My-library.info
Все категории

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вакантное место декана (СИ)
Автор
Дата добавления:
4 декабрь 2020
Количество просмотров:
495
Читать онлайн
Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья краткое содержание

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья - описание и краткое содержание, автор Руд Дарья, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
 

Ждала назначения на освободившееся место декана? Ну помечтала… и хватит. Ректора не интересует, что вкалывала на факультете десять лет, да и вообще у твоих студентов высшие показатели вот уже как несколько лет подряд.

Конечно, лучше столичный профессор с седой бородкой и кучей ненужных званий за плечами.

Что? У нового декана нет бороды? И даже седины не имеется? Ну а что насчет званий? Да оказывается, у него короб тайн, а не регалий.

Ну и угораздило же меня застукать его в кустах… Хотя, это же отличный повод вывести его на чистую воду!

Нас ждет магический мир, Межрасовая Академия, молодая инициативная преподавательница и декан со странной любовью к кустам в количестве одного экземпляра.

Вакантное место декана (СИ) читать онлайн бесплатно

Вакантное место декана (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руд Дарья

Мерея постаралась сказать это как можно мягче, но Лучия все равно пришла в ужас и, закрыв лицо руками, упала в кресло. Колдунья испугалась, что фея заплачет и попыталась пошутить:

— Ничего страшного! Подумаешь. Айва оценит, все-таки, как говорят, после свадьбы жизни нет и браком хорошее дело не назовут.

— Я ведь не знала… — вздохнула Лучия и подняла глаза на Мерею, которая облегченно выдохнула, увидев, что реки слез не намечаются.

— Давай оставим лилии здесь, я купила розы, подарим их вместе.

— Мерея, спасибо! Какая же я глупая… — Лучия страдальчески заломила руки.

— Прекрати, все в порядке. Лучше вот, подержи, я полезу под кровать, — Рей опустилась на корточки.

Лучия послушно придержала край пледа, заменяющего покрывало, и шепотом поинтересовалась:

— А зачем тебе туда?

— Спасательная операция, — буркнула Мерея, с головой залезая под кровать.

— Да, уборка не помешает… — девушка скривилась, протерев ладонью пыльный пол и радостно воскликнула, найдя взглядом сережку:

— О, вот она!

Краем уха Мерея услышала новый стук в дверь и тихое лепетание Лучии. Вместе с этим на спину Рей упал край пледа, и она оказалась в полной темноте.

— Лучия, за нами уже приехали? — пробормотала она и закашлялась, вдохнув пыль.

Задом выползая из-под кровати и отплевываясь, Мерея уперлась во что-то туфлями.

— Лучия, что ты там… — колдунья осеклась, услышав знакомый властный голос:

— Помочь?

— Нет, — довольно резко ответила она и кинув взгляд через плечо на декана, поспешила сесть, избавив демона от созерцания картины ее зада и голых ног.

Лучия маячила за спиной Тиана и не могла выбрать, с какой лучше стороны подойти.

— И все-таки, — декан протянул руку.

Мерея глянула на фею и не желаю делать ее свидетелем конфликта из-за своего упрямства, приняла помощь демона.

— Господин де Косо, а что же вы здесь? Экипаж подъехал? — поинтересовалась Лучия.

«Да, господин де Косо, что же вы здесь?» — так и хотелось Рей поддакнуть феи.

— Именно, надо выходить, если не хотите опоздать.

— Конечно-конечно, — забеспокоилась Лучия и выхватив из вазы букет роз, выжидающе посмотрела на Мерею.

— Дай мне еще минуту, и я догоню. Задержишь пока экипаж?

Лучия улыбнулась и заверив, что костьми ляжет, но заставит наемный экипаж дождаться Рей, выпорхнула из комнаты.

— Так что вы здесь делаете, господин де Косо?

— А что ты делала под кроватью? — вопросом на вопрос ответил Тиан.

— Пыль протирала, — ответила Рей и мило улыбнулась.

Подойдя к зеркалу, она вставила в ухо вторую серьгу и в отражении поймала взгляд декана. Это навело ее на воспоминание о его первом визите в ее спальню.

— Через дверь куда приятнее появляться, правда? — съязвила Мерея, но Тиан на ее выпад лишь улыбнулся.

— Прекрасно выглядишь.

— Вы тоже, — Рей оглядела черный костюм демона и белоснежную рубашку. — Не думала, что вы пойдете на свадьбу.

Где-то в воздухе повисло — «Но надеялась».

— Не мог проигнорировать.

— Тогда не будем заставлять всех ждать, — Мерея подхватила пальто, вышла из комнаты и остановилась около двери в коридоре, но так и не дождавшись декана, она позвала, заглянув назад:

— Вы собираетесь выходить?

Рей растерянно огляделась. Демона в комнате уже не было.

***

Банкетный зал был обильно украшен живыми цветами. Столы и стены походили на лесные поляны.

— А камни настоящие? — шепнула Мерее на ухо Лучия.

