Я с грустью посмотрела на мужчину в черном костюме, который двигался к нам. Это заставило меня встать прямо, но увы…
Мужчина не дошел, как и другие, его остановил какой-то торговец с «уникальным» предложением.
— Леди Валери, если вы желаете что-то купить, то лучше это сделать сейчас, иначе весь хороший товар расхватают, — посоветовала мисс Гуди.
Я кинула взгляд на мисс Купер, она казалась расстроенной, и я могла ее понять. Мужчина, который расположился за бочкой напротив, нервно сплюнул в сторону и, собрав свои деревянные игрушки, пошел домой.
Он сдался. И по лицам мисс Купер и Армс я видела — они тоже хотели сдаться. Но ведь я даже не взяла денег на обратную дорогу!
— Ну уж нет, — твердо сказала я и закатала рукава. – Я приехала не покупать, мисс Армс, я приехала продавать.
— Продавать? – удивленно спросила Гуди.
— Да, — без колебаний ответила я. Мужчина, который кинул пару бранных слов и ушел с игрушками, подал мне отличную идею. – Обещаю, уже к вечеру мы все с вами продадим. А меня еще бабушка научила, что обещаниями просто так не разбрасываются.
Глава 23
— Леди Валери, я не понимаю, что именно мы ищем, — сказала мисс Купер, когда я сквозь очередь пробилась к продавцу и, посмотрев, снова подалась на поиски.
— Я скажу, когда найдем.
«Если найдем», — промелькнуло где-то в подсознании, но я быстро отогнала от себя эту мысль. Найду, иначе быть не может!
Я вернулась туда, где все началось, в центр ярмарки. Народ гудел, люди толпились и торговались, желая урвать товар по скидке.
Но меня интересовал не товар, а продавцы… Итак, что мы имели: крупный бугай, который одним ударом рубил мясо. Женщина, у которой явно подвешен язык, уговорившая хорошо одетого мужчину купить какую-то траву по скидке. А потом радостно рассказавшая рядом стоящей торгашке, что продала ему товар в три раза дороже. Это были профи, уверена, и места им достались такие хорошие за счет того, что они участвовали в ярмарке не первый год.
Нет, нет… Мне нужен был кто-то другой. Дилетант, которому повезло, но он просто не может воспользоваться своей удачей.
И я его нашла.
Прямо посреди всего великолепия кричащих продавцов с уникальными предложениями я увидела ее.
Женщина в скромной одежде молчаливо сидела на коробке и смотрела на лежащие перед ней ложки. Плечи ее были вжаты, и она опасливо оглядывалась по сторонам, словно вокруг были не покупатели, а воры.
Я видела таких, они не умеют продавать. Не могут разговорить покупателя. Боятся лишних диалогов. Такие быстро уходят из продаж. Эта женщина — наш шанс на выгодное место.
— Мисс Купер, как я выгляжу? – спросила бывшую домоправительницу.
Она нахмурила брови, и я вздохнула, понимая ответ.
— Я немного поправлю, — мисс Купер взмахнула рукой, снова слабое синее свечение, и я прямо почувствовала, как стала чище.
Эта магия — просто нечто! Я обязана узнать, как научиться так же. Но позже, сейчас главное — провернуть мой коварный план.
— Видите эту женщину с серебряными ложками? — я кивнула в ее сторону. — Сейчас я подойду к ней и буду нахваливать их. А вам нужно подойти следом и тоже начать хвалить.
Мисс Купер вздернула бровь.
— Леди Валери, это весьма странно, не думаю, что в вашем положении есть необходимость в ложках, и если нахваливать товар, она только повысит стоимость.
— Ложки мне не нужны, — уверенно сказала я. — Просто поверьте мне.
Купер посмотрела мне в глаза и, явно сомневаясь, все же кивнула.
Итак, настала пора моего коварного плана. А охарактеризовать его можно было одним простым словом: ажиотаж. Ну или искусственно созданный спрос на продукт.
Я считала, что наш товар идеально подходит под нужды потребителей. Он был недорогим, качественным, и я готова была представить его в выгодном для продажи свете.
Но проблема состояла в месте.
