My-library.info
Все категории

Нора Робертс - Околдованные

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нора Робертс - Околдованные. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Околдованные
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
282
Читать онлайн
Нора Робертс - Околдованные

Нора Робертс - Околдованные краткое содержание

Нора Робертс - Околдованные - описание и краткое содержание, автор Нора Робертс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Очаровательную и простодушную Роуэн Мюррей тянуло к задумчивому Лиаму Доновану с такой силой, какой она ранее и представить не могла. А его захватывающие поцелуи убеждали ее, что он чувствует то же самое. Но вскоре она понимает, что ее мрачный и загадочный сосед так же неуловим, как таинственный волк, который следит за ее коттеджем. Лиама мучила нерешительность. Он понимал, что не имеет права любить Роуэн, зная о том, что ждет впереди. Но ее очарование и чистота настолько ослабили его волю, что он больше не мог сопротивляться. И он знал, что если сделает Роуэн своей, у него не останется иного выбора, кроме как раскрыть ей свой невероятный секрет.

Околдованные читать онлайн бесплатно

Околдованные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

— Ох, у тебя здесь еще больше. А травы есть?

— Да, есть и травы.

— Для готовки.

— И для этого тоже. — Улыбка тронула его губы, пока он ставил цветы в вазу. — И для всего остального. Теперь ты будешь искать книгу о травах?

— Возможно. — Она засмеялась. — Вокруг столько интересных вещей, которых я раньше не замечала. Теперь я не остановлюсь, пока все не узнаю.

— Включая саму себя.

Она замигала.

— Полагаю, что да.

— Итак. — Он не мог сопротивляться желанию поиграть с кончиком ее косы. — Что ты узнала о Роуэн?

— Что она не такая уж неумелая, как ей казалось.

Лиам внимательно посмотрел ей в глаза.

— И почему ты вообще так думала?

— Ох, я не имела в виду в целом. Я знаю, как учиться и как применять полученные знания. Я организована, практична и имею неплохие мозги. Но всегда существовали какие-то мелочи и реально важные решения, с которыми я никогда не знала что делать. Со всем, что между ними, я справлялась просто прекрасно, но мелочи я просто опускала, а на счет важных решений — мне всегда казалось, что я должна делать то, чего другие от меня ожидают.

— Я собираюсь сделать тебе предложение, которое ты назвала бы важным решением, и ожидаю, что ты сделаешь то, что захочешь.

— И что это?

— Имей терпение, — сказал он и сделал приглашающий жест рукой в сторону кабинета. — Зайди, посмотри, чем я здесь занимаюсь.

Сбитая с толку, она вошла в комнату вслед за ним. Компьютер был включен, на экране плыли месяцы, звезды и какие-то другие неизвестные ей символы. Лиам нажал на какую-то клавишу, и на экране выплыл текст.

— Что ты об этом думаешь? — спросил он, и Роуэн наклонилась к экрану, приготовившись читать, но секунду спустя заулыбалась.

— Я думаю, что не могу читать текст, состоящий из компьютерных символов и иностранных слов.

Лиам взглянул на экран и раздраженно вздохнул. Он так увлекся сюжетом, что ничего не заметил. Но это легко можно было исправить. Он чуть ли не щелкнул пальцами, чтобы вернуть тексту нормальный вид, но вовремя отдернул себя и притворился, будто нажимает нужные клавиши, мысленно произнося простейшее заклинание.

— Вот. — Экран мигнул и выдал нормальный текст. — Присядь и почитай.

Так как ничто не доставляло ей большего удовольствия, чем чтение, она послушалась. Ей хватило всего нескольких строк, чтобы уловить смысл.

— Продолжение игры про Мэо. — Взволнованная, Роуэн повернулась в нему. — Это замечательно! Ты написал еще одну игру. Она уже закончена?

— Почитай и сама увидишь.

— Да, да. — На этот раз она отмахнулась от него, захваченная чтением. — Ох! Похищение. Бринду похитили, и теперь злой ведьмак наложил на нее заклятие, чтобы забрать всю ее силу.

— Колдун, — слегка поморщившись, пробормотал он. — Правильнее будет колдун.

— Правда? Так… Он запер ее силу в магической шкатулке. Все потому что он влюблен в нее, да?

