My-library.info
Все категории

Невеста Механического принца (СИ) - Закалюжная Людмила

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Невеста Механического принца (СИ) - Закалюжная Людмила. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Невеста Механического принца (СИ)
Дата добавления:
8 июнь 2021
Количество просмотров:
174
Читать онлайн
Невеста Механического принца (СИ) - Закалюжная Людмила

Невеста Механического принца (СИ) - Закалюжная Людмила краткое содержание

Невеста Механического принца (СИ) - Закалюжная Людмила - описание и краткое содержание, автор Закалюжная Людмила, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Дочь барона Джерси, леди Рьяна Фейн готова на все, чтобы выяснить судьбу арестованного отца. Поэтому девушка решается на участие в отборе невест. Но интерес принца Альберта пугает леди. Вдруг бывший друг детства вспомнит ее, и тогда план по спасению отца будет провален?

     

Невеста Механического принца (СИ) читать онлайн бесплатно

Невеста Механического принца (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Закалюжная Людмила

— Да, Ваше Величество, — тихо согласилась маркиза.

Король резко поднялся и покинул тронный зал. Вильям Второй даже не оглянулся, словно торопился поскорее уйти.

— Граф Сандерс, вы свободны, — раздался голос королевы и аристократ низко поклонившись, устремился за Его Величеством. Маркиза Флетчер, кряхтя разогнулась, приложила руку к спине.

— Смотри, как к ней торопиться, — с горечью пожаловалась королева. Я услышала шелест юбок и стук каблуков, а затем ровную спину Ее Величества. Она спускалась к маркизе. — С каким бы удовольствием заморозила ее.

— И появилась бы другая. Пусть уж лучше будет она, — маркиза Флетчер поправила на лице маску. — Виктория, ты бы поговорила с Оллисией, чтобы подобное не повторилось, а то Вильям в следующий раз точно отправит меня на эшафот.

— Поговорю, надо понять, чего она так испугалась, — устало молвила королева.

— Так я тебе скажу, — усмехнулась маркиза. — Я все у нее выяснила. Леди Торенс, Оллисия посчитала сильной соперницей. И действительно она дочь маркиза, умна, красива, а леди Лейтон приглянулась Альберту…

— Да? — в голосе Виктории послышалось удивление.

— Леди Оллисия и принц повстречали девушку, когда прогуливались возле озера. Альберт даже оглянулся, хоть и молча поприветствовал леди Лейтон. И еще, принц лично попросил меня включить ее в список пятнадцати участниц.

Мое сердце забилось быстрее. Альберт выполнил свое обещание и… неужели я действительно ему понравилась, а потом одернула себя. Ему приглянулась Лиллиан, а вовсе не я. Радостное настроение ушло также быстро, как появилось. Следующие слова королевы насторожили:

— Приглядись к этой леди Лейтон и узнай чья она дочь.

Маркиза Флетчер кивнула и женщины скрылись за дверью. Я приказала бабочке вернуться ко мне, а сама вскочила с кровати.

Сердце бешено забилось в груди, я заметалась по комнате. Они скоро узнают, что Лиллиан дочь графа Брэдфорда, а его супруга сестра умершей баронессы Джерси. А там нетрудно сложить два плюс два. Бал мой единственный шанс поговорить с королем и попросить встречи с отцом. Но может… если Альберт… обратил внимание на Лиллиан… может вот он шанс. Чтобы собраться с мыслями, я наклонила голову и на пару мгновений прижала пальцы к вискам. Буду думать и смотреть по ситуации.

Я вернулась в кровать, но сон не шел. Воспоминания возвращали меня в тот ужасный день, когда арестовали отца. Его упрямо поджатые губы, которыми он успел мне шепнуть: «Держись!» Растерянного Альберта и мою ненависть к нему. Почему же сейчас я млела под серым взглядом? И сладко болело что-то внутри, только я не понимала что это. Мне было приятно его внимание и ревность Оллисии льстила. Но я пришла на отбор не для того, чтобы его выиграть. Дочь герцога прекрасно подходила Альберту и на роль королевы. И сразу стало грустно от этих мыслей.

Вздохнула, перевернулась на другой бок. Маленькая девочка боялась королеву, а взрослая Рьяна сумеет себя защитить. В конце концов, брошусь к ногам короля и буду просить за отца. Вильям Второй, как оказалось, неверен супруге и походу не все так гладко в королевской семье.

— Что же ты такое создал, папочка? — прошептала в темноту, закрывая глаза.

ГЛАВА 7

Джесси разбудила меня рано и торопила умыться, одеться.

— Маркиза Флетчер уже пошла к первой невесте, — рассказала причину такой спешки служанка. Она усадила перед зеркалом, чтобы привести в порядок мои волосы, а я широко зевнула. Спать хотелось. Страшно. Уснула я под утро и проспала всего два часа, как прибежала Джесси.

Глазами поискала бабочку, она сидела на спинке кровати. Невольно улыбнулась. Мысль, что незаметно зародилась, стала приобретать формы и я подумала, а вдруг получится.

