My-library.info
Все категории

Лорел Гамильтон - Страдание

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лорел Гамильтон - Страдание. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Страдание
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
426
Читать онлайн
Лорел Гамильтон - Страдание

Лорел Гамильтон - Страдание краткое содержание

Лорел Гамильтон - Страдание - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Каких зомби можно поднять. А каких лучше оставить лоне земли. Об этом вам стоит спросить Аниту Блейк.

До сих пор, она считала их просто отталкивающими, но никак не опасными. Ей никогда еще не приходилось слышать, чтобы кто-то из них мог стать причиной долгой и мучительной смерти человека. Но все изменилось.

Давно уже не видевший своего сына, отец Мики лежит присмерти, разлагаясь заживо от странной болезни, о которой, лечащие его врачи шепчутся как о «болезни зомби».

Анита всю свою жизнь поднимает мертвецов, но такое видит впервые. Эти существа охотятся в дневное время, с такой же скоростью и сноровкой, как вампиры. Если они вас кусают — вы становитесь точно такими же, как они. И так далее, до бесконечности…

Чем все это закончится?

Не знает даже Анита Блейк.

Предупреждение: книга не прошла финишную вычитку, поэтому

содержит много ошибок, т. к. бета вопиюще неграмотна, а так же

присутствует ненормативная лексика. В общем, все как всегда!

Страдание читать онлайн бесплатно

Страдание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

— Так что, у вас сбежал еще один оборотень-помощничек, маршал? — спросил он, глядя на меня так, будто хотел, чтобы я ответила «нет».

— Мы предполагаем, что животное зова этого Мастера Вампиров — гиена. Что облегчило ему доступ к вергиенам.

— А среди твоих парней еще есть вергиены? — спросил он.

Дев поднял руку:

— Тигр.

— Крыса, — подключился Лисандро.

— Лев, — сказал Никки.

Барсук, с мягкой и почти такой же темной, как его черная одежда кожей, сказал:

— Так что, если укусят вас, вы не начнете нас мочить?

— Вам от нас ничего не угрожает, — ответил Дев, улыбаясь.

— О’кей, Малыш Генри едет с нами и пока будем добираться, набросает нам детальный план местности. По прибытии у нас будет план действий.

— Сержант, откровенно говоря, вампир зачаровал и Малыша Генри тоже. То, что вы — человек, не означает что вы в безопасности от его чар.

Он дотронулся до креста, прикрепленного к его бронежилету.

— Моя вера спасет меня.

— Да, и моя также, но если его человек-слуга или подконтрольный ему зомби сорвет с вас крест, нам нужен запасной план.

— Вампиры — это ваша прерогатива, так что продумайте план, который защитит нас от вампиров, пока мы не доберемся на место, — ответил он.

— Сделаю все возможное.

— Это все, чего я прошу.

Я посмотрела на него, чтобы увидеть — не шутит ли он, и поняла что нет. Он был человеком, который ожидал от вас самой полной отдачи и точка.

— Тогда погнали, время не ждет, — сказала я.

Он и Янси ухмыльнулись и переглянулись.

— Еще одна фанатка Джона Уэйна — видишь, Барсук я говорил тебе, что она мне нравится.

Барсук кивнул, все еще усмехаясь:

— Вперед, время не ждет.

Вел Никки, я села рядом с ним, а Лисандро и Дев расположились посередине. Мы проследовали за спецназовцами и Малышом Генри на главную дорогу и взяли курс на выезд из города.

Мы были уже на окраине к выезду в горы, когда на дорогу прямо перед машиной спецназа выбежала женщина. Их стоп-огни вспыхнули красным, и Никки пришлось ударить по тормозам, чтобы не врезаться в них.

Зомби перебежали дорогу перед обеими машинами, в том же направлении, куда убежала женщина.

— Это то, что я думаю? — спросил Лисандро.

— Еще не стемнело, — ответил Никки.

— Начинается, — вздохнул Дев.

— Черт, — ответила я, и потянулась к ручке двери.

Глава 76

Открыв дверь, сразу послышался женский вопль. Я бы рада была составить план, расставить спецназ, что угодно, но времени не было. Мы высыпали из нашего внедорожника и побежали на крик. Спецназ тоже уже был снаружи. Я слышала, как кто-то из них что-то кричал, но промедление могло стоить женщине жизни.

