чтобы отправиться за нами?
Он уставился на нее. Рухнул на пол и обхватил голову руками. Должно быть, он так устал.
— И ты веришь. Ты веришь во все это, в эти истории, в мир, в жертву, в убежище…
Она сделала паузу, сглотнула.
— Да, верю.
Она видела, как он обдумывает это в своей голове… и все еще не понимает. Он что-то решал, а она не знала, что именно. Она продолжила:
— Это ради всех, кто вернулся в Силвер-Ривер. Это ради моего отца. Это ради того, чтобы они были в безопасности.
Он сверкнул глазами.
— Ты действительно думаешь, что это то, чего хотел бы твой отец?
Это был удар ниже пояса, и он это знал. Она проделала такую хорошую работу, не думая о своем отце, первой жертве на войне. Войне, которую она остановила. Что бы он подумал об этом? Что ж, кто понимал жертвенность лучше, чем Джек Уайатт? Так что бы он сделал? Что бы он сказал? Что помогло бы наибольшему количеству людей, подумала она. Вот ради чего он работал. Охранял как можно больше людей. Это было то, что убило его.
Кей надеялась, что он будет гордиться ею.
— Я думала, что поступаю правильно, — тихо сказала она, стараясь, чтобы ее голос не дрогнул, но это не удалось. — Жертва — это не жертва, если она не причиняет боли.
— О, Кей…
Он осторожно подошел к ней и заключил в объятия, крепко прижимая к себе. Она прижалась лицом к его плечу. Чем больше она пыталась удержаться от слез, тем сильнее ее трясло.
— Что? Что случилось? — Хильда подошла к двери и заглянула внутрь. Она держала трость как оружие. Кей была слишком взволнована, чтобы сказать им всем остановиться, просто остановиться.
— Все в порядке, — сумела выдавить Кей, поднимая глаза и вытирая их. — Мы просто разговариваем.
Хильда посмотрела вниз на осколки современной иностранной техники, сломанные и разбросанные по полу. Понимание того, что пришлось сделать Кей и как отреагировал Джон.
— Ну что ж. Хорошо. — Она оставила их одних.
Кей и Джон снова остались одни. Она потащила его обратно в спальню.
— Давай закончим завтрак.
Они ели спокойно, без энтузиазма, только откусывая и потягивая. Джон больше не улыбался и не смотрел на нее.
— Ты жалеешь, что пришел, — сказала она наконец.
— Нет, дело не в этом. Я… действительно рад тебя видеть. И я думаю… Ну, я ведь не умер, не так ли? Это прекрасно. Все будет хорошо. — Борода изменила его лицо. Он выглядел старше, возможно, злее, несмотря на вернувшуюся улыбку.
— Да, — сказала Кей, но она все еще думала.
***
Кей была там, когда Джон получил лекцию от Хильды и других Старейшин, ту же самую, которую она получила о том, как Дракополис оставался скрытым, потому что никто не уходил. Что, если оно собиралось оставаться убежищем, оно должно было оставаться в секрете. Джон кивнул и сказал, что понимает; согласился жить по их правилам. Но Кей узнала его задумчивое выражение, даже несмотря на бороду. Расчет в его глазах. Она верила в предназначение этого места… она защитит его, даже если это причинит боль. Но он нет.
— Много всего нужно принять, — просто сказал он. Она уговорила его прогуляться с ней по пастбищам пещеры, чтобы они могли поговорить. Они двигались медленно, сознавая, что люди наблюдают за ними — второй незнакомец, прибывший менее чем за год. Они были подозрительны. Гэвин еще не появился, что было облегчением.
— Да.
— Это место… вау. — Он изучал все, точно так же, как и она. Учитывая вид стольких драконов, смотрящих вниз, изучающих его. Она подумала о горячих источниках, о том, как бы они ему понравились. Может быть, позже.
Она повела его вверх по тропинке, прочь от поселения, к задней стене, к насесту Артегала. Над головой промелькнула тень. Джон вздрогнул, инстинктивно пригибаясь, но Кей знала, что происходит: впереди парил дракон. У Джона перехватило дыхание, когда он узнал Артегала, который расправил крылья и вытянул задние лапы, чтобы сесть на место.
— Эм. Привет, — сказал Джон. Его голос не слишком дрожал.
Артегал низко присел, лежа на животе, распустив крылья рядом с собой. Расслабленный. Не внушающий страха. Он знал, что Джон так и не смог по-настоящему привыкнуть к нему. Джон сдерживался, даже когда Кей подошла и села рядом с драконом.
Джон скрестил руки на груди и выглядел несчастным. Может быть, ей стоит попытаться утешить его. Она надеялась, что ей никогда не придется выбирать между ними.
— Джон. Добро пожаловать, — сказал Артегал своим рокочущим голосом. — Твое путешествие… другие впечатлены. — Артегал посмотрел вверх и вокруг, ясно давая понять, что «другие» означало драконов. Действительно, за ними наблюдали. За ними всегда наблюдали.
— Я просто… — Джон пожал плечами и отвел взгляд. — Я беспокоился о Кей.
— Да, — просто сказал Артегал. Не споря. — Остальные хотят знать… как ты нашел это место? Ты не мог последовать за мной.
Кей и сама задавалась этим вопросом и ждала ответа. Стараясь не замечать, как то, как она сидела, явно отождествляло ее с Артегалом, с драконами. Подозрительно относится к незнакомцу.
— Э-э, да, насчет этого, — сказал он, глядя на свои ноги. — Я вроде как отправился на территорию Драконов к северу от границы в поисках Кей. Я, эм, возможно, встретил пару драконов.
Артегал фыркнул… на этот раз не смехом, он был удивлен. Она уставилась на него.
— Как все прошло?
— Очень похоже на то, как здесь… я сказал, что знаю тебя, и они меня выслушали. Твое имя для них немного волшебно.
— Они сказали тебе дорогу сюда? — спросил Артегал.
Он пожал плечами.
— Просто общее направление. На север, через воду. Я просто вроде как взлетел и… надеялся.
— Это было глупо, Джон. — Она нахмурилась на него. — Ты чуть не погиб там.
— Да, — сказал он, вздыхая. Он был таким худым, что, должно быть, потерял на льду фунтов двадцать. — Но, знаешь, я пытался