И Злюка-Джеральдина снова захихикала. Со стороны могло показаться, что её замечание было совершенно невинным. Но вкупе с её недавним поведением и взглядом, который она то и дело бросала на меня, невинное замечание превращалось в хорошо замаскированную издёвку. Я почувствовала, как щёки начинают краснеть. Никто не смеет задевать мою профессиональную гордость! Я сжала кулаки и стала соображать, как бы поумнее ответить ей.
— Я предпочту остаться здесь. Не могу назвать себя знатоком высокой кухни, но меня полностью устраивают десерты мисс Харрис, — сказал Ричард, и я уловила в его тоне знакомый холод, — если хотите, можете пойти в кафе к Аделине Стар, а я останусь здесь.
Злюка-Джеральдина тут же сдулась. А я еле смогла скрыть своё злорадство. То-то же! Ричард, между прочим, королевский юрист из столицы. Он наверняка бывал в ресторанах, где обедает сам император Вильгельм, и знает толк в высокой кухне.
— Тогда я тоже буду рулет, — промямлила Злюка и бросила на меня полный ненависти взгляд.
Я усмехнулась про себя. Пусть бесится сколько хочет, Ричард встал на мою сторону. Это главное.
— Хорошо, два меренговых рулета с малиной и ещё один чай с корицей для мистера Миллера, всё верно? — уточнила я.
Ричард улыбнулся.
— Вы запомнили, что я пью чай с корицей? — удивился он.
— Конечно, вы же мой постоянный клиент, — ответила я и тоже улыбнулась.
Злюка-Джеральдина переводила возмущённый взгляд с Ричарда на меня и обратно. В конце концов, она бесцеремонно схватила его за рукав мундира.
— Давайте вернёмся за столик. Она сама принесёт нам заказ, — Злюка попыталась потянуть Ричарда прочь, чуть ли не повиснув на его руке, но он вежливо высвободился из её хватки.
— Конечно, возвращайтесь за столик. Я расплачусь и приду, — сказал он.
Злюка-Джеральдина недовольно фыркнула, но вынуждена была отступить и вернулась за столик в одиночестве.
— С вас двенадцать медяков, — сказала я, оставшись вдвоём с Ричардом.
Он достал из портмоне горсть монет и отдал мне.
— Спасибо, что заступились за меня и кафе, — сказала я, понизив голос.
Ричард поднял бровь.
— Я просто отстаивал свою честь арендодателя, — пошутил он, — никто не смеет оскорблять кафе, которое снимает у меня помещение.
Я засмеялась, вызывав новую вспышку молчаливого возмущения со стороны Злюки-Джеральдины, которая яростно мяла в руках салфетку, глядя на нас. Будь её воля наверняка испепелила бы меня взглядом.
Ричард улыбнулся, а затем вернулся за столик. Злюка-Джеральдина тут же набросилась на него с очередной шуткой или вопросом, стремясь поскорее завязать разговор и тем самым вернуть его внимание. А я принялась готовить заказ. Достала красивые тарелки, отрезала два больших куска рулета и аккуратно разложила. Затем занялась чаем. Пока выполняла привычные действия, снова задумалась. Когда Ричард впервые появился в Колдсленде, он совсем не улыбался. Всё время ходил мрачный, словно был вырезан из цельного куска льда. Тогда я ни за что бы ни подумала, что он умеет шутить. Но теперь Ричард стал добрее и мягче. Или мне только так кажется? Может, я выдаю желаемое за действительное? А обычную вежливость за особое к себе отношение? В конце концов, он просто мой арендодатель. Если я проиграю пари, Ричард выставит меня на улицу, как и обещал.
Я посмотрела на него. Ричард со своим обычным непроницаемым лицом слушал болтовню Злюки-Джеральдины. Мне стало грустно. Кого я обманываю? В глубине души мне хочется быть для Ричарда особенной. Но разве возможно, чтобы королевский юрист обратил внимание на кого-то вроде меня?
Глава 10
Ричард и Злюка-Джеральдина давно ушли, а я продолжала вспоминать нашу встречу и анализировать произнесённые фразы. Искать подтекст, которого, возможно, и не было. Бесполезное и изматывающее занятие. Но я никак не могла заставить себя отвлечься.
