My-library.info
Все категории

Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) - Мезина Ли

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) - Мезина Ли. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ)
Автор
Дата добавления:
4 декабрь 2023
Количество просмотров:
58
Читать онлайн
Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) - Мезина Ли

Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) - Мезина Ли краткое содержание

Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) - Мезина Ли - описание и краткое содержание, автор Мезина Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

ФИНАЛ

 

У герцогини много дел. Дороги сами себя не починят, гости не расположатся без помощи, да и родовые секреты не решатся без определенных усилий… поэтому времени на страдания у меня попросту нет!

И неважно, что низшая демоническая сущность словно специально напоминает совершенно о другом жителе плана бездны. В конце концов, среди людей тоже есть достойные мужчины. Вот только блеск зеленых глаз не трогает сердце так, как черные омуты демона…

Я справлюсь. Как было множество раз. Как бы не трепетало израненное сердце. Как… Как мне теперь жить дальше?

 

Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) читать онлайн бесплатно

Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мезина Ли

— Нет, я бы скорее вызвала этого слишком почтенного возраста мужчину на бой, чем согласилась бы внимать одной истории пятый раз кряду! — абсолютно искренне заверила в ответ.

— Пятый? — хихикнула подруга, наконец уловив, что не все действуют так тактично, да еще и пытаясь найти выигрыш для всех сторон. — Учитывая, что я постепенно усаживала вдовствующую госпожу рядом, а потом и вовсе за место, себя, слушать одни и те же истории ей пришлось гораздо больше. Все ради удачного очередного замужества.

— А развести Полдти ша Реджинара на очередное торговое соглашение с твоим братом вместо предложения руки и сердца? — не собиралась останавливаться я.

— Тут даже стараться не пришлось, — закатила глаза это непробиваемая девица, — уверена, будь его воля, он бы предложил и руку, и сердце именно Стефану. Всего то пара вопросов о делах, несколько упоминаний о прибытии брата. И вот в следующий раз он приходит уже не столько ко мне, сколько к нему.

— Вот именно, Фелики! Пойми, наконец, что ты не простая девушка. И дело даже не в твоей родословной или положении. Готова поспорить на что угодно, стоит тебе только захотеть, то ты добьешься всего и всех кого только пожелаешь! Да ты даже на самого кронпринца нашла управу и подчинила одним лишь взглядом! — никак не желала успокаиваться, пока не донесу до девушки то, насколько она уникальна и неповторима!

— Это точно сделала не я, — аристократка неожиданно отвела взгляд. Словно хотела спрятать… а быть может просто устала? Но тогда она выбрала не того соперника, ибо я готова брать ее измором! — К тому же Северин ша Горлоц, думаю, все-таки что-то заподозрил.

— Правда? — протянула я, явно переигрывая, но не в силах отказать себе в показной театральности. — И что же это он понял? Что ты отказываешься принимать его ухаживания не из-за необходимости больше и усерднее учиться, в попытках догнать гений мужчины и составить ему хотя бы примерную равную партию по интеллекту? Неужели догадался, что дело в его бесконечной занудности?

Фелики не выдержала, вернула ко мне свой взгляд полный смешинок и мы в который раз совершенно неблаговоспитанно расхохотались.

— Вот видишь, не так я и всесильна, как ты меня пытаешься выставить, — естественно подруга первая взяла себя в руки, даже и не сомневалась.

— Боюсь, здесь скорее моя вина, нежели твоя оплошность, — мужской голос раздался куда ближе, чем следовало. А значит глупо рассчитывать, что большую часть, совершенно не красящего двух аристократок, разговора его обладатель не слышал.

— Стефан? — пока я легко поклонилась, приветствуя нового собеседника, сестрица даже не пыталась сделать вид, что рада родственнику.

— Не знаю, как ты его вообще столько терпела? Он же разговаривает не словами, а выдержками из энциклопедий и газетных вырезок! — мужчина, наверное, не успел оценить, что шутливость из позы сестры улетучивалась с кажым его словом.

— Стефан!

— Видимо всю выдержку рода Лонгшар в нашем поколении решили сосредоточить в тебе, — аристократ наконец осознал свою ошибку, но было поздно…

— Стефан ша Лонгшар!

— Да-да! Это я его выставил, в тот день, когда ты задержалась с прогулки в парке. Иначе ты бы так и продолжила демонстрировать чудеса смирения! А страдали бы от этого все окружающие!

— Да как ты мог? Это не прилично! К тому же, он почти начал составлять каталог в нашей столичной библиотеке! — зашипела Фелики рассерженной кошкой.

— Так вот в чем было дело! — сестра быстро сделала невозмутимое лицо, но сказанного не воротишь и Стефан уже почувствовал, как бразды правления разговором переходят к нему. — А я, кажется, просил тебя этим заняться.

