— Брат Захария, — произнесла Изабель. — Мистер Декабрь и Январь в календаре «Горячие Безмолвные Братья». Что он здесь делает?
— Существует Календарь Горячих Безмолвных Братьев? — спросил Алек, — Он продается?
— Брось это, — Изабель ткнула его локтем.
— Магнус будет с минуты на минуту.
— Где Магнус? — спросила Клэри.
Изабель спрятала улыбку в бокале с шампанским.
— Он выполняет поручение.
Клэри обернулась к Захарии и девушке, но они уже растворились в толпе. Она хотела бы, чтобы они не исчезали — было что-то в этой девушке, что завораживало ее, но моментом позже руки Джейса оплели ее запястье, и он отложил свой стакан.
— Пойдем, потанцуй со мной, — сказал он.
Клэри посмотрела на сцену. Бат занял место за пультом диджея, но музыка еще не играла. Кто-то поставил пианино в угол, и Катарина Лосс, сияя своей голубой кожей, позвякивала клавишами.
— Но здесь нет музыки, — сказала она.
Джейс улыбнулся:
— Она нам и не нужна.
— Ииии это был намек нам уйти, — сказала Изабель, взяв Алека за локоть и потянув его в толпу. Джейс усмехнулся.
— Сентиментальность вызывает у Изабель сыпь, — сказала Клэри. — Ну, серьезно, мы не можем танцевать без музыки. Все будут на нас пялиться.
— Тогда пошли туда, где они не смогут видеть нас, — сказал Джейс, уводя ее от палатки. Джослин называла это «синим часом», все утопало в сумерках: белая палатка, похожая на звезду, мягкая трава, клинки, отливающие серебром.
Джейс притянул ее к себе, обняв за талию и целуя в шею.
— Мы можем пойти в дом, — предложил он. — Там есть спальни.
Она обернулась к нему и ткнула его пальцем в грудь. — Это свадьба моей матери. Мы не станем заниматься сексом. Ни за что.
— Но я обожаю заниматься сексом «ни за что».
— Дом полон вампиров, — весело сказала она, — Они были приглашены и приехали прошлой ночью. Они будут ждать там до захода солнца.
— Люк пригласил вампиров?
— Майя пригласила. Жест примирения. Они пытаются все наладить.
— Конечно же вампиры с уважением отнесутся к нашему праву на личную жизнь.
— Конечно нет, — сказала Клэри и увела его с тропы к фермерскому дому, в рощу деревьев. Там можно было скрыться в тени, земля была вся в корнях, горы мяты, которые были усыпаны белыми цветами-звездочками, росли вокруг стволов.
Она облокотилась на ствол дерева, прижимая Джейса к себе, так что он прильнул к ней, его руки были на ее плечах, и она оказалась зажата между его рук, будто в клетке. Она прошлась руками по мягкой ткани его пиджака.
— Я люблю тебя, — сказала она.
Он посмотрел на не.
— Я думаю, что знаю, что Мадам Доротея имела ввиду, — сказал он, — когда сказала, что я влюблюсь не в того человека.
Глаза Клэри расширились. Ей стало интересно, не собирается ли он порвать с ней. И если да, то у нее будет парочка слов, что сказать Джейсу по поводу того, какое он выбрал для этого время — после того, как она утопит его в озере.
Он глубоко вздохнул.
— Ты заставила меня кое о чем задуматься. — сказал он, — Все время, каждый день во мне воспитывали веру в то, что я должен быть совершенным. Идеальный воин, идеальный сын. Даже когда я пришел, чтобы жить с Лайтвудами, я думал, что должен быть совершенным, потому что в противном случае они отправят меня подальше.
Я не думаю, что любовь пришла с прощением. А потом появилась ты, и разрушила вдребезги все, во что я верил, и я начал видеть все по-другому. У тебя было так много любви и так много прощения, и столько веры. И тогда я начал думать, что, возможно, я и заслуживаю эту веру.
Что мне не нужно быть совершенным. Я должен был попробовать, и этого оказалось вполне достаточно.
Он опустил веки, и она могла видеть слабый пульс у виска, могла почувствовать, как он напряжен.
— Поэтому я думаю, что ты — не тот человек для Джейса, которым я был, но не для Джейса, который сейчас перед тобой, Джейса, которым ты помогла мне стать. И который, кстати, нравится мне куда больше, чем прежний.
Ты изменила меня в лучшую сторону, и даже если ты уйдешь от меня, я останусь таким.
Он замолчал.
— Не то, что ты должна уйти от меня, — торопливо добавил он, и прислонился головой к ее так, что их лбы коснулись друг друга.
— Скажи что-нибудь, Клэри.
Руки Джейса лежали на ее плечах, теплые от ее прохладной кожи и она чувствовала, как они дрожат. Его глаза были золотыми даже в синеве сумерек. Она вспомнила, что когда-то они показались ей жесткими, далекими, даже пугающими… Это было до того, как она смогла осознать, что то, что она увидела, было прямым отражением семнадцати лет самозащиты. Семнадцать лет защиты своего сердца.
— Да ты дрожишь, — сказала она, с некоторым удивлением.
— Ты заставляешь меня дрожать, — сказал Джейс. Его дыхание чувствовалось на ее шее и он скользнул ладонями вниз по ее голым рукам, — Раз за разом.
— Могу я поделиться с тобой скучным научным фактом? — прошептала она. — Держу пари, ты не изучал это на уроке истории Сумеречных охотников.
— Если ты пытаешься отвлечь меня от разговора о своих чувствах, ты выбрала для этого не очень-то утонченный способ. — Джейс коснулся ее лица. — Ты же знаешь, что я произношу речи. Все хорошо. Ты не должна отвечать мне тем же. Просто скажи, что любишь меня.
— Я не пытаюсь отвлечь тебя. — Она подняла ладонь и пошевелила пальцами. — Человеческое тело состоит из ста триллионов клеток. И каждая клеточка моего тела любит тебя.
Одни клетки умирают, но рождаются другие. И каждая новая моя клетка любит тебя все больше и больше с каждым днем.
Это наука. Когда я умру, мое тело сожгут, и оно обратится в прах, который смешается с воздухом, станет частью земли, а затем и деревьев, и достигнет звезд — и тогда каждый, кто будет любоваться цветами или вдыхать их аромат, или рассматривать звезды, будет помнить тебя и любить, потому что это то, как я тебя люблю. — Клэри улыбнулась. — Как тебе такая речь?
Он смотрел на нее, не зная что сказать, наверно, впервые в ее жизни. До того, как он смог ответить, она потянулась, чтобы поцеловать его — целомудренно прижавшись своими губами к его, но быстро углубляя его, и вскоре он разделил ее губы своими, его язык поглаживал ее рот, и она могла попробовать его на вкус — сладость Джейса смешанная со вкусом шампанского.
Его руки лихорадочно бегали вверх и вниз по ее спине, по горбикам ее позвоночника, по шелковым лямкам ее платья, по ее голым, похожим на крылья, лопаткам, прижимая ее к нему. Она скользнула руками под его пиджак, интересуясь, может им и вправду стоит пойти на ферму, полную вампиров…