My-library.info
Все категории

Турнир Тринадцати женихов (СИ) - Шестрова Ольга

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Турнир Тринадцати женихов (СИ) - Шестрова Ольга. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Турнир Тринадцати женихов (СИ)
Дата добавления:
23 сентябрь 2020
Количество просмотров:
329
Читать онлайн
Турнир Тринадцати женихов (СИ) - Шестрова Ольга

Турнир Тринадцати женихов (СИ) - Шестрова Ольга краткое содержание

Турнир Тринадцати женихов (СИ) - Шестрова Ольга - описание и краткое содержание, автор Шестрова Ольга, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Хроники Семимирья.

В Первом королевстве начинается "Турнир тринадцати женихов". Принцесса Александра должна стать женой победителя. Её это огорчает. Но принцессы испокон веков были призом для выигравшего Турнир…

Турнир Тринадцати женихов (СИ) читать онлайн бесплатно

Турнир Тринадцати женихов (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шестрова Ольга

Пока они лупили друг друга, Викториан подхватил на руки меня, Митиль — Максима, и мы, первыми шагнув в портал, провалились в зал, где покачивал мерцающими листьями Ясень.

За нами выпали из размытого пространства все остальные, включая сцепившихся дознавателей, которые покатились шипящим клубком по полу.

Кажется, будет им интереснейший обмен опытом.

Я выскользнула из рук Викториана и побрела к Ясеню, хромая, как принцесса из детской сказки про принца-гусопаса и добрую фею.

Тронула ствол, запрокинула голову: листья Ясеня тихонько звенели — но я не понимала, о чём они говорят. Интересно, когда-нибудь я выучу их язык?

Рядом с Ясенем, кольцо на пальце Максима превратилось в обыкновенный серебристый ободок с листочком. Но Максим уже не был таким бледным. Маги-доктора, вызванные Викторианом, увезли Максима.

А Викториан сказал мне:

— Митиль не смог исправить время, прошли сутки, но уже сегодня «Турнир женихов» продолжится. Как вы чувствуете себя, принцесса?

— Папа знает, что меня похитили? — обернулась я к Викториану.

— Мы не могли не доложить о таком важном событии королю. К счастью, вас отыскала Офелия. Она появилась у Финиста, и мы собрали всех, кто пожелал переместиться, чтобы спасти ваше высочество, — очень церемонно поклонился маг.

— Вот как? — только и сказала я, снимая туфельку, мне надо было увидеть моего отца, поэтому я побежала в его кабинет, быстрее ветра.

ГЛАВА 10 Турнир продолжается!

— Из тринадцати претендентов двое — чужаки, — не поднимая на меня взгляда, проговорил отец, он сидел в кресле и гладил по лобастой голове Блэки. — Ты уже взрослая. Могла бы быть осторожнее?!

— Это было всего лишь выполнение задания участником «Турнира…», — ответила я, ощущая, как леденит ноги каменный пол или тон слов отца.

— Я введу новые правила: никаких чужих миров, никаких порталов! — король произнёс это ещё холоднее и не посмотрел в мою сторону. — Я бы и чужаков отправил в их мир, но… в этом случае «Турнир тринадцати…» закончился бы, едва начавшись.

Король резко провёл по спине волчонка ладонью, полоска магический искр сверкнула на белой шерсти Блэки. Король столкнул волка с колен.

На ковре лежал голый мальчишка. Король бросил ему свой плащ, отделанный мехом горностая. Мальчишка закутался в плащ и поднялся на ноги, и я поняла, что ему на вид лет семнадцать, он чуть выше меня и совершенно не похож на умильного малыша Блэки.

— Блэки Хмининген, — пристукнул юноша босыми пятками и поклонился так, будто он не голый перед нами стоял, завернувшись в чужой плащ, а красовался в полном доспехе с гербом клана белых волков на панцире.

Его узкие синие глаза сияли, а на снежно-белых волосах поблёскивали солнечные зайчики, при этом кожа была смуглой, тёмно-коричневой.

— Андреас отобрал кольцо, которое купил я, — сообщил он, доверительно улыбнувшись мне.

Да уж! Никого я столько не целовала, так нежно не тискала и так любовно не ласкала, как этого жулика!

— Вы не можете оставаться во дворце под видом домашнего любимца принцессы, а кто из вас будет представлять клан белых волков на «Турнире тринадцати…» — решит поединок, — мой отец протянул юноше лист указа с большой магической королевской печатью и всё-таки посмотрел на меня. — Ваше высочество, ступайте к себе, я пришлю к вам верховного мага и камеристку, вам надо подготовиться к продолжению первого тура.

Папа злился на меня.

Так он не разговаривал со мной с того случая, как я наколдовала тигра в комнате гувернантки, а сама играла с Финистом в «Догони меня дракон». Тигр не давал леди Элли выйти, рычал и поднимался, если она пыталась подобраться ближе к двери.