Мне нет никакого дела до личной жизни Ричарда Миллера. Мне нет никакого дела до личной жизни Ричарда Миллера! Повторяла я про себя.
На кухню забежал Маффин, держа что-то в зубах. Я пригляделась. Письмо! Неужели, наконец, пришёл ответ от жюри конкурса?
— Маффин, скорее дай мне письмо! — воскликнула я и протянула руку, но Маффин отскочил, а затем покосился на коробочку с собачьим печеньем, намекая, раз я принёс тебе письмо, ты должна мне заплатить.
— Ах ты маленький вымогатель! вообще-то, письмо принёс почтальон, — проворчала я, но печенье достала. А что делать? Маффин никогда своего не упустит.
Получив лакомство, фамильяр выплюнул письмо и побежал на свою лежанку. Я подняла с пола помятый и обслюнявленный конверт, сняла магическую печать и достала письмо.
"Уважаемая мисс Харрис! Спешим сообщить, что ваша заявка на участие в конкурсе десертов ко Дню зимнего солнцестояния одобрена!
Просим вас явиться на отборочный тур, который стартует у здания мэрии 15 декабря в полдень. С собой надлежит принести зимний десерт, который покажет жюри конкурса ваше кулинарное и магическое мастерство. Вид десерта остаётся на ваше усмотрение.
С уважением, оргкомитет конкурса"
Я быстро пробежала письмо глазами.
Меня взяли!
Я подпрыгнула на месте и захлопала в ладоши! Какое облегчение! Затем я снова перечитала текст. Значит, у отборочного тура только одно условие — десерт должен быть зимним? Я задумалась. С одной стороны, это хорошо. Можно дать волю фантазии и не ограничивать себя рамками. С другой, на ум приходит много вариантов. Как выбрать из них только один? Наверняка судьи ожидают увидеть сложный, необычный десерт. Если их разочаровать, то в полуфинал не пройдёшь. К счастью, у меня был козырь в рукаве.
Мой учитель магической кулинарии подарил мне старинную книгу рецептов, которую давным-давно купил в столице королевства. Это уникальное издание, аналогов которого в Колдсленде не найти. Моё главное сокровище, после Маффина, разумеется. Наверняка я найду в книге подходящий рецепт и билет в полуфинал считай у меня в кармане.
Я быстро крутила колёса велосипеда, не притормаживая на ухабах, из-за чего пару раз чуть не упала. Времени на подготовку к отборочному туру не так много. Нужно как можно скорее выбрать рецепт, по которому я буду готовить, чтобы осталось время для покупки ингредиентов. Приготовление магической выпечки только со стороны казалось простым. На самом деле, здесь было много тонкостей и часто приходилось использовать сложные и редкие ингредиенты. Конечно, живи я в столице королевства, то не переживала бы, но в Колдсленде достать редкий алхимический состав было непросто. А иногда и вовсе невозможно. В таком случае нужно было потратить приличное количество времени, чтобы подобрать ему достойную альтернативу.
Я съехала с пригорка и свернула на липовую аллею, в конце которой стал наш дом. Зимой на крыше собирались сугробы, из-за чего дом казался выше. Я притормозила у калитки, прислонила велосипед к забору и зашла на участок. На окнах первого этажа появились морозные узоры. В детстве я любила разглядывать их в поисках предсказаний и посланий от богов зимы.
Поднявшись на крыльцо, я открыла дверь и зашла в тепло. Дома пахло свежим хлебом и какао. Как же хорошо! Но задерживаться нельзя. Сбросив верхнюю одежду, я сразу побежала на кухню.
— Мам, пап! — позвала я.
— Мы здесь, милая! — отозвался папа.
Он сидел за столом и читал свежую местную газету. Мама доедала кашу из небесных бобов.
— Ты чего приехала? Случилось, что? — спросила она, отложив ложку.
— Да! — воскликнула я и тут же добавила, — но не в плохом смысле. Я подала заявку на участие в конкурсе десертов ко Дню зимнего солнцестояния!
— О, молодец, милая! — улыбнулся папа, — кто, как не ты, сможет испечь лучший десерт!
Мама же нахмурилась.
— Это ещё зачем? Конкурсы — сплошной обман. Кто больше заплатит, тот и победил, — заявила она.
Я побледнела, чувствуя, как моя радость и уверенность в себе потихоньку затухают.