— Импровизировала? Ты приказала им раздеваться! — взревел де Бьён.
— Я хотела их связать, чтобы иметь возможность отсюда уйти!
Вейлор издал низкий протяжный звук: не то хрип, не то издевательский смех.
— Серьёзно? И я должен поверить в эту чушь? Ты в курсе, что наш шип способен вспороть тонкий слой металла, а не какой-то там ткани?
Я осеклась, поняв, какой же наивной дурой была, рассчитывая на десять секунд… А затем зло тряхнула головой.
Да, разнервничалась.
Да, не сообразила, что цварги носят при себе фактически оружие, но время потянула удачно. Злость постепенно утихала, на её место пришло разочарование.
— С этими двумя я ехала в лифте к началу корпоратива. Они отпускали неприятные фразочки, но и пальцем меня не тронули. Ничего бы этого не случилось, если бы ты не стал рассказывать, что я удобная беллеза, которую можно приобрести на месяц-другой.
Вейлор дёрнулся, как от пощёчины.
— Всё было не так! Я не говорил, что ты беллеза! Я только сказал Давиду, что заключил с тобой сделку, этот параноик чересчур импульсивен…
— Ты рассказал о нашем договоре! О том, что я фиктивная жена, и о том, что у нас был интим! Настоящие мужчины так не поступают, Вейлор.
В горле запершило от горечи.
— Давид посчитал, что ни одна женщина не согласилась бы быть с неполноценным цваргом… а ты, оказывается, маркетолог, у нас же консалтинговая фирма. — Супруг принялся торопливо объясняться, взъерошив короткие волосы. — Ты ушла из зала вместе с Аларисом, и с точки зрения Давида всё выглядело так, будто…
Не знаю, что он почувствовал по бета-фону, но внезапно замолчал.
Как муж ни оправдывался, но если бы он не трепался, то Тобиас и Темир не были бы так уверены в своих правах и моём статусе «беллезы»... Понятия не имею, с чего они так решили, но Вейлор спровоцировал эту ситуацию, он виноват в случившемся.
Де Бьён опустил голову, молча признавая вину.
Я отвернулась и тяжело вздохнула, оглядывая диван. На нём всё ещё лежали пиджак и рубашка Темира. В голове щёлкнул тот момент, когда он сказал, чтобы я положила предмет гардероба. Без задней мысли я наклонилась и подцепила её. В нагрудном кармане оказался крошечный бумажный блокнотик с какими-то числами и пометками.
— Давид посчитал, что я тебя обманываю? — уточнила я, механически перелистывая листочки, исписанные мелким убористым почерком.
Вейлор не видел моей находки, а потому лишь дёрнул плечом.
— Да. У нас не так давно завелись крысы от конкурентов, сливают всю информацию и переманивают клиентов. Служба Безопасности даже перехватчики сообщений установила, но всё без толку. Давид не в курсе, сколько мы знакомы, поэтому подумал на тебя.
Я хмыкнула. Какие же тут могут быть перехватчики, когда информация выносится на бумажных носителях?
— Что ж, поздравляю твоего партнёра по бизнесу. Крыс он точно нашёл, — с этими словами я шагнула и впечатала блокнот в грудь остолбеневшего Вейлора. — Я попрошу Персиваля отвезти меня домой, а ты можешь остаться столько, сколько посчитаешь нужным.
— Габи, прости…
— Для тебя теперь Габриэлла.
Вейлор проводил меня до дома, перепоручив по браслету оставшиеся дела доверенным лицам. В салоне флаера мы ехали в напряжённой тишине, а спать я пошла в свою спальню.
Глава 13. Пикник
Габриэлла
Следующая неделя прошла не так, как предыдущие. Теперь уже Вейлор стремился прийти домой пораньше или заскочить на обед, но я старательно проводила время вне его квартиры, а если погода была не очень, то запиралась с ноутбуком в своей комнате. Было противно видеть этого предателя, поэтому я чуть не проморгала тот день, когда планировалась встреча с родственниками Вейлора.
— Ты же помнишь, что сегодня мы летим к моим родителям? — застал меня супруг врасплох, когда я выбежала из спальни к холодильнику за перекусом.
