My-library.info
Все категории

Холод, пламя и любовь (СИ) - Заам Иван

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Холод, пламя и любовь (СИ) - Заам Иван. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Холод, пламя и любовь (СИ)
Автор
Дата добавления:
4 май 2023
Количество просмотров:
409
Читать онлайн
Холод, пламя и любовь (СИ) - Заам Иван

Холод, пламя и любовь (СИ) - Заам Иван краткое содержание

Холод, пламя и любовь (СИ) - Заам Иван - описание и краткое содержание, автор Заам Иван, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Я — пламя, он — лед. Я — день, он — ночь. Мы такие разные, как мы можем быть вместе?

Эх… кого я обманываю? Я лишь маленькая искорка рядом с этой глыбой льда. Я маленький лучик солнца в этом темном лесу, в этом мрачном и опасном мире, где кто-то считает, что я обладаю магической силой. Вот только какой именно — не известно. Трудно поверить в такую сказку, ведь у меня даже не хватает духу упрекнуть человека, нагло севшего на мое место в театральном зале. О какой силе тут можно говорить?

 

Холод, пламя и любовь (СИ) читать онлайн бесплатно

Холод, пламя и любовь (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Заам Иван

— Виктория! — послышался голос у меня за спиной.

— Грин, где ты шлялся? — друг забрался на кровать, и стоя руки в боки, смотрел на меня важным взглядом.

— Вик, нам нужно срочно уходить из этого места!

— Что ты такое говоришь? Почему?

— Король Эдвард, очень странный тип! Он задумал что-то нехорошее, и тебе угрожает опасность!

Глава 14

Внезапным порывом ветра, створка окна с грохотом ударилась о стену, и в хлипкой деревянной раме задребезжали стекла. Я почувствовала, как прохладный воздух окутал мои плечи.

— Этого не может быть… — бормотала я.

Стоило только почувствовать себя в безопасности, как на тебе, от умиротворенного спокойствия не осталось и следа. Дурные мысли вновь вернули меня в беспощадную реальность этого мира: “Он опасен, он определенно опасен… Возможно в этом и кроется причина моего страха? Но…”

— Но ведь он спас меня!

— Виктория! Ты такая наивная! Прям, как тот гусь, который думал, что хозяин его очень любил, а на самом деле его откармливали, чтобы съесть! — не отступал Грин.

— Что ты хочешь этим сказать? Ты что-то узнал? — спросила я, затаив дыхание.

— Узнал… — тяжело вздохнул Грин и начал расхаживать из стороны в сторону. — Дело было так. Мне с самого начала не понравился этот тип. И я решил за ним проследить. Мне пришлось пройти через такое! О, это было целое приключение! Там такие крысы бродят! Вот такие! — широко размахнул он своими маленькими ручками. — Я еле спасся!

— Крысы? На тебя напали крысы? Чем ты им так приглянулся? — с подозрением посмотрела я.

— Так, а… А почему бы и нет? Ну хорошо это были коты! Дикие коты! Ну ладно это был кот, один кот….

— Какое отношение кот имеет к Эдварду? —

— Никакого… Просто он такой милый, такой ручной! Если бы я был побольше ростом, то смог бы взять его на руки.

— Кто милый? Кого взять на руки? — я уже начинала злиться, выслушивая эту бессмыслицу.

— Кота… на руки… Его зовут Маркиз… Ладно Вик, не сердись… Подумаешь, хотел приукрасить историю, но ведь смысл бы остался тем же… Ну хорошо, я не следил за Королем, все было случайно. Я значит, гладил кота, он так забавно урчит, когда его за ушком чешешь.

— Давай уже без этих лирических отступлений!

— Каких, каких отступлений?

— Просто коротко скажи, что ты узнал! — чуть ли не кричала я.

— Ладно, как скажешь… И тут проходят мимо двоя. Король и еще один, такой с зализанной прической. Они остановились у ближайшей двери. Кот испугался и убежал, я спрятался в темном углу и слушал. Эти двое говорили о каких-то пленниках, о каком-то Муне, о каком-то Гарольде, которого они собираются расколоть. Король сказал, что устроит ему такую пытку, что тот по любому все расскажет. Потом зализанный спросил Короля, что они будут делать с девчонкой? Тот ответил, что пусть пока думает, что все хорошо и что он сам скоро с ней разберется. И так злобно посмотрел на зализанного. Я аж испугался!

Мне стало дурно, казалось в комнате не хватало воздуха. Я все же сделала глубокий вдох и постаралась успокоить себя мыслями о том, что возможно Эдвард и Каронн говорили совсем о другом, а слепо верить словам Грина, на мой взгляд было глупо.

— Почему ты решил, что они говорили про меня?

— Не знаю, но я уверен, что речь шла о тебе. Про какую еще девчонку они могли говорить?

— Мы никуда не пойдем!

— Как не пойдем, Вик? Нужно срочно бежать отсюда! Здесь опасно!