— А я, кажется, сразу сказала, что не нанималась в библиотекари! — гордо задрала нос девушка, которая мне доказывала, что в ее умении управлять людьми нет ничего особенного. Конечно-конечно… — Как собственно и в члены провожающий делегации. Габи, хорошей дороги и постарайся вернуться засветло.

Коротко кивнув мне, аристократка горделиво удалилась, ставя в этом диалоге неожиданную точку. И оставляя меня наедине со Стефаном, который следовать примеру сестры почему то не собирался!

Несколько мгновений я позволила себе полюбоваться плавной походкой аристократки. Даже не пыталась при этом сдержать улыбку в которой веселье смешивалось с искренним восхищением. Но потом все же вспомнила о неотложных делах. Которые пришлись как никогда кстати!

— Стефан, — обернулась на мужчину, совместив это движение с легким поклоном. Нечего время терять. — Прошу…

— Возьми меня с собой.

Нет, поражаться тому, что меня перебивают я слишком устала. Поэтому застыла в искреннем изумлении исключительно из-за самого предложения. Конечно, нельзя сказать, что Норгорас богат на развлечения. Но заскучать так сильно после ночи пребывания, чтобы напрашиваться в рабочую поездку… невозможно! И в чем же истинная причина такого порыва?

— Я считала, что такие поездки в первую очередь нужны для отдыха, разве нет? — меньше скепсиса Габи, чуть меньше!

— Видимо, я для него не создан, — мужчина обезоруживающе улыбнулся.

Понимаю нежелание сидеть без дела. Абсолютно разделяю нелюбовь к трате времени. Но совершенно не хочу брать аристократа с собой. И дело даже не в возможности разоблачения.

Ремонтные работы скорее добавят мне репутации в глазах правителя герцогством. Продемонстрируют мой серьезный настрой и окончательно уравняют наше положение. Вот только перспектива провести целый день в дороге наедине с мужчиной, чье поведение в последние время вызывает все больше вопросов, совсем не перевешивает возможность заработать немного репутации.

— Очень сложно узнать, если не попробуешь, — выразительно посмотрела на Стефана. Хотя это было лишним, у Лонгшар умение игнорировать такие взгляды видимо в крови.

— Есть много чего, что я бы попробовал куда с большим удовольствием, — и откуда этот двусмысленный оттенок в простой фразе? Его придал бархатный голос? Темный взгляд? Или мое собственное желание?

Так, это совершенно никуда не годиться! Ещё не хватало, чтобы я пыталась увидеть то, чего нет! Или, не приведи Боги, стала на это рассчитывать!

Хватит, один опыт по излишней доверчивости у меня уже был. Причем сильный, яркий, думаю на всю жизнь хватит. Да и не стоит забывать, что Стефан в первую очередь брат моей единственной подруги. И только потом красивый, галантный, молодой мужчина… в смысле просто мужчина! Совершенно обычный!

— Но начать все же придется с отдыха, — извиняюще улыбнулась и вскочила на лошадь, прежде чем аристократ успеет что либо сказать. Или того хуже, предложить помощь! — Как минимум стоит пожалеть утомленный долгой дорогой организм и дать ему небольшую передышку.

— Где же была твоя забота вчера, когда я лазал по деревьям? — аристократ демонстративно изогнул бровь. А я не выдержала и легко рассмеялась, вспоминая завораживающее зрелище.

— У нас здесь в Норгорас заботу нужно заслужить, — весело подтрунила в ответ я.

— Так значит, вчера я действительно стал местным жителем, и значит тоже стал достойным твоего внимания? — а вот Стефан напротив говорил абсолютно серьезно. Слишком.

Даже тот факт, что я восседала на лошади и откровенно смотрела на мужчину сверху вниз, не отменял волн настоящий силы, что расходились от него во все стороны. Властный, знающий себе цену, уверенный в каждом шаге, каждом решении. И при этом пытающийся узнать ответ на совершенно глупый вопрос!

Какое вообще аристократу дело до моего внимания? Неужели сотни девиц при дворе ему стало недостаточно? Почему все не может быть хотя бы чуточку проще? Самую малость!

— Уверена такой видный молодой человек по определению достоин всего самого лучшего, — обтекаемо ответила.

— Меньшее меня бы и не устроило, — мужчина наконец сделал шаг назад и легко кивнул, позволяя мне отправится в дорогу.

Только достоинство и вбитые на подкорку манеры не позволили мне сорваться в галоп. Ещё не хватало убегать из собственного дома! Поэтому, не обращая внимания на пристальный взгляд цвета темной зелени, неспешно развернула лошадь и повела ее вперед.


Мезина Ли читать все книги автора по порядку

Мезина Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследие Норгорас. Дар бездны (СИ), автор: Мезина Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.