Я поднялась на несогнутых ногах и улыбнулась самой очаровательной улыбкой, которая имелась в моем арсенале.
– Здравствуйте, профессор… Рупор… - сказала я взрослому мужчине, который стоял на трибуне и держал в руках очки.
– Рупхор, - услышала подсказки с соседних рядов.
– Рупхор! - Повторила я и за всеми и почувствовала, что самое страшное наверно позади.
– Мисс Хоуп, вы у нас сегодня первый раз. Так?
– Да. Первый. Но я очень хочу учиться и нагнать второй курс.
– Ну вот и отлично! Приветствуется такой энтузиазм, особенно на моих занятиях.
– Благодарю, профессор, - Начала оседать я, стараясь скрыться и больше не показываться на глаза этому преподу.
– Стоять! Куда же вы, мисс Хоуп? Спускайтесь к нам на трибуну, нам необходимо узнать ваш магический потенциал и тот уровень знаний, которым вы обладаете?
Потенциал? Знания? О чем он говорит?
Я умею выращивать клубнику и кое-что знаю о магических артефактах своего отчима.
Кажется, на большее я не способна.
Не быть мне лучшей ученицей, какой была моя мама. Ох, не быть!
– Я вас жду! - Профессор стоял на трибуне и не двигался.
Ждет он. Видите ли.
Высшие силы помогите мне!
Спускаюсь по лестнице и понимаю, что сна ни осталось ни в одном глазу. Улетучился, как туман с приходом солнца.
Становлюсь на трибуну, рядом с высоким мужчиной и смотрю на него снизу вверх. От него исходит такая сила и величие, что от страха я начинаю трястись.
– Мисс Хоуп, чего же вы ждете, продемонстрируйте нам свой потенциал. - Отходит от меня на пару шагов и закусывает дужку очков.
– Но… я… ничего не умею, - шепчу себе под нос и чувствую, как покрываюсь липким потом. На меня смотрят десятки глаз и от этого еще страшнее и невыносимее.
– Ничего не слышу. Повторите!
– Что вы хотите, чтобы я для вас сделала? - Прорезается мой голос.
– Что-нибудь простое. То, что у вас получается лучше всего.
Клубничное варенье. Пирожки с клубникой.
– Зверушку какую-нибудь могу. - Вспоминается старец из северной башни и как он называл себя повелителем муравьев. Может, и я тоже так смогу.
– Отлично. Какой ваш любимый зверь?
В голове пролетает страшная крылатая зверюга с золотыми глазами и я вижу, как из ее пасти вырывается жидкое пламя. Дракон.
Не осознаю, что творю. Да вот только руки сами касаются друг друга. Воздух густеет и преобразовывает его в тепло.
И я создаю иллюзию из головы.
– Мисс Хоуп, потрясающий дракон. - Тихо говорит профессор Рупхор.
Но в этот момент в аудиторию стучат, и дверь открывается. Я теряю контакт, и моя иллюзия исчезает, махнув огненным хвостом. В проходе стоит Альвар Норд и держит в руках учебные материалы.
Глаза его пылают от ярости, а может, от чего-то иного. Но когда он видит меня и мы смотрим, не отрываясь друг на друга, я замечаю, что янтарные с вертикальными чёрными зрачками глаза сияют золотом.
Глава 21 - Собственная слабость
На моих губах при виде Альвара сама собой расцветает улыбка. Но тут же перед глазами встаëт тот момент, когда Камилла вешалась ему на шею, целовала.
И настроение разом падает.
– Видите, хотела призвать дракона, вот он, пожалуйста, – вытягиваю обе руки в сторону Альвара. – Младший Норд – собственной персоной.
– В смысле призвать? – Опускает подбородок Альвар. – Меня попросили передать учебные материалы.
Он подходит к профессору Рупхору и протягивает ему книги.
– Ну, в этот раз призыв сработал именно так, – я пожимаю плечами.
– Настоящего дракона, а не иллюзорного, увы, призвать не выйдет.