— Мы должны попробовать спасти Муна.

— Какого еще Муна? Нам самим спасаться нужно! — возмущался Грин.

— Гарольд Мун — хороший человек, и он не заслуживает смерти. Я хочу поговорить с Королем, чтобы он помиловал и отпустили его.

— Вик, я не хотел тебе этого говорить, но видимо придется… Я еще кое-что знаю о Короле.

— Интересно, и что же это? — спросила я с издевкой.

— Возможно он колдун, но я точно не уверен. Может не колдун, но точно обладает какой-то магией. Я собственными глазами видел, как он прошел сквозь стену!

— Ну да, так я тебе и поверила, маленький врунишка! — я засмеялась. — Ты сейчас это специально придумал, чтобы напугать меня.

— Нет это правда! Я не вру! Я наоборот не хотел тебя так сильно пугать. Думал хватит того, что в начале сказал…

— Какой ты заботливый. — продолжала я глумится над Грином.

— Это правда! Почему ты мне не веришь? — Грин так на меня посмотрел, что я удивилась, его умению искренне врать.

— Грин, я понимаю, как ты хочешь вернуться домой. Мне самой очень не легко… Постоянно думаю о маме… Каждый пройденный день заставляет сердце обливаться кровью, потому что я не в силах ей помочь… Не знаю, кто её сейчас успокаивает, поддерживает? Кто говорит ей, что со мной все хорошо, и что я скоро вернусь? У неё нет никого кроме меня. Я— самый близкий для неё человек и я бросила её одну, переехав в другой город. А теперь…теперь… — я вытерла слезу у себя на щеке и глубоко вздохнула. — Грин, мы обязательно отправимся к этой колдунье, но я считаю, не стоит спешить, только из-за каких-то подозрений.

— Но он правда проходил сквозь стены… Вик, я клянусь- это чистая правда!

— Предположим я тебе верю, но ведь это все равно не значит, что мне угрожает опасность. Нужно подготовится, чтобы покинуть этот замок. Возможно удастся найти того, кто нам сможет помочь. Да и вообще, я хочу сначала поспрашивать у людей, существует ли колдунья на самом деле? Может мы только зря потратим время, если сломя голову побежим в этот лес. И я очень надеюсь, что нам поможет Король.

— Вот уж Король нам точно ничем не поможет! Вик, возможно у нас нет времени, в любой момент может случится, что-нибудь ужасное. Помнишь, ты уже один раз решила остаться в повозке? И к чему это привело?

— Это привело, к тому, что я сейчас оказалась здесь.

— Да, оказалась здесь, где тебе угрожает, еще большая опасность! Опасная преопасная!

— Грин, я думаю самое страшное в моей жизни уже позади. Я даже не могу себе представить, что может быть страшнее, того что мне пришлось испытать за эти два дня. Сейчас я чувствую себя в безопасности. И убегать из замка неизвестно куда — это глупо! Дай мне хотя бы день, я все узнаю и мы обсудим, как нам добраться до колдуньи.

— Хорошо, я буду стоять у двери, чтобы никто не зашел!

— Разве ты кого-то сможешь остановить? Грин, я не собираюсь сидеть в комнате. Сегодня будет праздничный ужин и соберется много народу. Там я и узнаю все что мне нужно. И попробую уговорить Короля отпустить Гарольда Муна.

Глава 14.1

Грин вновь отправился гулять по замку, в надежде узнать еще что-нибудь интересное о Короле. Я подумала, что если опасения Грина оправдаются, и мне придется бежать, то не помешало бы переодеться в более удобную одежду, чем это широкое платье.

Пришлось просить помощи у Бетт. Под предлогом, что на праздничный ужин нужно выглядеть соответствующе, я поинтересовалась, есть ли возможность мне самой выбрать себе платье?

Бетта показала комнату, которая находилась через коридор напротив моей спальни. За дверью оказалась гардеробная, полная женских нарядов: ночных рубашек, платьев разных фасонов, в основном очень пышных и вычурных. Сапожки, туфли, сандалии, у меня просто разбегались глаза от всего этого многообразия. Похоже королева очень любила роскошно одеваться.

“У меня в шкафу нет такого выбора одежды. А тут — целая комната…”— подумала я, но потом осознала, что стою в гардеробной самой королевы, а не рядом со шкафом простой девчонки из деревни.

Удивительно, но мне было разрешено пользоваться всем, что находилось в этой комнате. “Таково распоряжение Короля”— ответила Бетта на мою нерешительность прикоснуться к этому добру.

Я осталась одна в просторной и светлой комнате, заставленной громоздкими деревянными вешалками, напоминающими безголовых и безруких существ, облаченных в королевские наряды.


Заам Иван читать все книги автора по порядку

Заам Иван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Холод, пламя и любовь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Холод, пламя и любовь (СИ), автор: Заам Иван. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.