— Ты знаешь, что случилось? Я имею в виду, на самом деле? — впечатлённая рассказом Камиля, Рус успела позабыть про толпу за спиной, но вот толпа о ней не забыла. Люди продолжали идти, причём говорить вслух до сих пор никто из них не решался. Они держались на достаточном расстоянии, и слышать их разговор не могли. Зато видели прекрасно.
— Знаю, но не всё, — сказал он, поглядывая на людскую реку за спиной. — Муж моей тётки, то есть отец Кая, был одержим желанием вернуть власть Королевскому Совету и убрать с трона «малолетнюю выскочку». Он считал, что весь род Карильских правителей, давно себя изжил, и пришла пора сменить королевскую династию. Не знаю, кого именно он собирался посадить на трон, мне вообще кажется, что это его волновало мало. Сам он это место занять не мог по причине недостаточной родовитости, хотя амбиций бы у него хватило. В общем, он создал так называемый «Совет правды и свободы», чьей основной целью было смещение Эриол. Я уверен, что она прекрасно знала об этой организации, но почему-то не принимала меры. Подозреваю, что просто не хотела ещё больше марать руки в крови. За что и поплатилась.
— Я слышала, что она отдала приказ казнить отца Кая, — сказала Рус, хотя сама не помнила, откуда именно ей это известно.
— Да. Он почти перестал скрывать свои намерения, фактически бросив ей вызов. Вот она и ответила. Думаю, Эриол надеялась, что устранив главаря, сможет уничтожить всю организацию этих высокородных заговорщиков. Но получилось иначе, — он вздохнул, видимо вспоминая не особо любимого дядюшку. — Гарра казнили утром на той самой площади, где мы с тобой сегодня были. У него отобрали всё… Титул, земли, родовое имение. Его жену тоже хотели отправить на плаху, но она дала Эриол клятву, что уедет из страны и никогда не вернётся. Кай… — Кам покачал головой, будто не знал что сказать. — Здесь вообще странно получилось. Она словно специально забыла про него. Будто не было у Гарра сына, хотя по всем правилам он тоже должен был пострадать. И минимум что его ожидало, это ссылка с полной конфискацией всего имущества. Но Эриол не тронула моего брата. Именно благодаря этой её забывчивости он жив и до сих пор до неприличия богат.
Они как раз подъехали к городским воротам, где на посту мирно спал уставший стражник. Глядя на это, Камиль усмехнулся и вдруг неожиданно громко откашлялся. От этого звука сонный охранник города резко встрепенулся и, схватившись за своё копьё, принялся оглядываться по сторонам. А когда его взгляд наткнулся на заполнившую всю улицу толпу людей, он даже не сразу сообразил, что происходит. Так и смотрел на них, тупо моргая и почёсывая затылок. Зато Камиля эта картина искренне повеселила.
— А вечером того же дня Эриол пропала, — закончил он свой рассказ. — Правды, как ты догадалась, не знает никто. А те, кто знает, никогда не расскажут. Но я слышал, что её выманили из дворца, вогнали нож в сердце и сбросили в реку. Как какую-то бродяжку…
Рус замолчала. Она вообще забыла про шагающую позади людскую массу. Сейчас она будто на самом деле видела тот каменный мост через протекающую через город реку. Чувствовала на руках боль от сковывающей их верёвки… Смотрела на троих высоких мужчин, в чёрных плащах, которые выносили приговор Её Величеству… не в зале суда, а прямо здесь на тёмной улице.
— Мне жаль её, — только и сказала девушка. — Это недостойная смерть для королевы.
— Ты не поверишь, но мне тоже, — сказал Кам, а на его обычно улыбчивом лице снова появилась грустная полуулыбка. — Я уважал Эриол. Она была именно той, кто смог бы сделать этот мир лучше. Но теперь, Рус, это твоя миссия.
— Ты шутишь?! — выпалила она, желая рассмеяться в голос. — Да мне в жизни не стать такой как она! И пусть мы похожи внешне, но в главном всё-таки разные. Она родилась королевой, а я — дочка рыбака. Рабыня.
Камиль вздохнул, но говорить ничего не стал. Он понимал, что так просто эта рабская дурь из девушки не исчезнет. Здесь нужно время и уверенность в завтрашнем дне. А сейчас у Рус не было ни того, ни другого. И никто не мог дать гарантию, что когда-нибудь это изменится.
- Ладно, глупенькая, — бросил он с улыбкой, хотя знал, что такое обращении искренне бесит его подопечную. — Поехали, прокатимся по округе. Заскочим ещё в несколько деревень, чтобы слухи точно побыстрее распространились за границами столицы. А потом, так уж и быть, я покажу тебе водопад. Хочешь?
— Конечно! — с радостью согласилась девушка.
За прошедший месяц она столько слышала о знаменитом Эргонском водопаде, что была готова на многое, лишь бы увидеть его своими глазами. И Камиль, конечно, об этом знал. Увидев, что выражение печали на её лице сменяется улыбкой полной счастливого предвкушения, он лишь усмехнулся и пришпорил коня.
Дошедшая до городских ворот толпа, с непониманием смотрела вслед двум удаляющимся всадником одним из которых, без сомнения, была их королева. Только сейчас, будто скинув с себя странное оцепенение, люди начали активно переговариваться друг с другом. И в этом шквале голосов чаще других слышались три слова: «Королева», «Эриол» и «Возмездие».
А в просторном кабинете, расположенном в одной из башен королевского дворца, где ещё секунду назад царила смиренная тишина, в это самое мгновение с грохотом распахнулась тяжёлая дверь.
- Учитель! — выкрикнул запыхавшийся темноволосый парень в чёрной мантии. Он тяжело дышал, и создавалось впечатление, что ему пришлось бежать сюда чуть ли ни с другого края столицы. Он явно хотел сообщить что-то крайне важное, ведь иначе ни за что ни стал бы врываться сюда подобным образом.
Мардел оглядел своего ученика со странным любопытством. Одежда его была в пыли, волосы всклочены, на щеках румянец. Значит, и правда, бежал.
— Да, Кери, я слушаю тебя, — проговорил верховный маг, как ни в чём не бывало. — Рассказывай. Не томи душу. Интересно же, что заставило тебя забыть об элементарных правилах приличия. Мог бы и постучать… а вдруг я был бы здесь не один?
Говорить Кери всё ещё не мог. Он устало упал в одно из кресел и посмотрел на учителя с насмешливой улыбочкой. Весь вид парня говорил, что эта тирада наставника ни капли его не впечатлила.
— Зря ты так, — заметил Мардел, который в последнее время всё чаще стал задумываться о собственном возрасте. И пусть ему было уже очень много лет, но маги вообще старели гораздо медленнее остальных. И сейчас внешне ему едва можно было дать сорок лет, хотя ученики почему-то считали его древней развалиной. — А вдруг я был бы здесь с женщиной? — сказал он, изобразив на лице обиду. — Или ты считаешь подобное невозможным?
В это самое мгновение к парню, наконец, вернулся голос, и он тут же вспомнил, зачем так спешил сюда.