Профессор кивком благодарит Альвара, принимая из его рук книги, и продолжает:
– Разве что…
– Разве что… что? – Одновременно переспрашиваем мы с Альваром и подаëмся вперëд.
– Такое может случиться, если между призвательницей и драконом есть истинная связь. Но вы же сюда попали не из-за метки, насколько меня проинформировали. – Рупхор опускает подбородок и смотрит на меня поверх своих очков.
– Нет, я прибыла не из-за метки, – быстро отвечаю я, сознательно избегая встречаться взглядом с Альваром.
Хотя кожей ощущаю то, насколько пристально он на меня смотрит.
Впрочем, я ведь и не вру. Согласно документам, я в академии исключительно потому, что проявилась магия, которой я не умею управлять.
– Тогда это просто совпадение, – разводит руками профессор Рупхор, а после обращается к Альвару. – Что-то ещë, господин Норд?
– Нет. Я пойду. И так уже задержался. – Пренебрежительно дергает плечом Альвар.
Потом посылает мне очередной долгий и непонятно что значащий взгляд. После чего выходит. А я возвращаюсь на своë место.
Оставшаяся часть пары проходит очень быстро.
Я задерживаюсь в аудитории, чтобы дописать конспект. Но это играет со мной злую шутку.
Когда я, наконец, заканчиваю и возвращаю перо в чернильницу, обнаруживаю, что осталась совсем одна.
Но это не самое страшное. Потому что надо мной в этот момент нависает Альвар.
– А! – Вскрикиваю я и едва не подпрыгиваю. – Силы, ты не дракон, а кот. Или вообще паук! Как ты так подкрался незаметно?
– Просто всë дело в твоей врожденной внимательности. – Ухмыляется Альвар и тут же его взгляд суровеет. – Но я пришел сюда ради кое-чего поинтересней, чем издевки над тобой.
– Неужели, – огрызаюсь я. – Даже не верится.
– Сейчас клубничка моя, ты покажешь свою левую руку, – он хватает меня за предплечье.
Я вскакиваю и пытаюсь вырваться.
– Не смей меня трогать. Отпусти немедленно.
– Отпущу, когда увижу твоë запястье. Я должен понять, почему меня так к тебе тянет. Я просто с ума схожу.
Не отпуская меня из своей хватки, он прижимает меня к своей груди.
Я чувствую жар, исходящий от его тела, перекатывающиеся мышцы под тонкой тканью рубашки и учащенное сердцебиение.
– Я никого и никогда так не хотел как тебя, Вайолет, – горячо шепчет он мне на ухо.
По коже быстро расползаются мурашки, а низ живота медленно наливается томительной и сладкой тяжестью. Она будоражит и заставляет терять почву под ногами. Пожалуй, если бы Альвар не держал меня, я бы точно упала.
В чем я с ним согласна, так это в том, что ни с кем и никогда я не испытывала таких же ощущений как с Альваром.
– Хорошая моя, – горячие губы касаются тонкой кожи шеи под воротником платья. – Я от тебя дурею, понимаешь? Голова просто не работает. Иди ко мне, малышка.
Ладони Альвара ныряют под подол платья. Скользят по гладкой поверхности тонких бежевых чулок.
Когда его рука достигает их верха, он вскользь проводит ей по небольшому открытому участку кожи между чулками и бельëм. А после… пальцы Альвара отодвигают в сторону ткань трусиков, ныряя под них.
Он касается самых чувствительных мест. Ощущения настолько необычные и при этом пугающе приятные, что я вскрикиваю и отстраняюсь.
Точнее, пытаюсь это сделать, но Альвар не даëт.
Он, наоборот, прижимает меня свободной рукой ближе к себе. Так что мой стон, приходится ему в плечо и оттого, становится приглушëнным.
– Альвар, – жалобно прошу я, но он не отпускает.
– Тише, малышка, тише, – шепчет он мне на ухо. А его пальцы продолжают будоражить меня. Играя на моëм теле, будто на музыкальном инструменте. – Просто позволь мне сделать тебе хорошо.