Но это станет возможно уже после того, как он выберется из этой неудобной ситуации.
Он может убежать, предположил Джейк. В конце концов, вскрывать замок, это не все, чему его учил Тод в оплату за необычные безделушки для жены, которую тот обожал. Но это значит, что Джейк причинит боль людям, от которых собирается освободиться, а он не был еще готов сделать это. Нет, лучше всего подождать и посмотреть, чем все закончится и где он находится.
И конечно, это даст ему достаточно времени, чтобы посмотреть на женщину, стоящую перед ним, и попытаться отдышаться.
Джейк открыл глаза и уставился на нее. Ее длинные, темные волосы держались позади лица серебряным венцом. Кем бы она в действительности ни была, это не имеет значения. В какую бы игру эти люди ни играли, играют пьесу или что бы то ни было, она была принцессой и играла эту роль всю свою жизнь. У нее королевская стать и благородный профиль. Она говорила властным, богатым и мелодичным голосом, который заставлял его желать сделать что-то, чтобы она продолжала говорить еще.
Спор обострялся.
Женщина впилась взглядом в старшего из мужчин, молодые люди поддерживали ее и кивали, пока старший немного не отступил.
Затем она повернулась к Джейку.
У него перехватило дыхание.
Он не предполагал, что существуют слова на любом из хоть немного знакомых ему языков, чтобы описать ее. Назвать ее красивой, значит не воздать ей должное. Она безупречна, как кристально чистый драгоценный камень, который был огранен мастером шлифования, приложившего всю свою силу. Джейк мог только стоять и восхищаться ею, загипнотизированный чертами ее лица, ее волосами и этими глазами, которые просто бросали вызов всему обыденному.
Она стояла за несколько шагов от него, окруженная этими тремя мужчинами, с которыми так успешно спорила, и многими другими. Она заговорила с ним, но он понятия не имел, что она только что сказала. Если бы у него только было несколько дней, чтобы приучить свое ухо ко всему услышанному, у него не было бы никаких проблем.
Он мог бы за это время изучить другой язык. Он полагал, что это гэльский, но то, что говорила она, не было похоже, ни на одно из содержательных выражений, которые он изучил у Алистера или у вспыльчивой бабушки Алистера, выражений, которые у последней обычно включали страшные предупреждения о его статусе холостяка и более страшные предупреждения о том, что случится с человеком, который ворует из ее котелка слишком много тушеного мяса. Нет, здесь не гэльский.
Женщина, стоящая перед ним, задала ему еще несколько вопросов.
Он не мог связать и двух слов, чтобы ей ответить.
Парни, окружающие женщину, были на нее похожи, из-за чего он предположил, что они ее братья — и близнецы к тому же, — они крутили пальцами у виска в жесте, известном во всех культурах. Джейк полностью был согласен. И на всякий случай, вдруг он действительно сошел с ума, обратил внимание на некоторые возможные объяснения данной ситуации, прежде чем растерял свои последние мозги.
Кажется, он присоединился к группе цыган. Может быть, этот совершенный осколок аквамарина, за который он заплатил такие деньги, поклявшись никогда не распиливать, в самом деле был проклят, и теперь он расплачивался за то, что все-таки осмелился нарушить клятву. Он отпилил несколько ошеломляющих кусочков камня и не позволил себе сожалеть, хотя надо признать, начал сожалеть об этом сейчас.
Но в свой черед, может, он оказался в плену у этой женщины для того, чтобы стать ее рабом любви.
С другой стороны, может, он действительно перевернулся на машине и сейчас в коме и переживает самые диковинные средневековые фантазии.
Он обдумал последнее предположение и нашел, что оно самое реалистичное. Кто знает, какие лекарства они тебе подсунут, пока ты в коме, и может, различные реалистичные галлюцинации это эффект от этого лекарства? В конце концов, разве он не лег спать после того, как посмотрел на, якобы, группу средневековых призраков, спорящих о красоте нескольких средневековых леди? Все это просто проникло в его поврежденный мозг. Это объяснение имеет прекрасный смысл.
Да, конечно, тут присутствовал весьма острый кусок стали, прижатый к его шее, но может, это своего рода больничная трубка подсознательно его беспокоила.
Или это, или он действительно схвачен группой цыган, и только небо знает, что им от него нужно.
Внезапно старший из мужчин выкрикнул приказ. Женщина запротестовала, но Джейк понял, что ее слова не приняли во внимание, когда увидел, как несколько одетых в кольчугу солдат поднялись из-за стола, который находился около двери. Джейк начал подозревать, что уже не должен чувствовать себя как дома.
Настало время действовать. Он воспользовался методом Тода, как тот его скромно называл, и сначала резко оттолкнул своих захватчиков, прежде чем ударил двоих державших его, об стену. Другие, либо увернулись, либо также без труда были выведены из строя. Джейк честно пытался не оставлять после себя жертв, хотя должен был признать, что ему еще не приходилось иметь дело с кольчугой, которую они носили. Очень может быть, что некоторые мужчины, которые попытались его остановить, будут нянчиться со сломанными частями тела, еще некоторое время.
Позади слышались крики, а он бежал через усыпанный сеном пол и резко распахнул массивную переднюю дверь. Джейк прыгнул вниз со ступеней и пересек уже середину внутреннего двора прежде, чем почувствовал, что начал замедляться. Появилось чувство, будто внезапно по венам потекла патока, патока и чувство неизбежности, которое пробрало до самых костей. Он никогда ничего такого прежде не чувствовал.
Джейк медленно остановился.
Вечернее солнце светило в лицо, но это не создавало больших проблем, потому что его больше беспокоило то, что творилось позади него. Он исследовал двор под ногами. Тот весь был в грязи, хотя Джейк видел хорошо заложенный ряд булыжников, который вел по направлению к навесной башне и петлял дальше. Какой бы замок это ни был, очевидно, что на расходах при его строительстве сэкономили.
Он собрался с силами, медленно повернулся и посмотрел наверх.
Перед ним вырос замок, совершенный в своей простоте, массивный в своих пропорциях, суровый в своем военном превосходстве. Это место было убежищем во время войны, укрытием для удобства утомленного путника.
Артан …
Конечно. И у него было ужасное подозрение, что это не тот же самым Артан, который решительный турист мог бы найти спрятанным позади Национальной Трастовой брошюры.
Наверное, это так.
Он посмотрел на парадную дверь. Люди высыпали всей толпой на крыльцо, они все наблюдали за ним, будто он действительно сошел с ума. Джейк в такой же манере посмотрел на них, так как был чертовски уверен, что кто-то из них сошел с ума, и ему хотелось верить, что это не он. К сожалению, казалось, что он единственный здесь не в своей стихии, поэтому, вероятно, лучше всего было считать, что он один против всех.