My-library.info
Все категории

Ведьмин ЛЕС (СИ) - Политова Анетта Андреевна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ведьмин ЛЕС (СИ) - Политова Анетта Андреевна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ведьмин ЛЕС (СИ)
Дата добавления:
12 июль 2022
Количество просмотров:
152
Читать онлайн
Ведьмин ЛЕС (СИ) - Политова Анетта Андреевна

Ведьмин ЛЕС (СИ) - Политова Анетта Андреевна краткое содержание

Ведьмин ЛЕС (СИ) - Политова Анетта Андреевна - описание и краткое содержание, автор Политова Анетта Андреевна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Мой любимый лес, наполненный свежим воздухом, огромным количеством трав и многоголосыми звуками спокойствия… Так было, пока один наглый ведьмак не решил, что этот лес слишком большой для одной ведьмы. К его несчастью он не учел один маленький крохотный нюансик — я не простая ведьма, а оборотень. А еще, я ни с кем не собираюсь делить свой лес!

   

Ведьмин ЛЕС (СИ) читать онлайн бесплатно

Ведьмин ЛЕС (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Политова Анетта Андреевна

— Неужели, ты и вправду собралась потесниться?

— Нет… — Шарлотта подняла прищуренный взор на своего верного помощника. — Я должна подготовиться и дать отпор. А заодно…. На самый худой конец, остаться в наиболее выгодных условиях.

— А… И какие у нас шансы?

— Да самые радужные! — девушка оптимистично потерла ладони.

— А план у тебя есть? — бельчонок неосознанно принялся поглаживать кончик своего пушистого хвоста. Он так всегда делал, когда нервничал.

— Даже несколько. Ведьмак полагает, что я здесь одна… И…

— А ты разве не одна? — навострил ушки малыш. — Ну, не считая меня… нас, разумеется. Ну, ты поняла, что я имею в виду.

— В том-то и суть. Нам придется мистера Локфорда убедить, что тут яблоку негде упасть. Хорошо, что я по просьбе Бруно кругом боярышника и малины насадила. А Сержио упросил волчьей ягодой бор заполнить. Да и твои орешки пригодятся, если мы будем вынуждены перейти на военное положение…

— И что же задумала, моя коварная ведьмочка? — ловко перебравшись к ней на плечо, вопросил любитель орешков.

— Я такое зелье сварю… Ни один маг иллюзию мою не разгадает. Созывай сегодня всех, кого знаешь… будем из них ведьм и ведьмаков делать. Встанем стеной на защиту нашего леса. А я пойду для зелья все ингредиенты подготовлю и поставлю вариться.

Тем временем…

Марвин разузнал о ведьме такОе. Он уже спешил к главе ордена, бежал, чуть ли не спотыкаясь, сжимая в руках пергамент.

Прочитав новую информацию, колдун задумчиво усмехнулся:

— Так значит, у нее шуры-муры с местным градоправителем, а как же на это реагирует его жена? На что только не идут эти ведьмы ради денег и неприкосновенности, у него старший сын ее ровесник.

— Сердцу не прикажешь… Против чувств не всякий пойти в состоянии, — попытался оправдать красавицу гном, но наткнувшись на сумрачный взгляд начальника, тут же запнулся.

— Да, откуда там чувства?! — рассмеялся над наивностью своего помощника ведьмак. — Значит, все дела надо решать через нее, от мистера Вартока толку не будет, — он безотрывно смотрел на девицу в остроконечной шляпе, снова вызвав ее изображение над столом.

Марвин пожал плечами.

— Окончательное решение конечно за Артемием Вартоком, но без нее ничего не решиться.

— Отличная работа, Марвин.

***

Бенджамин развеял изображение, но продолжал с задумчивым видом смотреть на пустое место. Почему об этой Шарлотте ничего неизвестно? Ведьмы все наперечет. Как будто она появилась из неоткуда, моментально оккупировав целый лес. Как приобрела лицензию в комитете и подписала у мэра… Столько вопросов и ни одного ответа. Мистер Варток только прикидывался простачком, на самом деле он тот еще боец. Да и семейный человек — если верить его жене. А на деле- схлестнулся с ведьмой. Придется очень попотеть чтобы выбить у лесной колдуньи хоть маленький клочек заграбастанной территории. До этого Бенджамин все крушил на своем пути, но сейчас ему попался сложный противник.

Вечером уставшая Шарлотта пришла домой. Филли, как обычно, ускакал на обед и не вернулся, а все необходимые ингредиенты для волшебного зелья собирала в итоге она одна. Но ничего… Это приятные хлопоты. Все же столько лет она была полноправной хозяйкой здешних мест, городские жители уважали, а остальные ведьмы обитали в других местах. У них даже в мыслях не было потеснить лесную колдунью. Будь не ладен этот господин Локфорд.

Стоило все травы и ягоды разложить на столе…

В дверь постучали, на пороге стоял пьяный мэр.

— Госпожа ведьма, Шарлотта, открывай! Я знаю, что ты дома, твоя метла стоит на улице, — он тарабанил в дверь.

