My-library.info
Все категории

Хижина в лесу (СИ) - Аксент Анна

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хижина в лесу (СИ) - Аксент Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Хижина в лесу (СИ)
Дата добавления:
27 август 2022
Количество просмотров:
148
Читать онлайн
Хижина в лесу (СИ) - Аксент Анна

Хижина в лесу (СИ) - Аксент Анна краткое содержание

Хижина в лесу (СИ) - Аксент Анна - описание и краткое содержание, автор Аксент Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Я всего лишь дочь опального лорда, вздумавшего выступить против своего жестокого короля, он — наследный принц и будущий король. На мне клеймо предателя, на его голове корона, что мне делать если его жизнь окажется в моих руках, как поступить правильно…

 

Хижина в лесу (СИ) читать онлайн бесплатно

Хижина в лесу (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аксент Анна

Даллан Амитоло сидел на троне в малом тронном зале, он совсем недавно пришел в себя и был еще бледен и слаб, лоб покрывала холодная испарина. Но он был здоров.

Брилла рассказывшая Литаре о том, что во дворце есть заболевшие нисколько не соврала. Заболевшие были, и кроме Варда и Шана с явными признаками болезни, такими как жар и воспалившиеся лимфоузлы, заболевшим оказался сам король. К тому моменту как во дворец доставили зелье Даллан как и его друзья уже находились без сознания. А Юстас увидел у себя первые признаки болезни. Кроме самого короля и его друзей во дворце было еще десять человек с явными признаками болезни и двадцать с подозрением на нее. Зелье принимали все. За три дня дворец очистился от чумы и люди хоть и слабые, но полностью здоровые, медленно бродили по коридорам.

В малом зале находились представители дворянского общества столицы и ближайше друзья короля. Эти люди уже прошли лечение зельем, они были бледны как и король, пошатывались, но полны воодушевления. Королевство спасено! Юстас склонился у трона, опершись рукой о спинку. Мужчины, шептались между собой и когда Юстас выпрямился, Даллан сказал обращаясь к присутствующим:

— Наше королевское высочество считает, что эту женщину следует наградить!

По залу прошелся одобрительный гул, и кто-то подсказал королю:

— Девушку Ваше высочество, это девушка!

Даллан повернул голову на голос, но не смог понять кто внес лепту, так как другой голос с задних рядов сказал:

— У нее есть имя Ваше величество и уважаемые господа, ее зовут Литара, леди Литара!

Что-то до боли сжалось в груди и так еще слабого короля, он прохрипел обращаясь к Юстасу:

— Вина, подай бокал вина!

Юстас схватил со стоящего недалеко столика тяжелый золотой кубок и подал Даллану. Амитоло отхлебнул вина и прокашлялся. Юстас усмехнулся и спросил:

— Никак на твою могилу кто-то наступил Даллан?

Глава 12

Литара несколько дней ждала, она больше не варила зелье, вот уже три дня. Потребности в зелье больше не было. Как подданная короля, девушка не могла бы нарушить клятву верности своему королевству и в обход правителя начать варить зелье для соседнего герцогства, необходимо было подождать официального разрешения. Первый день отдыха Литара отмокала в горячей ванной, воду в которой, служанки меняли каждые два часа. Одежду пришлось выбросить. Рукава платья почернели от ядовитых паров, а места где недоваренное зелье капнуло на ткань побелели, а ткань истончилась. Литаре казалось, что зелье въелось в ее волосы и кожу, и она была рада предоставившейся передышке. От дворецкого, девушка уже знала, что в столицу прибыла дипломатическая миссия Лабланки, и для прибывших она уже успела сварить небольшую порцию зелья. Сейчас видимо дипломаты и король никак не могут сойтись в цене на нее — Литару. Однако следовало признать, что если Даллан Амитоло вдруг отправит ее в Лабланку, это будет истинным благословением Двух Лун. Из герцогства, после помощи людям, она сможет скрыться и даже вернуться в свой лес. Только бы отправили ее сразу, не приглашая во дворец. А ее визит во дворец на аудиенцию к королю явно приближался. Оставалось наедятся на то, что дипломаты Лабланки не продешевят и дадут за нее достойную цену, после чего сразу же увезут ее из королевства.

Последующие два дня отдыха Литара просто спала, а когда к вечеру второго дня проснулась обнаружила, что в кресле около чайного столика в ее комнате, сидит молодой мужчина. Литара вздрогнула, и натянула одеяло до самого подбородка. Мужчина был ей незнаком, а уж служащих королевского дворца она знала всех. Хотя, за пару лет могло кое-что и поменяться. Мужчина был одет в вычурный костюм последней Лареграндской моды, и в темных тонах куртки и щегольских кальсонах кричащими пятнами выделялась отделка излишне яркими цветами. Литара невольно поморщилась, подобное строгое следование моде у придворных господ ее всегда удивляло. Мужчина был молод и безусловно красив, идеальная линия губ и подбородка, строгий нос и ярко-зеленые глаза. Он не был простолюдином и явно относился в высшей знати. Однако Литара никогда не встречала его во дворце. Мужчина выдержал паузу и позволил девушке рассмотреть его, после чего приподнялся с кресла и склонился в приветственном поклоне:

— Позвольте выразить вам свое почтение леди Литара Тарм.

