не единой красотой ты меня манишь. И хотя красота твоя никуда не делать, сколько бы ты не убеждала себя в обратном, я вижу твое лицо и все равно схожу по нему с ума. Оно мое. Лоб, брови, веки, глаза, щеки, губы, подбородок — все мое. Даже если нос исчезнет или все покроется пузырями, твое лицо останется моим. Навсегда. А с лицом твоим вместе и твое тело. Формы, изгибы, вкус твоего рта, запах кожи, пота, в конце концов! Я по всему схожу с ума. И по характеру упертому тоже. По языку, что режет, как нож, и ласкает так, что хочется просить пощады. По шуткам твоим, иногда добрым, а иногда очень даже злым. По твоему желанию бороться до последнего. По твоей способности чему-то еще удивляться в этом жестоком мире. По твоей доброте, которая толкает тебя спасать чужие жизни и рисковать своей собственной. По твоей вере в людей. По твоей жажде справедливости и отвращению к тому, во что превратились мой отец и покойный брат. Так что не нужно мне говорить, что я люблю в тебе только красоту. Я люблю тебя всю. А еще я тебя хочу. И очень соскучился по нашим занятиям любовью. Любовью и утехами по любви. Это, наверное, уже будет четвертое.

— Третье, — подсказала Рубин.

— Да плевать, какое оно по счету...

Он нежно коснулся ее губ. Мимолетно прикусил, утаскивая в свой рот и тут же раскрыл их, подавая язык вперед. Рубин начала отвечать, поглощая его своей нежностью и обжигая страстью, что снова зажглась между ними.

Поцелуй из требовательного превратился в бешеный. Они нападали друг на друга, встречаясь языками на полпути и тут же пряча их в плен своих ртов, чтобы ласкать и терзать, ерзать и впиваться вновь и вновь.

— Гм-гм, — раздалось сверху.

Ордерион медленно оторвался от Рубин и задрал голову, глядя на существо, которое остановилось рядом. Саж и Хорн топтались за спиной существа, недобрыми взглядами наблюдая за нечистью.

— Тебе чего? — спросил принц у существа.

— Опочивальня там, — оно указало куда-то за спину Ордериона. — Здесь, как бы, люди ходят.

Ордерион быстро встал и подхватил Рубин на руки.

— Э-э-э, — услышал за спиной кряхтение Хорна.

— Лошадей сдайте конюху. Эту, — он кивнул на существо, — охраняйте. Ты, кстати, так и не представилась, — Ордерион повернул голову к нечисти.

— Наногибридная система с имплантированным сознанием.

— Существо, короче, охраняйте. Меня до утра нет. Все, свободны, — он снова кивнул и понес Рубин дальше.


Рэй Даниэль Зеа читать все книги автора по порядку

Рэй Даниэль Зеа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Рубин II (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рубин II (СИ), автор: Рэй Даниэль Зеа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.