Ведьма открыла створку и нахмурилась.

— Мистер Варток, что вам надо?

— Поговорить, — он еле стоял на ногах. Обычно люди о встрече заранее договаривались. Передавали с сорокой на хвосте и ждали ответа.

Как еще градоправитель шею себе не свернул, пробираясь в чащу… Хотя, деревья и колючие кустарники его знали и скорее всего расступились, пропуская на безопасную тропинку.

— Сейчас? Мистер Варток, я устала.

— А чем ты занимаешься? Ведьма! Сидишь себе сиднем, и в потолок плюешь.

— По-моему кто-то очень много выпил и забывается… Грубит ведьме и хамит…

— Да? И кто этот негодяй? Я немедля накажу его. Посажу в карцер на десять суток…

Шарлотта улыбнулась.

— Уважаемый, что вам надо? — повторила она стараясь тщательнее выговаривать слова.

— Я же сказал! — разозлился мэр. Он осмотрелся, икнул и спросил: — А какого черта ты меня держишь на пороге, — он отодвинул колдунью, и самым наглым образом — без приглашения, зашел в ее дом.

— При твоем доходе ты могла бы лучше жить, — он ходил по комнатам и все осматривал.

Лотта старалась держать себя в руках. Она уже мысленно превратила мэра в сотни различных глиняных горшков для цветов. И с ручками витыми, и с цветочком посередине, и…

— Или все уходит на дорогие наряды? — мужчина лет пятидесяти, но довольно симпатичный и подтянутый, повернул свой затуманенный взор к хозяйке сруба и ухмыльнулся.

— Не твое дело, куда я трачу свои деньги, говори за чем пришел и проваливай, — Шарлотта начала сердиться.

— Какие мы злые, — Артемий сел на диван и достал фляжку.

Шарлотта осталась стоять. Если бы не его должность и… помощь. Что уж тут скрывать-они нужны друг другу, но… Это уже чересчур!

— От меня хочет уйти жена… Представляешь, она говорит что устала от моих выходок. И обвиняет в том, что я с тобой кувыркаюсь… Как тебе такая информация?

Шарлотта улыбнулась. Истинную причину их отношений никто не знал, но подобного слуха она не ожидала… Господин Артемий Варток — видный мужчина, но заботливый и внимательный. Может засидеться в кабаке с друзьями, но жену любил… И тщательно оберегал ее от треволнений по данному поводу. С чего это мадам Эльвира Варток бунт подняла?

— А-а, тебе смешно, а мне нет, — он выпил из фляжки.

— Вы так сильно переживаете?

— Конечно, переживаю, при разводе она оттяпает у меня все, что я заработал за все эти годы непосильным трудом. Да и должность подобного не любит… Потеряю доверие у людей… В общем… не готов я к столь серьезным переменам в своей жизни.

— Ага, вот в чем причина вашего волнения? — рассмеялась ведьма. — Деньги?! Пост?!

«Мужчины так расчетливы и меркантильны», — пронеслось в голове брюнетки.

— Нет… Ну конечно мы прожили долго. У нас сын… И мне будет ее не хватать. А как она вкусно готовит, м-м-м, — мэр закрыл глаза от удовольствия.

— Я думаю, стоило именно с этого и начинать, — Лотта призвала магией кресло-качалку, уселась в него и принялась нервно покачиваться, глядя на своего гостя.

— А я с чего начал? Неважно! Лучше скажи мне, ведьма, что делать?

Она пожала плечами:

— Не знаю, почему ты у меня спрашиваешь?

— Ты же ведьма! Может зелья какие есть? Накапаю Эльке в стаканчик. Пущай успокоится и радуется жизни дальше.

— Ну, во-первых, не магией такие вопросы решаются, а во-вторых, тут я тебе ни чем не могу помочь. Надо вам и свое поведение пересмотреть. В семейных ссорах всегда оба виноваты.

— Не поможешь, значит? — Артемий зевнул и сладко потянулся. — Ну и ладно, тогда я пошел спать.

Шарлотта встревожилась. Это что еще за выкрутасы?!

— Эй! Господин, уважаемый градоправитель! Идите отсюда, а лучше оправляйтесь домой!

Она было захотела призвать силу и отправить наглеца восвояси, да вовремя заметила амулет на его груди собственного изготовления — вот цена ее леса и мэрской магической неприкосновенности. Откат будет — мама не горюй.

— Она меня выгнала, — уныло сообщил собственно мэр и подложил под голову небольшую мягкую подушечку.

Между прочим, бабуля крестиком эту наволочку вышивала!

— Это не мои проблемы, — Шарлотта заставила мужчину подняться и принялась старательно толкать его к выходу.

— И ты меня гонишь, а я думал, что мы друзья… партнеры… — Артемий обиженно на нее посмотрел и вышел.


Политова Анетта Андреевна читать все книги автора по порядку

Политова Анетта Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ведьмин ЛЕС (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьмин ЛЕС (СИ), автор: Политова Анетта Андреевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.