Литара дернулась, но сдержалась, бежать было бессмысленно.

— С кем имею честь разговаривать? — глухим голосом спросила девушка.

— Вулпо Малгранда, — мужчина склонил голову в поклоне.

— Вы не Лареграндец, — протянула девушка, — кто же вы?

— Я верный подданный герцогства Лабланки, — с достоинством ответил Вулпо, — и я пришел предложить вам помощь.

— Помощь?

— Именно так. — Твердо ответил Вулпо. — Нам известно кто вы, но ваш король про вас пока не знает и мы не заинтересованы в том, чтобы он узнал. Конечно вы должны понимать, что мы преследуем свой интерес, вы должны спасти наше герцогство от чумы, а что вы будете делать дальше нас совершенно не интересует. Если же Даллан Амитоло узнает о вас, никто не может гарантировать, что вы переживете последующий день, не смотря на то, что вы сделали для Лареграндо. Я предлагаю вам не рисковать и довериться нам.

— Предложение заманчивое, — ответила Литара, — но я хотела бы узнать как вы собираетесь вывезти меня из города, и не привлечь внимания Тайной стражи?

— О не беспокойтесь, я легко смог пройти к вам в спальню днем и также легко выведу вас из дома ночью. Вам необходимо будет только взять ваши травы, все остальное вам будет предоставлено в пути, и вы ни в чем не будете нуждаться.

— После того как выздоровеет последний больной вы отпустите меня и не будете удерживать? Гарантируете мне безопасность и снабдите меня в дорогу?

— Все верно. — Подтвердил Вулпо.

— Я согласна.

— Тогда собирайтесь драгоценная леди, ибо уже завтра с утра намечен визит королевской портнихи. Вас собирались готовить к аудиенции, а вам на нее никак нельзя.

Вулпо демонстративно отвернулся и продолжил:

— Постарайтесь взять вещи потеплее, мы обеспечим вас всем необходимым, но только после того как граница между нашими государствами будет пересечена.

Литара вскочила с кровати и стала быстро, но не суетливо собираться в дорогу. Она выбрала удобное теплое белье и темных тонов закрытое платье. Ботиночки тоже были мягкими и закрывали ногу почти до середины лодыжки. На плечи, девушка, накинула теплый подбитый мехом плащ. Накинула капюшон на голову. Сундучок с травами стоял под кроватью и Литара выдвинула его ухватившись за верхнюю ручку.

— Я готова.

Вулпо обернулся и удовлетворенно кивнул. Жестом, мужчина предложил девушке следовать вперед и открыл дверь.

— Но как же прислуга? — шепотом спросила Литара.

— Повариха на кухне, Кристин и Юстия отправлены ею же в бакалейную лавку, Марк отпросился у Лантара в паб. А Сам Лантар спит на своем боевом посту… тут уж каюсь грешен, пришлось постараться.

Литара только улыбнулась в ответ.

— Выйдем через парадную лестницу, никто не остановит. Если кого-встретим на улице, то решат, что вас наконец пригласили во дворец. Карета стоит прямо на углу улицы, как только мы выйдем она подъедет ближе.

Они действительно без каких-либо препятствий спустились по лестнице в низ, в холл. Там Литара увидела дворецкого присевшего на край стула и так и уснувшего. Вулпо бесшумно открыл входную дверь и жестом предложил девушке пройти. Литара не замедлила воспользоваться предложением. Не верилось, что все происходит с ней, еще немного и она окажется на свободе и сможет не бояться попасть в королевский дворец и встретиться с Далланом. Как и обещал Вулпо к воротам подъехала черная, наглухо закрытая карета, и Литара вспорхнула на ступеньку, как только Вулпо открыл дверцу. Она устроилась в темноте кареты на сиденье и поставила сундучок рядом с собой. Вулпо улыбнулся ей и уже собирался последовать его примеру, как к нему со спины подскочили двое мужчин в черном и скрутили его. Литара вскрикнула и попыталась выскочить из кареты, но дверь захлопнули снаружи и заперли. Девушка несколько минут дергала ручку в попытках открыть дверцу, но толку не было. Медленно, словно во сне, Литара присела на сиденье и положила руку на крышку сундучка. В этот момент над дверцей загорелся светильник и Литара в полутьме кареты рассмотрела на сиденье напротив мужчину. Это был Глора-Де-Виро — глава Тайной стражи. Дыхание перехватило, Литара невольно вжалась в спинку сиденья на котором сидела, только чтобы оказаться подальше от этого страшного человека.


Аксент Анна читать все книги автора по порядку

Аксент Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Хижина в лесу (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хижина в лесу (СИ), автор: Аксент Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.