class="p1">«Шкатулка всё-таки слишком благородное название для куска необработанного дерева», — подумала Оникс, беря её в руки.
— Сколько ты возьмёшь за это?
— Что угодно, что тебе не жалко. Если у тебя нет денег, можешь отдать мне ненужную вещь, завалявшуюся в кармане.
Оникс пошарила в карманах, но там, как назло, было пусто. Тогда она сняла один из ножных браслетов и протянула его колдунье с извиняющейся улыбкой. То удовлетворённо кивнула.
— Держи то, что найдёшь там, под рукой. Наступит время, и эта вещь сослужит тебе службу, какой бы бесполезной она не выглядела.
— Как так получилось, что у продавщицы хранилась вещь, принадлежащая мне? — спросила Оникс Бэрила, когда они возвращались обратно.
— С помощью магии с нами говорит сама жизнь. Магия — это не просто фокусы или орудие в руках людей. Ты скоро сама в этом убедишься.
При этом Бэрил даже не поинтересовался, что же находится в шкатулке. Оказавшись в своей комнате, Оникс тут же заглянула в неё и разочарованно вздохнула: по центру сиротливо лежала простенькая катушка ниток из грубой бечевы.
На полукруге подоконника гостиной примостились размашистые кусты эхо. Их тонкие салатовые листики чуть слышно звенели. Фелиста замерла, слушая их.
— Говорят, что они могут предсказать будущее.
— Ты этому веришь? — с сомнением протянула Оникс.
С дальнего конца комнаты послышались странные звуки, что-то среднее между гоготанием и заиканием.
— Какой-то у этого принца больной смех, — хихикнула Ал.
— Ты ещё скажи «заразный», — поправила её Ольгерд, и они засмеялись вместе.
Бал был позади, и некоторые из гостей, прежде всего те, кто приезжал по делам торговли, предпочли уехать из замка. Но принцы не отчаивались, даже те, у кого не было ни единого шанса, как этот принц с острова Сига. Он вознамерился поправить пошатнувшееся положение своей страны, поэтому старался наладить контакт с каждой из принцесс. Сейчас ему в руки попала Клеомена, терпение которой подвергалось немыслимым испытаниям.
— Это вообще принц? Или он так кривляется? — Ал наморщила острый носик и осмтрела злополучного принца с головы до ног. Тот заметил её внимание и ослепительно улыбнулся, продемонстрировав лошадиные зубы.
— Ой-ой, не смотри на него, — шикнула на неё Ольгерд, а то он придёт сюда.
Оникс была измучена ещё одной бессонной ночью. Она встала сегодня непозволительно поздно и чувствовала себя так, словно по ней проехала телега. Она ещё не видела Бэрила, может быть, он спал. Но в потайном кармане на платье был спрятан сокровенный пузырёк с противоядием. Ради этого пузырька ей пришлось пережить один неприятный момент утром.
Она возвращалась из комнаты Бэрила, когда в коридоре впереди себя услышала шаги и женские голоса.
Оникс вжалась в нишу, надеясь, что её не заметят. Ей не хотелось попадаться в таком виде. Она уже видела перед собой Эдит, отчитывающую привычным тоном заведённой игрушки: «Кого это вы посещали в таком виде, принцесса? Ваши сёстры не заслуживают такого фривольного с ними обращения. Неужели вы хотите распространения порочащих слухов? Что скажет ваш отец?»
Леди севера остановились в полуметре от окна, лицом к Оникс. Принцесса ощутила аромат гимнуса и горицеи. Дорогие ароматы, но леди явно переборщили с ними.
— Что за варварство не применять бытовую магию! У нас на севере в окна вкладывают заклинания от сквозняков.
— Точно! У меня шея с утра ноет. От этих помпезных окон невероятно дует. Какое старьё!
«Если бы они пережили колдовскую смуту, посмотрела бы я на то, как они колдовали бы», — кипятилась Оникс, возвращаясь в комнату. К счастью, леди прошли мимо, не заметив её.
Тем временем принц острова Сига направился к ним. Клеомена, воспользовавшись случаем, скрылась с глаз.
— Нас не представили друг другу, — учтиво сказал он, обращаясь ко всем, но особое внимание уделяя Ал — меня зовут Эринор. Прекрасный день сегодня, не так ли? Я как раз рассказывал вашей сестре…
Какое-то время Ал делала вид, что ей безумно интересно, потом побледнела, закатила глаза и хлопнулась в обморок. Принцессы печально переглянулись. Такие штуки их сестра проделывала несколько раз на дню, если ей было что-то не по нраву. Больше всего удивляло то, что врачи в голос заверяли, что Ал не симулирует.
— С ней всё в порядке? — обеспокоился злополучный принц.
— Не обращайте внимания, — Фелиста махнула рукой, и слуги унесли бесчувственное тело Ал, — с ней иногда случается такое.
Повисло неловкое молчание. Ольгерд старалась сдерживать смех, что у неё плохо выходило, Оникс искала повод, чтобы уйти.
— Я искал вас, чтобы выразить восхищение балом, что был накануне, — медленно и с расстановкой произнёс кто-то. Оникс подняла голову. Князь Гравен, собственной персоной. Высокий и прямой как струна, он подошёл так неслышно, что застал врасплох всех, за исключением Фелисты.
— Насколько я помню, вы говорили мне, что в вашей стране балы не устраивают, — произнесла она, склонив голову набок и глядя на князя с вызовом.
— Верно, Кро-ил суровая страна, жители которой далеки от всяческих сантиментов. Тем любопытнее было взглянуть на развлечения, принятые в вашей стране. К сожалению, мне не удалось насладиться балом в полной мере. Вы задолжали мне танец, Ваше высочество.
— Я всегда плачу по своим долгам, не сомневайтесь, — произнесла Фелиста, сжав губы. Казалось, она готова была накинуться на князя с кулаками. Оникс, никогда не видевшая сестру такой, поняла в этот миг, что Бэрил прав.
— Я готов учесть нежность и хрупкость вашей природы, прекраснейшая, — продолжал князь, не отводя взгляда от лица Фелисты, — вижу, что обмороки не редкость в вашей семье. Мне стоит беспокоиться? Аксльдатус столь же ранима, как и вы?
— Уверяю вас в обратном. Случившееся на балу досадное недоразумение.
— Чтож, поверю вам на слово. Предлагаю вам вернуть мне долг прямо сейчас. На улице великолепная погода, не прогуляться бы нам?
— Отличная идея, — подал голос Эринор, — на прогулку!
Лицо Гравена застыло, он не ожидал такой толстокожести. Но Оникс, воспользовавшись случаем, поддержала принца:
— Да, да, пойдёмте скорее!
Они не дали шанса Фелисте и князю пообщаться наедине. Ольгерд скрылась за первым же поворотом, но Оникс в компании с так удачно подвернувшимся принцем таскались за ними вплоть до обеда. Во время обеда Оникс удалось незаметно подлить Фелисте первую порцию антидота и проследить, чтобы сестра выпила содержимое своего бокала. На этом, на сегодня, свою миссию она посчитала завершённой. К тому же она увидела среди гостей Бэрила и мысли её пошли в другом направлении.
Бэрил… что будет, если она согласится на брак с ним? Он заберёт её с собой, в мир, где все такие