— Что?

— Все должно быть именно так, — настаивала Роуэн. — Бринда такая красивая, сильная, полная света. Он хочет ее, и это его способ заставить ее принадлежать ему.

Размышляя, Лиам сунул руки в карманы.

— Неужели?

— Так должно быть. А вот и прекрасный ведьмак — то есть колдун, который будет сражаться с тем, который злой, чтобы получить шкатулку. Прекрасно!

Она сунула нос почти к самому экрану, пожалев о том, что не догадалась прихватить с собой очки для чтения.

— Только посмотри на все эти ловушки и заклинания, с которыми ему придется столкнуться, чтобы только добраться до нее. Когда он освободит Бринду, у нее все равно не будет магии, чтобы ему помочь. Остается лишь ее ум, — бормотала Роуэн, наслаждаясь историей. — Они будут противостоять злу вместе, рискуя при этом погибнуть. Ух ты, Долина Гроз. Звучит зловеще, страстно. Вот чего не хватало в первой части.

Он посмотрел на нее больше пораженный, чем оскорбленный.

— Прости, что?

— Там было много удивительной магии и приключений, но не было романтики. Рада, что ты добавил ее в этот раз. Рилан безумно полюбит Бринду, а она полюбит его. Они будут работать рука об руку, сталкиваясь с опасностями.

Когда она отстранилась от экрана и снова посмотрела на Лиама, ее глаза блестели.

— Когда они победят злого колдуна и найдут шкатулку, именно их любовь должна разрушить заклятие и вернут Бринде ее силу. Потом они будут жить долго и счастливо до конца своих дней.

Она улыбнулась немного неуверенно под его пристальным взглядом.

— Правда, ведь?

— Да, конечно. — С небольшим дополнением к сюжету, решил он. Но это уж была его задача, и он выполнит ее позже. Во имя Финна, эта женщина была права. — А что ты думаешь по поводу волшебных драконов из Зеркальных Земель?

— Волшебные драконы?

— Вот здесь. — Он наклонился ближе и указал на фрагмент. — Прочитай, — сказал он, его дыхание коснулось ее щеки. — И скажи, что думаешь.

Ей пришлось собраться с мыслями, чтобы проигнорировать резкий скачок собственного пульса, и сконцентрироваться на чтении.

— Потрясающе. Просто потрясающе. Я прямо вижу, как они улетают прочь на драконе, высоко поднимаясь над красным морем и туманными холмами.

— Видишь? Тогда покажи мне это. Нарисуй. — Он достал альбом из ее сумки. — Я не вижу четкую картину.

— Не видишь? Даже не представляю, как можно без этого писать. — Она схватила карандаш и начала рисовать. — Дракон должен быть удивительным. Грозным и красивым, с большими золотыми крыльями и рубиновыми глазами. Длинный, гладкий и могущественный, — бормотала она, делая набросок. — Дикий и опасный.

Это было именно то, чего он хотел, думал Лиам, наблюдая за тем, как оживает рисунок у нее под рукой. Никаких домашних зверьков, никаких чудачеств. Она точно уловила суть: гордая грозная голова, длинное сильное тело с широкими крыльями, хлесткий хвост.

— Теперь сделай еще один. — Нетерпеливым жестом он выдернул первый рисунок и отложил его в сторону. — С морем и холмами.

— Хорошо. — Роуэн считала, что быстрые наброски помогут ему лучше представить свою историю. Закрыв на мгновение глаза, она вызвала в воображении картины широкого пенистого моря с высокими волнами, острых скал, выглядывающих из серебристого тумана, позолоченных солнечных лучей и тенистых гор где-то на горизонте.

Когда она закончила со вторым рисунком, он также вырвал его, отложил в сторону и потребовал нарисовать еще один — на этот раз это должно было быть изображение Иларда, злого колдуна.

Роуэн было так весело, что она улыбалась про себя, пока рисовала. Она решила, что он должен быть красивым. Жестокий красавец. Никаких бородавчатых гномов с горбатыми спинами, а наоборот, высокий энергичный мужчина с длинными волосами и темными безжалостными глазами. Она одела его в мантию, представляя ее красной, как у принца.


Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Околдованные отзывы

Отзывы читателей о книге Околдованные, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.