При мне были пистолеты и ножи. Дробовики и винтовки остались в машине. Готова поспорить — спецназовцы задержались, чтобы вооружиться. Наверное, они были правы, но я видела как двигались зомби — они не шаркали, они были быстрыми, и когда опустится ночь, станут еще быстрее.

Мы обнаружили их на подъездной дорожке между двумя одинаковыми домами. Ее ноги дергались и били о землю, зомби сидел у нее на животе, держал одну из рук жертвы и объедал плоть с ее предплечья, пока та визжала.

Я выхватила браунинг, навела на голову зомби и выстрелила. Сила пули опрокинула его, но он лишь повернулся и посмотрел на нас, рот — красный от свежей крови, рука женщины все еще зажата в его гниющих руках.

— Боже правый, — воскликнул кто-то позади нас.

Зомби продолжал дожевывать мясо, которое еще оставалось у него во рту, как будто мы не подходили ближе, наставив стволы. Он был таким же как те, в горах, в больнице — ни страха, не попыток спастись. Он не мог убежать, пока у него было что съесть. Он разорвал женщине руку до розовых сухожилий и красных мышц, вытекающая из раны кровь залила подбородок зомби и верх тела.

Я выстрелила ему промеж глаз, голова зомби откинулась назад, из круглого отверстия потекла темная кровь, сзади форма головы была раскурочена, но он снова склонился над рукой женщины, собираясь вгрызться в нее. Я подошла почти вплотную и выстрелила ему в упор в рот, второй раз, третий, пока его челюсть не разлетелась ошметками и голова не превратилась в красное месиво. Он все еще пытался обхватить руку женщины и укусить ее, вот только у него больше не было для этого рта.

Женщина продолжала кричать.

Спецназ уже был рядом с нами, они потратили время с пользой — принесли большие игрушки.

— Разнесите его на куски и окажите женщине первую помощь, — сказала я.

— Приказы здесь раздаю я, — раздался голос Барсука.

— Хорошо, решайте сами, что будете делать, сержант. Мы возвращаемся к машине за остальным оружием, затем вернемся сюда и поможем вам с женщиной и зомби, если он еще будет опасен.

Я развернулась и зашагала к машине за оставшимся арсеналом. Никки пошел за мной без колебаний. Дев замешкался, и последовал за нами спустя пару секунд, но лишь Лисандро чуть было не остался на месте. Мы услышали, как он подбегает к нам, когда уже почти подошли к машине.

— Поверить не могу, что вы так просто бросили эту женщину, — сказал он, подходя к багажнику джипа, из которого мы начали доставать длинноствольное оружие.

— Спецназ умеет оказывать первую помощь, и если повезет, подоспеют фельдшеры. — Я перекинула винтовку через плечо, а дробовик закрепила на перевязи бронежилета. В пригороде я предпочитала пользоваться винтовкой. Набрав побольше запасных обойм, я была готова.

Мы трусцой побежали обратно и услышали еще выстрелы. Мачете стрелял в зомби, отгоняя его от женщины. Барсук перевязывал ей руку. Янси и Вилли осматривали периметр в поисках других зомби. Все они выглядели очень организованно и официально.

— Как мило с твоей стороны присоединиться к вечеринке, — сказал Барсук.

Женщина, казалось, была без сознания. Я не знала, отключилась она от страха или кровопотери.

— Если бы мы потратили время на вооружение, зомби мог убить ее до того, как мы их нашли. — ответила я.

— Вы остаетесь с группой, только если не получите другой приказ, Блейк, это понятно?

— Понятно.

Мачете наконец-то раздробил зомби на что-то, что едва шевелилось — без огня это было лучшее, что можно сделать. В моей форме, в карманах брюк кое-где были гранаты, но если бы я подожгла зомби, он мог бы удрать в дом и поджечь и его до того, как утерял бы способность передвигаться. Минусы пригородов — столько доступных жертв.

— Нам нужно доставить ее в больницу, — сказал Барсук.

— Ага, займемся этим вместо охоты на вампира.

Барсук недружелюбно глянул на меня и ответил:


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Страдание отзывы

Отзывы читателей о книге Страдание, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.