Маркиза Флетчер появилась у меня в гостиной ровно через два часа. Я уже успела позавтракать и даже вздремнула, как Джесси влетела в спальню:

— Леди Лиллиан! — воскликнула девушка. — К вам там пришли.

Заставлять ждать ведущую отбора, значит навлечь на себя беду и я поспешила в гостиную. Маркиза Флетчер сидела возле камина, на ней было пышное темно-зеленое платье, неизменная вуаль, приколотая к русым волосам. Я сделала реверанс и подошла к маркизе. Она пригласила меня присесть в кресло, которое стояло напротив нее.

— Поздравляю вас, леди Лейтон, вы продолжаете участвовать в отборе, — произнесла женщина приятным голосом. Возможно маркиза улыбалась, но выглядело это, как усмешка, а глаза внимательно следили за мной.

— Спасибо. Я так рада, вы просто не представляете! — включила настоящую Лиллиан. Пусть маркиза думает, что я недалекого ума. — Я не ожидала. Да! Да! Совсем не ожидала…

— Леди Лейтон, — прервала меня ведущая отбора. — После испытания вы заняли последнее место. У всех предыдущих девушек была возможность выбрать танец и модистку. Вам уже то, что досталось. Итак танец… кадриль.

Глаза маркизы за вуалью слегка прищурились, наблюдая за моей реакцией.

— Кадриль… значит кадриль, — постаралась сохранить улыбку. Ну, а чего я могла ожидать. Медленные танцы и мазурку — разобрали. Придется лишь наслаждаться танцем, пообщаться с Альбертом не получится. Стоп! О чем я только думаю? Отбор и принц мне не нужны. А то, что я задумала, там танец не поможет.

— Прекрасно, — молвила маркиза Флетчер, — скоро к вам зайдет модистка, миссис Коноре. Вы с ней обсудите бальный наряд. И хочу вас предупредить… после бала мы расстанемся с одной из участниц. Теперь выбор будет делать принц Альберт. Также Его Высочество будет присутствовать на обедах, чтобы иметь возможность ближе познакомиться с девушками. К концу следующей недели останется десять участниц и для них будет приготовлен сюрприз. Желаю вам удачи, леди Лейтон!

Маркиза Флетчер поднялась и направилась к двери, я также встала с кресла и сделала книксен. Ведущая отбора вдруг остановилась и спросила, как бы между прочим:

— Подскажите, леди Лейтон, вы знакомы с бароном Джерси?

Я застыла на месте, сжав кулаками юбку платья. Вот так, прямо в лоб, подруга королевы спросила меня об отце.

Сердце сжалось испуганной птичкой и внутри все обмерло.

— Леди Лейтон? — вновь обратилась ко мне маркиза. Ее глаза превратились в узкие щелочки. Леди сейчас была похожа на дикую кошку, которая приготовилась к прыжку.

— Да… да… нет, — я мотнула головой, понимая, что сбивалась. — Я лично не знакома с бароном Джерси, но… он отец моей кузины. Леди Рьяны Фейн. Но ее не пригласили на отбор.

— Странно, что вам прислали приглашение, леди Лейтон, — молвила маркиза. — Такого родственника, как барон Джерси, не пожелаешь никому. Я вынуждена буду предупредить Его Высочество и не думаю, что у вас есть шанс покорить принца Альберта. Скорее всего вы нас скоро… покинете.

Маркиза Флетчер оставила мои комнаты. Я же выдохнув, упала в кресло. Что это сейчас было? Мне дали намек, что дальше я не пройду? Тем более надо действовать. Вместо того чтобы расстроиться, я разозлилась. Не нужен мне ваш принц! Увижусь с отцом или хотя бы узнаю, как с ним увидеться и… пока.

— Леди Лиллиан, — раздался тоненький голосок Джесси. — Вы расстроились?

— Нет, — прошептала я, а сама почувствовала, как на глаза набежали слезы.

— Я уверена принцу Альберту все равно, кто там ваш родственник, — топнула ногой девушка. — Маркизе лишь бы кого-нибудь выгнать. Не обращайте внимание. Я сделаю вам та-а-акую прическу на бал, что все закачаются. А принц вообще в обморок упадет. Вот!

— Спасибо Джесси, — не выдержала и рассмеялась. — Не надо, чтобы принц в обморок падал. Ему еще невест выбирать.

И мы с горничной расхохотались. В дверь неожиданно постучали и переглянувшись с Джесси, я кивнула ей открывать. Сама вытерла слезы и поднялась навстречу гостье. Ею оказалась миловидная брюнетка с голубыми, немного навыкате, глазами. Вид у дамы был деятельный и голос оказался звонким:

— Здравствуйте, леди Лейтон! Я миссис Кейт Коноре. Ваша модистка.

Следом за дамой вошли три помощницы, девушки скромно топтались возле двери.


Закалюжная Людмила читать все книги автора по порядку

Закалюжная Людмила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Невеста Механического принца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста Механического принца (СИ), автор: Закалюжная Людмила. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.