Рей посмотрела на свисающие с потолка ленты с хрусталем.

— Лучия, а ты не видела нашего декана?

— Нет, я думала, он вышел с тобой. Ах, у Айвы невероятное платье…

Гостей на торжестве было две сотни, не меньше, найти одного человека среди них было далеко не просто, даже если он демон, возвышающийся надо всеми на голову. Но Мерея изнывала от любопытства, куда подевался Тиан.

— Ты пробовала ивовый сок? Какая красота… — Лучия с восхищением разглядывала длинную ножку фужера, которую переплетала позолоченная веточка лавра.

— Да, волшебно-волшебно… — ответил вместо колдуньи Магнолий, подхватив свой бокал, и вышел из-за стола, весело пропев:

— Пойду-ка я найду наших молодоженов!

Мерея проследила, как тот, слегка покачиваясь, казалось бы, в такт музыке, вилял между столами.

— Он пил только этот сок? — Рей вопросительно глянула на Лучию и указала на кувшин с тонким носиком.

— Девушки, скучаем? — к столу пританцовывая подошел довольный Перси, — Мне нужно срочно что-то прохладительное, на танцполе жуткая толкотня! А я-то считал эльфов снобами.

— Ивового сока? — предложила Лучия и подняла один из стоявших на столе кувшинов.

— Уже не могу слышать о нем, — Персефон скривился, — лучше настоечки! Она легко пьется, — мужчина налил из другого кувшина и залпом осушил бокал.

— Но это же… это не сок?.. — Лучия растерянно посмотрела на Перси.

— Нет, этот несчастный сок падают в кувшинах с широким носиком, смотрите, — возразил он и продемонстрировал разницу, — а настойку — с тонким. Не перепутайте, а то придется вас на руках отсюда уносить!

Персефон рассмеялся и пригласил Мерею на танец. Колдунья не глядя приняла руку мужчины. Она осмысливала слова Перси и внимательно разглядывала стоявшие рядом кувшины. Лучия находилась в похожей прострации, и когда фея наконец осознала, что веселость и крайняя подвижность Магнолия связана с одним определенным кувшином, она словно рыбка открыла и закрыла рот несколько раз, не в силах подобрать подходящих слов.

Мерея подавила смешок и перед тем, как позволить Персефону утащить ее на танцпол, посоветовала Лучии:

— Найди его и напои кофе.

— Кого? — не понял Персефон.

— Кажется, Магнолий слегка перебрал.

— Кто? Магнолий? — Перси засмеялся, положил колдунье руку на талию и умело повел ее в танце, — он же не пьет. Помню его в прошлый Новый год, когда он случайно перепутал бокалы и сделал глоток самогонки. Такого зрелища я больше не переживу.

— Вот и я о том же…

— Кстати, эльфы оказались своими парнями, пьют как не в себя, а им бы хоть что.

Мерея уже давно обратила на это внимание. Она знала, что у Айвы усвоение алкоголя шло необычайным образом, колдунья никогда не видела полуэльфийку в хмельном настроении. Вообще это была маленькая особенность всех, в ком текла хоть капля эльфийской крови.

Рей прекрасно знала, что на свадьбе Айвы и Ноэля не будет никаких выкупов невесты, ее похищений, традиций передачи семейного очага или бросание букета, а уж тем более вытаскивание хвоста, но она и представить не могла, что эльфийские родственники окажутся запойнее оборотней, которых было очень сложно переплюнуть в этом деле. Колдунья только надеялась, что эльфы после такого количества алкоголя засыпают сном младенца, а не идут искать приключений на свои остроухие головы.

Персефон был отличным танцором, и Мерея быстро забыла о Магнолии. Может он все же пил действительно именно сок, и они с Лучией не разглядели, из какого кувшина тот себе подливал каждые пять минут.

Музыка медленно перетекала из одной песни в другую, и Мерея сама не заметила, как провела с Перси не один, а целых четыре танца.

— Все, я выдохлась, честно.

— Не верю, Мерея! Не оставляй меня одного!

— Думаю, ты быстро найдешь себе партнершу, — колдунья улыбнулась и хлопнула Перси по спине, когда тот состроил страдальческую гримасу.

Но уйти с танцпола у девушки не вышло, на самом краю ей перегородила дорогу высокая фигура. Мерея уставилась на Тиана, словно тот отрастил себе хвост.

«Интересно, а в ипостаси он у него есть?»

Подавив неуместное желание заглянуть демону под штаны, Рей усмехнулась:

— Вы прятались под столами?

— Потанцуем? — Тиан в своей обычной манере проигнорировал выпад колдуньи и, не дожидаясь ее ответа, подхватил девушку под руку и повел в самую гущу танцующих пар.

Как по указке, заиграл эльфийский вальс. Самая романтичная мелодия, которую когда-либо доводилось слышать Мерее.


Руд Дарья читать все книги автора по порядку

Руд Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вакантное место декана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вакантное место декана (СИ), автор: Руд Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.