— Что? — Я так и замерла, не сразу сообразив, о чём идёт речь. Мне только что позвонили из канцелярии Аппарата Управления и сообщили, что полностью восстановили списки пассажиров рейса ГХ-157 пятнадцатилетней давности. Теперь дело за малым — связаться со всеми и найти среди цваргов того самого. По прикидкам секретаря АУЦ, на это уйдёт два или три дня, а дальше я свободна: переведу деньги на счёт моего спасителя, скажу искреннее «спасибо» и рвану на Эльтон.
— Днём пикник на свежем воздухе, мясо и овощи гриль, ничего особенного, просто приятный семейный обед. Родители, их друзья, кто-то с парами, кто-то с детьми, — продолжил Вейлор, зачем-то повернув голову в мою сторону.
Вот зачем он так делает? Да ещё и без очков… Как будто знает, как его турмалиновые глаза с фиолетовыми крапинками на меня действуют! Агр-р-р!
— И ты даже не расскажешь всем сходу, что я купленная женщина? — не удержалась от шпильки.
— Нет. — Вейлор поджал губы и наконец-то отвернулся. — Я уже просил прощения за это, Габи. Давид думал, что ты хочешь увести инвестора, а те сотрудники подслушали…
— Ты и Давиду ничего не должен был рассказывать!
— Да, ты безусловно права. — Мужчина кивнул. — Я обманул твоё доверие и не знаю, как это исправить. Но у нас был уговор, и я очень прошу выполнить условия с твоей стороны.
Я вздохнула. Да, несмотря на то что Вейлор поступил некрасиво, визу-то на Цварг он мне сделал.
— Ладно.
Напряжённые плечи цварга чуть расслабились.
— Спасибо. Будь готова к двум.
***
Вейлор де Бьён
Десяток друзей родителей и дальних родственников собрались в беседке у озера. Мама всегда обожала пикники на природе, а уж мясо на гриле — её любимое блюдо. Она несколько раз связывалась со мной накануне, уточняла, подойдёт мне утка, свинина или кролик, затем ещё раз звонила: не прислать ли водителя? Я напомнил, что у меня есть Персиваль, она хмыкнула и ответила, что, на её взгляд, он плохо справляется с обязанностями… В глазах матери мне требовались трость, поводырь, секретарь, помощник по личным делам, водитель, дворецкий и непременно жена… Собственно, на последнем пункте она настаивала последние пятнадцать лет так сильно, что я и решился на план с фиктивной женитьбой. Проще сделать вид, что у меня кто-то есть, чем всякий раз пытаться объяснить, почему мне этого не требуется.
— Мам, познакомься, это моя жена — Габриэлла. Габи, это моя мама — Алиса де Бьён, — представил я женщин друг другу и внутренне напрягся, ожидая подозрений со стороны матери.
Она тот ещё детектор лжи. Несмотря на то что у нашей расы лишь мужчины обладают рогами-резонаторами, мне иногда кажется, что они у неё вшиты в подкорку. Но от матери внезапно пришла теплая волна по ментальному фону, и она предложила Габи помочь ей с пледами.
За каких-то полчаса после нашего приезда все разделились по парочкам или тройкам, и лишь я один остался сидеть в беседке, не представляя, чем заняться. Слушать сообщения по работе с автоответчика — дурной тон, Персиваль улучил момент и смотался во флаер со словами, что чувствует себя лишним, Габриэлла, судя по откликам бета-колебаний, прекрасно проводит время на другом конце поляны, а общаться с друзьями родителей — нет сил. Их пахнущая сыростью жалость перекрывает любые другие эмоции.
— Поссорились, да?
— Что?
Голоса у отца и его младшего брата очень похожие — низкие, басовитые, но я всегда их отличал по бета-волнам: эмоции дяди сложно с кем-то спутать. Удивительное дело, но после злосчастной поездки на ГХ-157 только с Ирэном отношения не изменились: как были уважительно-ровными, так и остались. Никакого сочувствия или жалости в мой адрес, лишь самые обычные эмоции, какие испытывают здоровые гуманоиды по отношению друг к другу.
— Габи, говорю. — Ирэн шумно вздохнул где-то в метре справа, у самого входа в беседку. — Классная у тебя жена, завидую от души. Хорошенькая, позитивная, никакой надменности, часто свойственной женщинам. Но то, что она на тебя в обиде, чувствуется, конечно, за парсек. Алиса хоть резонаторов и не имеет, но ты бы лучше за Габи приглядывал, иначе как пить дать — уведут такую красотку! Вон Поль засматривается. Мал ещё, а уже лыжи смазал…