Тогда король разгневался, но только потому, что мы прыгали с крыши самой высокой башни замка на крышу самой низкой. И все мои доказательства в пользу того, что я бы быстро обратилась, если бы начала падать на землю, он не услышал.

Сейчас я больше не рискнула ничего говорить. Поклонилась и вышла. За мной шелестели шаги Блэки.

— Ваше высочество, дорогая принцесса, Сашенька, — он обнял меня сзади.

И я ударила его по щеке, прошипев, что он наглец и обманщик.

И усмехнулась зло, когда на его лице проступило изумление, непонимание и синее пятно кровоподтёка. У меня тяжёлая рука.

— Проводите его в комнату к Андреасу Хминингену, — приказала я пробегавшему мимо нас слуге.

Тот кивнул, пробормотав:

— Следуйте за мной.

— И плащ короля верни, когда найдёшь себе одежду! — крикнула я вслед мальчишке.

Какая я дура! Ведь Лим намекнул мне, что волчонок-оборотень! А я?

Я прислушалась к себе: я была счастлива. И ничто не могло поколебать солнечного счастья в моей душе!

Магия! Я чувствовала её на пальцах, в воздухе, её было много, сколько угодно! И я могла обратиться в любой момент, не удержавшись от соблазна, я встала на подоконник и птицей выпорхнула в окно, болело левое крыло, саднило правое. Но я взмахнула ими, магия искорками потекла по перьям, снежинками заколола тело, лететь было уже не так больно, но всё ещё не как прежде.

Я облетела дворец. Он казался мне совершенно игрушечным. Такие игрушки в стеклянных шарах, с искусственным снегом продавались в лавках магических сувениров. Если встряхнёшь, то устроишь невиданную снежную бурю, словно истинный создатель миров.

А кто всё-таки демиург? И есть ли он среди женихов? Почему Гаарветт так легко снял кольцо Ясеня?

Я найду ответы потом. А сейчас я искала Максима и даже себе не хотела признаваться в этом.

Нигде его не было видно, и я влетела в свою спальню. Пришлось спрятаться от верховного мага, канцлера и улыбающейся камеристки за кресло.

— Эй! Ты, платье мне принеси! — рявкнула я, чтобы скрыть смущение, настолько терять лицо мне ещё приходилось.

— Доброго взгляда, ваше высочество, — Анна, улыбаясь, помогла мне надеть корсет, белое простенькое платье, нижние юбки, чулки и туфельки.

Доброго взгляда, господа, — буркнула я, выбравшись из-за спинки кресла и устраиваясь в нём же поудобнее: подушку под спину, подушки под локти.

Какое унижение! Ясень их всех заплети! Ещё и начальник стражи дворца пожаловал.

— Ваше высочество, давайте сюда пиявки, — начальник стражи высокий худощавый и черноволосый протянул мне стеклянную пластину.

Я вытащила мелких монстриков из уха и языка и подождала, пока они присосутся к стеклу. Начальник стражи удалился предовольный. Изучать будет. Наши многоуровневые улитки-переводчики были сложны для маскировки. Как объяснить, что улитка сидит на вашем плече? А в кармане или сумке улитки-переводчики погибали.

— Как этот юноша открыл портал на территории дворца? — завёлся канцлер, невысокий бледный ушастый и совершенно лысый, будь у него волосы, уши бы не торчали так смешно. — Король подписал указ, чтобы он не смел этого делать, пока участвует в «Турнире…», передайте юноше бумаги, ваше высочество.

— Не знаю, и передам, — покивала я.

Канцлер ушёл, улыбаясь от удовольствия шире, чем начальник стражи.

— Ваше высочество, — глаза верховного мага сияли, улыбка была мальчишеской, — говорят, вы воспользовались кулоном от неожиданностей?

Мои уши полыхнули огнём. Щёки налились краснотой. Я бы ни с кем не стала такое обсуждать, даже с Офелией и папой, а тут верховный маг Первого королевства.

— Это не тема для разговора, — выдавила я.

— Как раз очень важная тема, ведь ваш истинный избранник участвует в «Турнире…»? — маг даже руки потёр от радости, я помнила этот жест и не видела его очень давно. — Вы сводите его к Ясеню. Так… романтичная встреча.

Глаза мага загорелись огнём.

— Э… может быть, — пролепетала я.

Маг ушёл и увёл противную камеристку.

— Офелия, — позвала я, распластываясь в кресле.

Встать не было никаких сил, словно все прошедшие события вывалились на мою голову.

— Нет. Я запретил Офелии появляться у тебя, — передо мной возник король.

Он говорил так тихо, что я поняла, папа в ярости.


Шестрова Ольга читать все книги автора по порядку

Шестрова Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Турнир Тринадцати женихов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Турнир Тринадцати женихов (СИ), автор: Шестрова Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.