«Так, все! Достали! Я иду в поместье. Даже Джек и Дон участвуют в первых рядах спасательной миссии. А я, как дура, здесь ошиваюсь», — хлопнула кулаком по двери, решительно направляясь к поместью.
И тут я услышала сдавленные стоны и шорох за дверью. Прислушалась, приложив ухо к двери, а то может показалось?
— Эй, кто там? — шепотом спросила я и тихонько постучала. Стоны усилились, что-то упало. Почему постоянно что-то падает за закрытыми дверями?
«Королеву, наверное, держат здесь, а не в главном доме! Что тогда так долго делает Теодор с командой в поместье?» — пронеслось у меня в голове.
Подергала дверь — крепко заперто. Впопыхах достала трубку для табака и яростно потерла. Явился недовольный дух, окинул сердитым взглядом и спросил:
— Что ещё? Ты не можешь немного подождать, пока мужчины заняты. Найди себе занятие, Джулия!
— А что там у вас происходит? Что там так долго делаете? Вы нашли королеву? — очень любезно поинтересовалась я, прищурив глаза и уперев руки в боки.
— Королевы нет в здании. Похитители молчат. Главного организатора похищения тоже нет. Но на письменном столе в кабинете Теодор нашел занятные документы — герцог Фернандес готовит государственный переворот! Самюэль Сандерс вскрыл сейф, а там несметные сокровища! — проинформировал меня названый дед.
— Ого! А где же королева? Джек не мог ошибиться! Почему застряли в доме? Будете искать женщину, герцога? — грозно поинтересовалась я.
Посейдон внимательно посмотрел на меня, облетел и ответил:
— Парни считают деньги, собирают бумаги. Решили отвезти бандитов во дворец и передать королю — покаянно молвил призрак. — А что у тебя случилось, деточка?
— У меня случились Вы! Дон, срочно зови Сандерса и Теодора сюда! Нужно открыть эту дверь! — гневно ответила я. Призрак посмотрел на меня, как на сумасшедшую и исчез.
«Вот ведь мужчины! Они заняты, а ты сама себя весели! Награбленное грабят, мерзавцы!» — быстрые шаги отвлекли меня от сердитых мыслей.
— Джулия, что случилось? Почему ты здесь? Я приказал тебе быть у колонны! — спросил подошедший Теодор.
— Мистер Блейк, я не подчиняюсь ни чьим приказам! Вы не мой муж, отец или брат! Я не член вашей шайки и командовать мной не нужно! Можно только любезно попросить. И я по собственной воле, возможно, подчинюсь! — в большом возмущении высказала я Тео, тыкая пальцем ему в грудь. Красавчик прищурился, внимательно вглядываясь в мои глаза.
Мужчины в глубоком изумлении стояли и смотрели на меня, в том числе и Дон. Молча ждали продолжения.
— Теодор, зачем мы сюда пришли? — вышагивая мимо них, как полководец перед солдатами, мило поинтересовалась я.
— Спасти королеву, — с непонимающим видом ответил Блейк.
— Нашли? Спасли? — поинтересовалась я, хмурясь.
— Ладно, не время вести нравоучительные разговоры. Мистер Сандерс, срочно откройте эту дверь! — скомандовал я.
С лёгкой ухмылкой, Самюэль нагнулся к замку и через пару секунд открыл его. Эх, как бесят его ухмылки!
— Вам, Самюэль, нужно было идти в медвежатники, а не в пираты, — гордо сообщила я и прошла вперед.
Огонёк последовал за мной, освещая маленькую, пыльную каморку, заставленную всякой рухлядью. У стены напротив крошечного окошка стояла узкая кровать, заправленная несвежим бельем. На постели лежала связанная маленькая, черноволосая женщина с кляпом во рту. Я нашла королеву!
Я подбежала к испуганной женщине, пытавшейся освободиться от пут и щурившийся от яркого света.
— Вы Мария Луиза Орлеанская? Жена короля Карла II? — встав на колени перед дамой, поинтересовалась я.
Она кивнула и застонала.
— Тише! Спокойно! Мы пришли Вас спасти. Похитители обезврежены и связаны. Я сейчас Вас развяжу и вытащу кляп. Тело будет болеть, но кричать не надо. Хорошо? — спокойно и вежливо рассказывала о своих планах.
Королева кивнула и успокоилась, что дало нам аккуратно перерезать веревки острым ножом и освободить рот от кляпа.
— Сеньоры и сеньорита! Огромное спасибо Вам за мое спасение! — вставая с кровати, сипло произнесла Мария Луиза.
Тут же в руки государыни вложили флягу с водой. Она сделала пару глотков и с моей поддержкой направилась к выходу. На улице силы ей придал свежий ветерок и морской воздух.
— Я пролежала связанной в душной комнате без еды и питья целый день! Господа, простите, но у меня нет сил дойти до лошади, — изменяющемся тоном произнесла государыня.
Самюэль Сандерс подошёл к королеве, поклонился и взял ее на руки. Не спеша, он направился к нашим лошадям. Мы пошли следом.
“Сандерс рискует: во многих государствах этого периода запрещено трогать королев” — мелькнуло у меня в голове.
— Джулия, простите меня за неподобающее поведение относительно Вас, — с легким поклоном произнес Теодор. — Выражаю искренние поздравления за спасение Вами королевы Испании, — Блейк поцеловал мне руку.
— Вы прощены, Теодор. А королеву спасли мы все вместе, — весело ответила я.
Глава 10
За воротами стояла роскошная карета, явно взятая у хозяина поместья. Сзади экипажа прикреплены ящики, разумеется с хозяйскими сокровищами.
У кареты стояла королева и разговаривала со священником. По окончании их короткого диалога, святой отец перекрестил опущенную голову Марии Луизы.
Подошедший Теодор представился сам и познакомил нас царственной особе. Государыня, немного отошедшая от ужаса похищения и окрылённая свободой, сердечно благодарила всех нас, вытирая платком слезы.
Во дворец на удобных сиденьях просторного экипажа ехала королева, я с Теодором, святой отец, Джудит и Сандерс. Остальные сопровождали процессию на лошадях.
В замок нашу кавалькаду пропустили беспрекословно. Как только охрана увидела женскую ручку с царским перстнем, выставленную из окна, ворота открылись мгновенно.
Интерьер замка восхищал красотой. Просторные коридоры с широкими оконными проемами, через которые проникал солнечный и лунный свет и попадал на портреты королей и королев Испании. В стенных проёмах стояли натертые до блеска металлические доспехи. В залах обреталась изящная мебель, картины, гобелены, фрески и вазы.
Королева удалилась в свои покои, чтобы предупредить короля о возвращении и привести себя в порядок. Мария Луиза перепоручила нас придворным.
Нас расположили в зелёном зале — стены, портьеры, обивка мебели