Когда я работала риелтором, иногда мне доставались удивительные дома и квартиры. Отделанные, чистенькие, по хорошей цене.
Покупатели активно звонили, желая побольше узнать о возможном будущем доме мечты… Но в итоге покупали однокомнатную развалюху с тараканами и соседями, которые любили гульнуть каждые выходные.
Так как же так получалось? Все зависело от места.
Когда потенциальный покупатель узнавал, где именно находится дом мечты, тут же говорил, что не поедет.
Зачастую место играет ключевую роль. Товар может быть самым расчудесным. Но если его никто не увидит, то никто и не купит.
И вот тут в ход шли разные ухищрения, одно из которых я решила продемонстрировать прямо сейчас.
Что ж, проверим, насколько покупатели нового мира отличаются от старого. Как любил повторять старший менеджер по продажам: «Главное, что есть товар. Остальное за вами и рекламой».
Я подошла ближе и поймала на себе заинтересованный взгляд продавщицы. Товар, конечно, не ахти. Набор простеньких ложек. Но ведь главное, иногда, вовсе не товар, а маркетинг!
— Какие прекрасные ложки, — с воодушевлением громко сказала я. — Из чего, вы говорите, они сделаны?
Женщина вздрогнула, словно я не товар купить собиралась, а избить ее.
— Серебро… — тихо пролепетала она.
— Ах, вы говорите, они серебряные! – так же громко повторила я. – Неужели серебряные ложки продают за такую цену? Просто не могу поверить своему счастью! Женщина явно напряглась. Ведь цену я даже и не спрашивала.
Я кинула взгляд на мисс Купер.
— И правда… чудесные ложки…
Прохожие начали стягиваться к бочке, и даже продавцы замолкли и с интересом уставились на представший цирк.
Я покрутила ложку и подставила под лучики солнца.
— Как блестит, — с восторгом произнесла я.
— А сколько стоят ложки? – раздалось от потенциального покупателя сбоку. В душе я победно воскликнула. Но тут же приказала себе успокоиться. Недостаточно представить товар аудитории, необходимо завладеть их вниманием.
— Три монеты… — робко ответила женщина, у которой явно проснулся интерес к собственному товару.
— Три монеты, — повторил мужчина, тут же положив ложку на место. Тааааак, проблема ясна!
— Быть не может, — тут же подхватила я. – Я видела такие же ложки за пять монет!
В этот момент лицо у мисс Купер вытянулось, она явно не понимала происходящего.
Мужчина застыл. Все они застыли вокруг этих несчастных ложек. Я поняла, что цена высоковата. Но раз они собрались, значит, ложки их заинтересовали. Просто осталось показать покупателю, что его жизнь станет счастливее с приобретением ложек.
— Вот скажите, блестит ведь? – спросила я мисс Купер, всунув ей в руки ложку.
Бывшая домовладелица не успела опомниться, как я вручила ложку рядом стоявшему мужчине.
Итак, правило номер один: покупатель плохо расстаётся с вещью, которую уже подержал в руках.
— Может, вы лучше увидите, какой узор нарисован? – спросила я его.
— Ээээ, цветы… — промямлил он.
Вообще, мужчины - лучшие покупатели, они часто не понимают ценности той или иной вещи. Даже в аптеках хитрые фармацевты зачастую именно мужчинам продают марку подороже, ведь они даже не догадываются, сколько должны стоить лекарства.
— Цветы, – с восторгом повторила я.
— Красивая ложка, — раздалось сзади.
— И, правда, блестит, — вторил ему другой голос.
Второе правило продажника: дать понять покупателю, что у него есть нужда.
— Вы давно меняли столовые приборы? – спросила я у мужчины, тот все еще внимательно рассматривал ложку.
— Да не припомню…
— Зря, — тут же нашлась я. — Знаете, есть такая примета, серебряная ложка на столе — к счастью и успеху. Вот моя знакомая купила ложку, и правда, жизнь у нее наладилась!
Какие у них могут быть проблемы? Я обвела глазами аудиторию. По большей части женщины, но были и мужчины, поэтому я ухватилась за самую стандартную вещь. То, что порадует всех.
— Мужу повысили жалование, — сказала я, оценивая реакцию.